Articles

14 Taíno Words You Didn’t Even Realize You Knew

Le Taíno est une langue Arawakane parlée par les peuples Taíno, Ciboney, Lucayan et Yamaye de ce qui est maintenant Porto Rico, Cuba, La République dominicaine, La Jamaïque et à travers les Caraïbes. C’était la première langue indigène rencontrée par les colonisateurs européens, il n’est donc pas surprenant que de nombreux mots Taíno l’aient fait dans les langues européennes. Ces mêmes mots, parfois un peu modifiés avec le temps, sont toujours présents dans les langues anglaise et/ou espagnole., Vous seriez surpris de connaître le nombre de mots que vous dites chaque jour qui sont en fait D’origine Taíno.

C’est pourquoi nous devons apprendre notre histoire et de reconnaître à quel point notre culture est en fait Autochtones. Nous devons travailler pour garder les langues autochtones vivantes et en bonne santé (tant de langues sont éteintes, en danger d’extinction, et beaucoup sont en cours de renaissance), pour encourager les Latinx à apprendre ces langues afin de se connecter avec nos racines et identités autochtones. Voici 14 mots Taíno que vous connaissez déjà. Transmettre la connaissance!,

Boricua

La première Taïnos mot que vous connaissez est Boricua (un.k.un. Borinqueño ou Borincano). C’est un terme que les Portoricains utilisent pour se décrire et il vient du mot Taíno Borike’n (alias Borinquen), qui signifie « la Grande Terre du vaillant et noble seigneur.”

Canoa/Canoë

d’Un canot, un bateau qui est pointé sur les deux côtés, et est propulsé par quelqu’un canot avec une pagaie., Mais saviez-vous que ce mot vient de la langue Taino? Canoe vient du mot Taíno canoa, qui décrit les bateaux utilisés dans la région où Columbus est arrivé. Il a noté le mot.

Barbacoa/Barbecue

le Barbecue peut être une grande chose dans des endroits comme le Texas et Kansas City, mais le nom et la pratique délicieuse sont tous D’origine autochtone / caribéenne. Les Arawaks utilisaient le mot barabicu, qui signifie « foyer sacré », pour décrire la façon dont ils cuisinaient les aliments au-dessus d’un feu., Le mot barabicu est devenu barbacoa, puis est devenu barbecue et barbecue.,710c86539d »> View this post on Instagram

What better way to spend the day than by relaxing in a hammock with an unforgettable view?, Vous voulez voir des endroits encore plus sereins? Suivez le lien dans notre profil! (ol: @oldsilvershed) #thecottagejournal #summer #sun #sunrise #hamac https://www.thecottagejournal.com/13-relaxing-spaces-you-need-to-see/

une publication partagée par The Cottage Journal (@thecottagejournal) le 4 août 2019 à 16h39 PDT

Le hamac confortable, parfait pour se détendre par une journée d’été ensoleillée et paresseuse, est une autre chose pour laquelle nous pouvons remercier le peuple Taíno. Ils utilisaient des hamacs, appelés hamacas, pour dormir. Le terme signifie « bout de tissu » en Arawak Haïtien., Nous utilisons toujours ce terme exact en espagnol pour décrire ces lits tranquilles.

papaye

La prochaine fois que vous irez à l’épicerie, vous saurez qu’il y a différents fruits que vous y verrez qui ont des noms Taino. Un de ces fruits est la papaye. Son nom est Taino, et le fruit a été apporté dans la région par les ancêtres Taino.,

iguane

Une fois que vous commencez à identifier les mots espagnols qui sont en fait D’origine indigène, vous verrez comment ils se démarquent parmi les autres termes espagnols. Comme le mot l’iguane. C’est aussi un mot qui est D’origine Taíno et vient du mot Taíno iwana.

Maiz/Maïs

Il y a quelques mots qui nous sont enseignés qui sont des Indiens de l’Amérique à l’origine. Comme le terme maïs ou maiz., Utilisé pour décrire le maïs, le mot maïs vient des mots Taíno mahisi ou mahis, qui viennent du terme proto-Arawak mariki.

Tiburón

avant, il faisait partie d’une chanson Proyecto Uno qui nous faisait courir sur le dancefloor (criez à « El Tiburon!”), nous avons utilisé tiburon pour décrire un requin, bien sûr. Le mot vient en fait de la langue Taíno et c’est l’un des mots Taíno que nous avons absorbés en espagnol, intact.,v>

Turn Over Chain + Cane Chain + Soldier Visor = TUFFFFF #takeover @canesfootball @univmiami @mikegmusik #tnm #miamihurricanes #miamifootball #miami #canesfootball #canes

A post shared by SOLDIER SPORTS (@soldiersports.,nous) le 27 juin 2019 à 7h50 PDT

l’histoire derrière le mot ouragan est cool. Le mot pour décrire une tempête tropicale avec des vents de plus de 75 mph vient du mot espagnol huracan, qui est D’origine Taíno. Hurakán (Alias Juracan en espagnol, phonétiquement) était celui que les Taíno, Les îles Carib et d’autres peuples Arawaks des Caraïbes croyaient être le dieu de la tempête. D’autres sources disent que cela signifie Dieu du mal. Il y a ceux qui tracent aussi le nom Huracan au dieu maya de la tempête/vent/feu et une partie de la création.,

Yuca/Manioc

Le manioc (un.k.un yuca) était d’une grande culture pour le peuple Taïno. Ils l’ont utilisé pour faire du pain et on dit que lorsque Colomb et les explorateurs espagnols ont vu que ce pain plat ne se moulait pas ou ne devenait pas rassis, ils ont pris la racine de manioc avec eux autour du continent.,5″>

Tag the Sushilovers 🍣❤️🍱 #sushi #sushilovers #sushi🍣 Photo credits: @kingtemaki

A post shared by 𝓢𝓾𝓼𝓱𝓲 𝓐𝓷𝓭 𝓜𝓸𝓻𝓮… (@sushi.,amoureux.officiel) le 3 août 2019 à 12:29PM PDT

Nous utilisons le mot thon pour décrire un type de poisson mais c’est aussi un mot espagnol pour décrire la figue de barbarie et son fruit. Ce terme thon vient du même mot en Taíno.,div>

View this post on Instagram

Ruby Topaz Hummingbird in flight dancing in the air, Tucusito Rubi, Trinidad., Chrysolampis mosquitus

une publication partagée par P Lastra Photography Teacher (@lastraphoto) le 2 Août 2019 à 6:07AM PDT

Colibri est le mot espagnol pour le colibri. Le terme vient du Taíno Colibri; le peuple taïno considérait le colibri comme un symbole sacré.,fe »>

View this post on Instagram

Friday calls for a little nice treat., Un cocktail bien concocté avec un son de cigare robuste à peu près juste. Arturo Fuente Anejo Shark no. 77 # fuentefriday

une publication partagée par Smoky Ashes (@smoky.ashes) le 2 Août 2019 à 12H44 PDT

le tabac espagnol et le tabac anglais sont deux mots qui viennent de Taíno. Ils sont dérivés du mot Taíno tabako, qui a été utilisé pour décrire les feuilles séchées enroulées dans un cigare en forme de tube, ainsi qu’un tuyau en forme de Y utilisé pour inhaler de la poudre à priser pendant les cérémonies.,

Guanábana

le mot espagnol pour Le corossol vient de la Taïnos mot wanaban. Maintenant, vous savez que vous connaissez au moins 14 mots dans la langue indigène Taíno. C’est pas cool ça?