Articles

goombah (Deutsch)

Etymologie 1Edit

Aus dem neapolitanischen Cumpà („Kumpel, Kumpel“, ähnlich dem italienischen compare, sizilianischer Cumpari, spanischer Compadre, aus dem lateinischen compater, wörtlich „Pate“), ein Wort, das häufig verwendet wird, um sich auf „Familienfreunde“ oder Freunde zu beziehen, die nahe genug sind, um als „Tante“ oder „Onkel“ betrachtet zu werden, wenn auch nicht blutsverwandt.
Für ein englischsprachiges Ohr werden die unaspirierten Stopps süditalienischer Dialekte (insbesondere neapolitanischer Dialekte) als stimmhafte Stopps interpretiert, die Goombah ergeben. Vergleichen Sie südamerikanische spanische Cumpa. Dublett von compadre.,ikipedia

  • goomba
  • gumba
  • gumbah

PronunciationEdit

  • (US) IPA(key): /ˈɡumbɑ/
  • (UK) IPA(key): /ɡuːmˈbɑː/
  • Rhymes: -ɑː
  • Silbentrennung: goom‧bah

NounEdit

goombah (plural goombahs)

  1. (US, slang, abfällig, ethnic slur) A person of Italian Descent (Abstieg bedeutet oft, dass die person verbunden ist die italienische organisierte Kriminalität)Synonyme: dago, Eyetie, greaseball, Guido, guinea, wog, wop
  2. (US, slang) Ein Begleiter, Kumpel, enger Freund, oder Mitarbeiter, vor allem unter den Italienisch-amerikanischen Männern., Es hat manchmal die Konnotation eines älteren Freundes, der als Patron, Beschützer oder Berater fungiert.
TranslationsEdit
person italienischer Abstammung — siehe wop

Etymologie 2Edit

NounEdit

goombah (plural goombahs)

  1. Alternative form der gumbe, eine Jamaika-Trommel.