Articles

Čínská jména: porozumění, používání a jejich výběr

cestovní nástroje
od Gavinupdate Jan.28.2021

čínské jméno pomáhá cizincům přizpůsobit se kultuře.

čínské jméno se skládá z příjmení nejprve pak křestní jméno. Každý může mít jednu nebo dvě čínské znaky. Další informace o nejběžnějších čínských jménech a formách adresy, čínských anglických jménech a zahraničních jménech v čínštině. Po přečtení tohoto článku budete o krok blíže k nalezení dobrého čínského jména.,

Délka čínského jména

čínské celé jméno se obvykle skládá ze dvou nebo tří čínských znaků nebo mnohem méně často čtyř čínských znaků.

příjmení

příjmení je vždy na prvním místě, následuje křestní jméno. Vezměte basketbalový hráč Yao Ming jako příklad. Jeho rodinné jméno je Yao a jeho křestní jméno je Ming, takže by měl být osloven jako „pan Yao“ místo „Mr. Ming“.

v historii bylo použito asi 24 000 rodinných jmen, ale pokračovalo pouze asi 4 100 a dodnes se používá, z nichž asi 500 je nejběžnějších.,

nejčastější příjmení

tři nejoblíbenější jména rodiny, jsou Li (李 Lǐ), Wang (王 Wáng) a Zhang (张 Zhāng), a tyto tři jsou používány o 22% (nebo 300 milionů) Čínské populace. Jedná se snadno o tři nejoblíbenější jména na světě.

  • Li: 7.9%
  • Wang: 7.4%
  • Zhang: 7.1%

Některé 35 dalších rodinných jmen jsou používány 30 procent obyvatel, jako je Gao (高 Gāo) a Lin (林 Lín)., Takže asi 45 jmen používá asi 70 procent populace a stovky dalších čínských jmen používají zbývajících 30 procent.

složené názvy: někteří Číňané mají složená příjmení, která používají dva čínské znaky, jako je ou Yang, Shang Guan, Si Ma, Dong Fang a Wei Chi. Existuje celkem 81 z nich,ale to jsou mnohem méně časté než jednoznaková příjmení.

ženská příjmení

v Číně si vdané ženy obvykle zachovávají své rodné jméno jako příjmení, spíše než aby přijaly manželovo., Děti obvykle dědí příjmení svého otce. V Hongkongu, některé vdané ženy přidat příjmení svého manžela před jejich celé jméno, ale nemají klesnout své rodné jméno úplně.

křestní jména

čínská křestní jména obsahují jeden nebo dva čínské znaky a jsou napsána za rodinným jménem. Číňané vždy přikládají velký význam výběru daných jmen a často mají tendenci sdělovat naděje a dobré přání pro dítě v jejich jménech.

pojmenování dětí: je považováno za urážlivé pojmenovat dítě po starším členovi rodiny., Pojmenování dítěte po postavě domácnosti, zejména postavách v mytologii a klasických románech, je také považováno za nevhodné.

Jména Slavného Čínského

Konfucius Socha

Zde je, jak se vyslovuje jména některé z Číny nejznámějších lidí:

  • Konfucius (孔夫子 Kǒng Fūzǐ /kong foo-dzrr/) byl nejslavnější učitel v Čínské historii.
  • Qin Shi Huang (秦始皇 qín Shán Huáng /Chin shrr hwung/) byl prvním čínským císařem.
  • Yao Ming( 姚明 Yáo Ming /yaowww ming/) je nejslavnější Čínský basketbalista.,
  • Mao Ce-tung (毛泽东 Máo Zédōng /maoww dzur-dong/) byl nejslavnější Čínské Komunistické Strany Předseda.
  • Xi Jingping (习近平 xí X J /sshee Jin-Ping/) je současný čínský prezident.
  • Ding Junhui (d dīng Jùnhuī /ding jwnn-hway/) je nejslavnější Čínský snookerový šampion.
  • Jackie Chan (jeho přezdívka odkazuje na Bruce Leeho: ch Chénglóng / chnng-long/ ‚become Dragon‘) je nejslavnější čínský herec.
  • Bruce Lee (přezdívka: l l l Xiololóng /Lee sshyaoww-long/ ‚little-dragon Lee‘) byl nejslavnější Čínský válečný umělec a herec. ,

Chcete-li vyslovit další čínská jména, Podívejte se na našeho průvodce výslovností pinyin.

Forma Adresa

učitel je s názvem Lǎoshī 老师

Pohlaví tituly: Lidé jsou obecně odkazoval se na název, jako je Pan (先生, Xiānsheng), Paní (女士, Nǚshì), nebo Chybí (小姐, Xiǎojie). Ty jsou relativně neutrální a pravděpodobně nezpůsobí žádný trestný čin. Paní je přeložena jako Furen (夫人, Fūrén) nebo (太太, tàitai), ale druhé slovo znamená starší vdanou ženu a může být urážlivé používat ve vztahu k mladším ženám.,

tyto tituly přicházejí po příjmení osoby, jako je Wang Xiansheng (Mister Wang, 王先生). Je považováno za neslušné volat starší osobu svým křestním jménem.

povolání nebo pracovní název osoby může být použit jako forma adresy nebo jako značka respektu. Například, vzhledem k prestižní pozici učitelé v tradiční kultura, učitel je často řešena tím, že jeho nebo její studenti a rodiče studentů jako Učitel následující rodinné jméno jako „Učitel Li“ (Li Laoshi) nebo „Učitel Wang“ (Wang Lǎoshī, 王老师).,

Přepis anglických Jmen do Čínských Znaků

Přepis je v podstatě provádí pomocí Číny omezený rozsah slabik (a některé preferované souborům znaků) na zhruba představují zahraniční název, zhruba jeden znak za souhláska zvuk s • mezi jména. Často zní zcela odlišně od původní angličtiny.

  • příklad: Donald Trump…, 唐纳德・川普 Tángnàdé · Chuānpǔ /tung-naa-der chwann-poo/

Výběr Čínských Znaků na Jméno

Pojmenování sami sebe: Když lidé chtějí psát jejich anglické názvy v Čínských znacích, mají dvě možnosti. Prvním z nich je použití čínských znaků, aby se pokusili úzce přibližovat anglické zvuky (viz výše). Druhým způsobem je použití čínských znaků, které vyjadřují myšlenku nebo popisují vlastnosti člověka.

je důležité mít několik čínských, nejlépe vzdělaných Číňanů, které vám pomohou s výběrem dobrého jména., V opačném případě může mít vaše jméno význam a konotace,které byste nechtěli. Vaše jméno by nemělo být tak slavné osoby například, pokud chcete, respekt místních obyvatel, je důležité vybrat jméno, které je jako skutečné Čínské jméno osoby ukázat, že jste respektovat jejich kulturu.

příjmení: výběr jednoho nebo dvou slabik rodinného jména je poměrně snadné, protože dostupné volby jsou omezené. Z dostupných stovek možností zkuste vybrat ten, který zní jako vaše příjmení a má význam, který se vám líbí. Pravděpodobně je nejlepší vybrat jeden znak pro vaše jméno., Podívejte se, jak cizinci se stejným jménem jako vy překládají svá jména. Použití překladového softwaru nebo vyhledávačů může pomoci najít dobré jméno.

křestní jména: vaše křestní jméno by mělo být reprezentováno jedním nebo dvěma znaky. Budete mít mnohem větší škálu možností na výběr, ale ať Číňané vám pomohou vybrat dobré jméno.,

Čínské lidové anglické Názvy

Obvykle není přepsaný: anglické názvy Čínští lidé si obvykle nejsou překlad smyslu jejich Čínské jméno (i když by to mohlo být jako Sněhová vločka (飞雪, Fēixuě), fiktivní postavy v Hrdinu), ale jména mají často zdání výslovnost.

uvědomit si, že Čínština je obtížné vyslovit, pomocí anglického názvu se provádí pro pohodlí a pro uložení obličeje. To se děje zejména v podnikání, aby se spolupracovníci necítili trapně a podporovali komunikaci.,

mnoho mladých Číňanů si dává anglická jména, zatímco ve třídě angličtiny na základní škole nebo na vysoké škole, nebo jsou jejich učitelé jmenováni. Jiní mají jméno pro práci v podnikání nebo v práci. Někdy se jména, která si vyberou, zdají být pro anglické řečníky nepříjemná nebo prostě špatná. Mohou se zdát staromódní, jako Ada; nebo legrační, jako jablko; nebo špatně uvažované, jako Sodoma.

turné po Číně zdůrazňuje

první Císařova Terakotová armáda v Xi ‚ anu. Jeho vláda standardizovala Čínský psací systém a také znaky jména.,

nabízíme personalizované soukromé zájezdy po celé Číně, Hongkongu a Macau a naši průvodci vám pomohou dozvědět se o čínských jménech a o tom, jak zdvořile oslovit lidi. Jsme dlouhodobě založená společnost, která obsluhuje přes 10 000 spokojených zákazníků ročně.

Tady jsou naše nejoblíbenější zájezdy:

  • Zlatý Trojúhelník: Peking, Xi ‚an, Shanghai
  • Klasické Divy: Peking, Xi‘ an, Guilin a Shanghai