Articles

Ihr Name auf Japanisch – Die Richtige und Falsche Weg, um zu Tun, ItThere sind zwei Möglichkeiten zu schreiben Sie Ihren Namen in Japanisch. Und einer von ihnen ist falsch.

Wenn Sie Japanisch lernen, ist eines der ersten Dinge, die Sie tun, zu lernen, was Ihr Name auf Japanisch ist. Es ist großartig, weil es die Sprache personalisiert und Ihnen eine Identität auf Japanisch gibt.

Aber manchmal gibt es ein wenig Verwirrung darüber, wie man seinen Namen auf Japanisch schreibt. Schauen wir uns den richtigen und falschen Weg an, um Ihren Namen auf Japanisch zu schreiben.,

Rechts: Katakana カタカナ ()

Wenn Sie nicht viel über Japanisch wissen, ist Katakana eines der japanischen Alphabete und wird zum Schreiben ausländischer Namen auf Japanisch verwendet.

Ausländische Namen werden in der Regel phonetisch mit Katakana buchstabiert, so dass Chris kurisu, Sarah seera und Michael maikeru wird. Es ist normalerweise sehr einfach und unkompliziert.

Source: Jessica Spengler

Schreiben Sie Ihren Namen in katakana ist genial!, Die Lektüre ist offensichtlich und die Leute wissen automatisch, dass es ein fremder Name sein soll. Außerdem bist du wahrscheinlich nicht die erste Person mit deinem Namen, die es ins Japanische übersetzt, also gibt es wahrscheinlich eine Standardmethode, deinen Namen in Katakana zu schreiben, mit der die Leute vertraut sind.

Sie können diese standardisierten Namen auf solchen Websites sogar ganz einfach nachschlagen.

Aber für manche Leute reicht es nicht aus, ihre Namen in Katakana zu schreiben. Sie wollen weiter gehen und ihre Namen auf Kanji schreiben, aber aus einer Reihe von Gründen ist dies eine schlechte Idee.,

Falsch: Kanji 漢字 (اوん)

Kanji sind chinesische Schriftzeichen, die häufig auf Japanisch verwendet werden. Jeder Charakter hat seine eigene, manchmal komplexe Bedeutung.

Nachdem sie gelernt haben, wie sie ihren Namen in Katakana schreiben, möchten einige Leute ihre Namen auf Kanji schreiben. Ich weiß, dass wir bei Tofugu viel darüber reden, wie nützlich und großartig Kanji ist, aber wenn es darum geht, deinen Namen zu schreiben, vermeide Kanji wie die Pest.,

Quelle: Wikipedia

Sie könnten denken, dass das Schreiben Ihres Namens in Kanji super cool und extra-Japanesey ist, aber die meiste Zeit machen Sie es wirklich nur schwieriger für sich selbst und vor allem für andere Leute.

Kanji By Sound

Eine Möglichkeit, Ihren Namen auf Kanji zu schreiben, besteht darin, Kanji mit den gleichen Lauten wie Ihren Namen in Katakana zu finden, aber dies ist aus mehreren Gründen eine schlechte Idee.,

Wenn Sie Kanji allein aufgrund des Klangs auswählen, werden die Bedeutungen dieser Kanji wahrscheinlich wirklich seltsam und völlig unabhängig von Ihrem Namen sein.

Zum Beispiel, wenn Chris beschließt, seinen Namen wie 躯里一 zu schreiben, wird es wie kurisu klingen, aber die Kanji bedeuten „Leichenpflegekind“, was, falls Sie es nicht bemerkt haben, völliges Kauderwelsch ist (oder einfach nur wirklich krankhaft).

Das andere Problem ist, dass so ziemlich jeder Kanji mehrere Lesungen hat, also könnte jemand deinen Namen betrachten und entweder keine Ahnung haben, wie du ihn aussprechen sollst, oder er wird ihn anders aussprechen als du beabsichtigt hast.,

Mit anderen Worten, wenn Sie Ihren Namen schreiben, indem Sie Kanji nach Ton konstruieren, werden Sie meistens nur andere Leute verblüffen und Ihnen wirklich nichts Gutes tun. Und die andere Art, deinen Namen auf Kanji zu schreiben, ist nicht viel besser.

Kanji Mit Bedeutung

Eine andere Möglichkeit, fremde Namen in Kanji umzuwandeln, ist die Bedeutung. Jeder Name, egal in welcher Sprache, hat eine Art Etymologie oder Geschichte dahinter. Einige Leute denken, dass sie, indem sie diese Bedeutung oder Geschichte mit Kanji nachbilden, die Essenz ihrer Namen destillieren und auf Japanisch übertragen können.

Das funktioniert auch nicht gut., Wenn Sie Ihren Kanji-Namen basierend auf der Bedeutung konstruieren, wird das Lesen wahrscheinlich keinen verdammten Sinn ergeben. Sicher, Sie haben vielleicht vermittelt, dass Chris „christlicher Märtyrer und Schutzpatron der Reisenden“ bedeutet, aber die Japaner werden das wahrscheinlich nicht als tatsächlichen Namen lesen.

Aber Andere Leute Haben Kanji-Namen!

Einige Ausländer haben kann, kanji Namen, aber das sind Sonderfälle. Da die Chinesen und Koreaner beide Kanji in ihrer Sprache auf die eine oder andere Weise verwenden, können einige chinesische und koreanische Namen Kanji verwenden.,

Und es ist wahr, dass Ausländer, die japanische Staatsbürger werden, normalerweise Kanji-Namen haben, aber das hat nichts damit zu tun. Sie verwenden Kanji nicht für ihre ausländischen Vornamen; sondern sie nehmen einen vollständig japanischen Namen an und verwenden dafür nur das Kanji.

Seien Sie Stolz auf Ihren Namen

Schreiben Sie Ihren Namen in kanji versucht, Ihren Namen in etwas, das es nicht ist. Anstatt Zeit versuchen, zu finden Sie das perfekte kanji zu erstellen, einen Namen, niemand wird verstehen, anstatt verbringen Sie einige Zeit mit der Suche in Ihrem eigenen Namen.

Was ist seine Etymologie?, Warum haben deine Eltern diesen Namen gewählt? Die Antworten auf diese Fragen sind viel lohnender, als es jemals sein könnte, deinen Namen auf Kanji zu schreiben.