So verwenden Sie die spanische Bedingungsform
Eines der besten Dinge an der spanischen Bedingungsform ist, dass sie eine der am einfachsten zu konjugierenden spanischen Verbformen ist.
Auch bekannt als die einfache bedingte oder condicional einfache in Spanisch, diese zeit ist einfacher als andere zeiten, weil die konjugationen für die regelmäßige ‚ar‘, ‚er‘ und ‚ ir ‚ verben sind alle genau die gleichen. Ein weiterer Bonus, es gibt nur eine kleine Anzahl von unregelmäßigen Verben.,
Zusätzlich zur Bequemlichkeit der Konjugationen wird die bedingte Spannung auf Spanisch ähnlich verwendet, wie wir bedingte Ideen auf Englisch ausdrücken würden. Jedes Mal, wenn Sie denken, Sie könnten ein Wort wie „würde“, „könnte“ oder „sollte“ auf Englisch verwenden, gibt es wahrscheinlich ein spanisches Äquivalent.
Aber (natürlich gab es ein aber kommen), gibt es ein paar Situationen, in denen englische Eingeborene in der Regel Fehler mit der spanischen Sprache machen.
In diesem Artikel erhalten Sie einen Überblick darüber, wie Sie die spanische Bedingungsform bilden., Sie erfahren mehr über 5 gängige Optionen, wo und wie Sie es verwenden können. Sie werden auch ein paar Beispiele sehen, wo englische Studenten normalerweise Fehler mit dieser allgemeinen angespannten Situation machen.
Wie man die spanische Bedingungsform bildet
Die spanische Bedingungsform wird genau so gebildet wie die spanische Zukunftsform.,
Sie beginnen mit der Infinitivform des Verbs und fügen dann je nach Person, auf die Sie sich beziehen, ein Suffix hinzu.
Wie ich bereits erwähnt habe, ist einer der bequemsten Aspekte dieser Spannung, dass Konjugationen für ‚ar‘, ‚er‘ und ‚ir‘ Verben genau gleich sind.
Die einzigen Ausnahmen, die Sie beachten müssen, sind die unregelmäßigen Verben—darüber erfahren Sie im nächsten Abschnitt ausführlich.,
Hier habe ich dargestellt, wie man die bedingte Spannung in dieser Grafik bildet:
Um ein kurzes Beispiel zu geben, könnte man mit einem regulären spanischen Verb beginnen wie:
Pasar
Hier ist pasar die infinitive Form. Wenn Sie dieses Verb konjugieren möchten, z. B. die dritte Person, müssen Sie einfach das folgende Ende hinzufügen, wie in der obigen Grafik gezeigt:
Ella pasaría
Dies bedeutet auf Englisch „sie würde bestehen“.,konjugationen in Aktion:
English | English | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ich würde | sprechen Ich würde | ||||||
Ich würde | |||||||
fragen Sie | Sie würden | ||||||
Wir sollten | Wir | ||||||
Sie möchte | sie würde |
Die unregelmäßigen spanischen bedingten Verben
Es gibt nur 12 unregelmäßige Verben für die konditionelle angespannt in Spanisch.,
Da die spanische Zukunftsform genau so gebildet wird wie die spanische Bedingungsform, gelten diese 12 unregelmäßigen Verben gleichermaßen für beide Zeitformen.,gular bedingte Verben in Aktion:
Englisch | Español |
---|---|
setzen Sie | Tu pondrías |
Sie verlassen würde, | Ella saldría |
-und das alles tun würde, | Vosotros haríais |
würde ich sagen | Yo diría |
würden Sie wissen, | Ellos sabrían |
Jetzt, dass Sie wissen, wie Sie konjugieren die bedingte angespannt, werfen wir einen Blick auf ein paar Situationen, in denen Sie es verwenden können.,
Verwenden Sie #1-Um Wünsche für die Zukunft auszudrücken
Eine der häufigsten Verwendungen der spanischen Bedingungsform ist das Ausdrücken von Wünschen für die Zukunft.
Auf Englisch würden Sie den Ausdruck „Ich möchte“ verwenden, um eine Präferenz für das auszudrücken, was Sie in Zukunft tun möchten. Auf Spanisch können Sie die bedingte Form von „gustar“, „desear“ oder „querer“ verwenden, um eine ähnliche Idee auszudrücken.
Ich möchte ein Jahr in Argentinien leben.
Me gustaría vivir durante un año en Argentina.
ich möchte einen neuen job zu finden.,
Desearía encontrar un nuevo trabajo.
Ich möchte jedes Land der Welt besuchen.
Querría visitar todos los países del mundo.
Was halten Sie Ausschau für
Sie müssen vorsichtig sein mit der Verwendung von bedingte angespannt, wenn Fragen für die Dinge, die in sagen, ein restaurant oder ein Geschäft. Auf Englisch fragen wir wie folgt:
Ich möchte ein Glas Wasser haben.,
Als ich in Sevilla bin ich in einer tapas-bar und bat um ein ‚tortilla‘ (spanisches Omelett) wie folgt:
Me gustaría au una tortilla. ⊗
Der Typ hinter der Bar sah mich verwirrt an.
Abgesehen von meinem Fehler verwende ich in diesem Zusammenhang das Verb ‚tener‘ —es mag auf Spanisch eher eine philosophische Frage sein als alles andere (kann ich tatsächlich eine Tortilla „haben“?)- die bedingte Spannung wird in der Gegenwart nur wirklich verwendet, um Höflichkeit auszudrücken.,
Während man „querría una tortilla“ sagen könnte, ist es viel besser, die bedingte Anspannung für Wünsche zu verwenden, die etwas weitreichender sind als ein Teller mit Essen direkt über der Schulter des Barmanns.
Verwenden Sie #2-Höflichkeit ausdrücken
Im Gegensatz zum vorherigen Punkt zum Fragen nach Essen in einem Restaurant gibt es natürlich Zeiten, die Höflichkeit erfordern.
Im Allgemeinen ist die spanische Sprache tendenziell viel direkter als Englisch., Aber es gibt immer noch Situationen wie das Sprechen mit einem Polizisten, einem Arzt oder das Bitten um einen großen Gefallen von einem Freund, die einen Hauch von Höflichkeit erfordern.
Etwas anderes zu beachten ist die Verwendung der usted Form des Verbs, wenn Sie höflich sein wollen. Die einfache Verwendung der Usted-Form auf Spanisch drückt eine Idee formeller aus. Sie können und sollten daher die Usted-Form mit der bedingten Spannung kombinieren.
Die folgenden Beispiele zeigen, wie Sie höflich in Spanisch fragen können, wenn die Zeit es erfordert:
Könnten Sie mir an diesem Wochenende helfen?,
können Sie mir helfen, dieses Wochenende?
Haben Sie Informationen zum Fall meines Sohnes?
würden Sie irgendwelche Informationen über den Fall meines Kindes haben?
Könnten Sie mir ein ärztliches Attest für meine Arbeit?
würden Sie mir ein ärztliches Attest für meine Arbeit geben?
Einsatz #3 – Angebot oder beraten
eine Weitere gebräuchliche Verwendung des spanischen bedingte angespannt ist, für die Beratung.,
Es gibt ein paar gemeinsame Strukturen in Spanisch, die die Verwendung dieser angespannt für Beratung einrichten, dazu gehören:
Yo que tú, + condicional einfach.
Yo en tu lugar, + condicional simple.
Yo, + condicional simple.
Die Übersetzung dieser Strukturen ins Englische sind alle „wenn ich du wäre, würde ich…“. Sie verwenden die Bedingungsform hier, weil Sie sich auf eine bedingte Situation beziehen-wenn Sie die andere Person wären.,
Alternativ können Sie die Bedingungsform verwenden, um Ratschläge direkter zu geben:
Deberías…
Podrías…
Diese beiden Beispiele übersetzen ins Englische als „Sie sollten… „oder“ Sie könnten…“.
Schauen wir uns einige Beispiele an:
Problem: Sie fühlen sich krank.
Rat: Wenn ich du wäre, würde ich den ganzen Tag im Bett verbringen.
Consejo: Yo que tú, pasaría todo el día en la cama.
Problem: Sie werfen eine party und wissen nicht, was Sie Kochen.,
Rat: Wenn ich Sie wäre, würde ich ein spanisches Omelett und eine Paella machen.
Consejo: Yo en tu lugar, haría una tortilla y una paella.
Problem: Der Geburtstag Ihres Freundes steht vor der Tür und Sie wissen nicht, was Sie ihm kaufen sollen.
Beratung: Sie könnten im Internet suchen, um einige Ideen zu finden.
Consejo: Podrías buscar en internet para encontrar algunas Ideen.,
Einsatz #4 – Für das erraten, was geschehen wäre, in die Vergangenheit
in diesem Abschnitt werde ich brechen die letzten Konjugationen in Spanisch, um die drei grundlegenden Formen: dem simple past, das past imperfect und present perfect.
Sie können die spanische Bedingungsform verwenden, um zu erraten oder eine Hypothese darüber zu bilden, was in der Vergangenheit hätte passieren können, aber nur in den einfachen und unvollkommenen Vergangenheitsformen.
Wenn Sie eine Hypothese in der present perfect tense bilden möchten, müssen Sie die future perfect Tense verwenden.,
Schauen wir uns zunächst einige Beispiele für diese Verwendung der bedingten Spannung an:
Frage: Wissen Sie, was Paco gestern getan hat?
Pregunta: ¿Sabes qué hizo Paco ayer?
Hypothese: Ich weiß nicht, er hätte an den Strand gehen können.
Hipótesis: No sé, iría a la playa.
Frage: Wissen Sie, welches Land Ihre Eltern auf ihrer Reise besucht haben?
Pregunta: ¿Sabes qué país visitaron tus padres en su viaje?
Hypothese: Ich kann mich nicht erinnern, sie hätten Frankreich besucht.
Hipótesis: No me acuerdo, visitarían Francia.,
Frage: Weißt du, warum Maria letzte Woche schlecht gelaunt war?
Pregunta: ¿Sabes por qué María estuvo de mal humor la semana pasada?
Hypothese: ich bin mir nicht sicher, ich vermute, Sie hätte sehr viel zu tun.
Hipótesis: No estoy seguro, supongo que estaría muy ocupada.
Verwenden Sie #5 – Für den Ausdruck von frustration über das, was passiert ist, aber hätte vermieden werden
Warum habe ich nicht meine Hausaufgaben? Warum habe ich dem Mädchen in der Bar nichts gesagt? Warum habe ich nicht mehr Spanisch gelernt, bevor ich nach Spanien kam?
Möchten Sie die Vergangenheit beklagen?, Ich weiß, dass ich von Zeit zu Zeit (oder mehr als ich zugeben möchte). Wenn Sie eine Aktion beklagen möchten, die in der Vergangenheit passiert ist—dazu gehört auch, mehr oder weniger etwas zu tun—, können Sie die folgende Struktur verwenden:
¡Por qué + condicional simple!
Schauen wir uns ein paar Aktionen an:
Frustration: Warum habe ich nicht mehr Spanisch gelernt, bevor ich in Spanien ankam!
Frustración: ¡Por qué no estudiaría más Español antes de llegar a España!
Frustration: Warum habe ich so viel gegessen!,
Frustración: ¡Por qué comería tanta comida!
Frustration: Warum bin ich nicht früher am Flughafen angekommen!
Frustración: ¡Por qué no llegaría antes al aeropuerto!
Mögliche Fehler bei der Bedingungsform
Ein häufiger Fehler bei der spanischen Bedingungsform tritt bei Bedingungssätzen auf. Bedingungssätze sind solche, die mit dem Wort „wenn“ beginnen. Zum Beispiel:
Wenn ich mehr Zeit hätte, würde ich häufiger reisen.,
Die Versuchung ist zu übersetzen diesen Satz wie folgt:
Si tengo más tiempo, viajaría más a menudo. ⊗
Das ist nicht korrekt. Sicherlich, wenn Sie diesen Satz auf diese Weise sagen würden, würden die meisten spanischen Eingeborenen genau wissen, was Sie meinen. Aber Sie können die Übersetzung verbessern.
Beachten Sie die Konjugation von ‚have’im englischen Satz—’If I had more time‘. Es wird in der Vergangenheit gebildet.
Nun, das gleiche passiert in Spanisch sowie:
Si tuviera más tiempo, viajaría más a menudo.,
‚Tuviera‘ ist eigentlich die unvollkommene Konjunktivform, die ein fortgeschrittenes Grammatikthema ist. Es ist ein Thema, zu dem Sie irgendwann kommen sollten, aber lassen Sie sich nicht davon ablenken. Ich habe es hier eingefügt, um zu zeigen, wie die Bedingung in spanischen Bedingungssätzen korrekt verwendet wird.
Die andere Möglichkeit, spanische Bedingungssätze zu bilden, besteht in einer bedingten Anweisung in der Gegenwart. Zum Beispiel, beginnend mit dem englischen Satz:
Wenn wir jetzt gehen, werden wir pünktlich ankommen.,
Die Versuchung besteht darin, den Satz wie folgt ins Spanische zu übersetzen:
Si salimos ahora, llegaríamos a tiempo. ⊗
Hier ist die Verwendung der bedingten spanischen Sprache falsch. Es wird nie mit einem bedingten Satz verwendet. Es ist besser, diesen Satz mit dem spanischen future simple tense zu übersetzen:
Si salimos ahora, llegaremos a tiempo.
Um diesen Abschnitt schnell zusammenzufassen, verwenden Sie niemals die Bedingungsform mit einem vorliegenden Bedingungssatz., Und wenn Sie die bedingte Spannung in einer Bedingungsanweisung verwenden möchten, muss sie mit dem unvollkommenen Konjunktiv gepaart werden.
Zusammenfassung
Der Spanische bedingte angespannt ist leicht zu konjugieren und hat relativ wenige unregelmäßige Verben. Ihre Herausforderung ist es, sich zu erinnern, Wann und wo es richtig zu verwenden.
Wenn Sie mehr über die spanische Bedingungsform erfahren und ein spanisches Gespräch mit der Bedingungsform in Aktion hören möchten, gehen Sie zurück und hören Sie sich die Podcast-Episode über die spanische Bedingung hier an.,
Wählen Sie ein paar Beispiele aus dem heutigen Beitrag, machen Sie ein paar Ihrer eigenen Sätze und probieren Sie sie dann bei einigen spanischen Eingeborenen aus. Der beste Weg zu lernen und etwas in Ihrem Gedächtnis haften zu lassen, ist es zu benutzen.
Wie sonst könnten Sie die spanische Bedingungsform verwenden?