Articles

Titel Ix Der Education Amendments Of 1972

20 U. S. C. Ё 1681-1688

TITEL 20-Education

KAPITEL 38-DISCRIMINATION BASED ON SEX OR BLINDNESS

  • Sec. 1681. Sex.
    • a) Diskriminierungsverbot; Ausnahmen.
    • (b) Präferenzbehandlung oder Ungleichbehandlung aufgrund eines Ungleichgewichts bei der Teilnahme oder dem Erhalt von Bundesleistungen; statistischer Nachweis eines Ungleichgewichts.
    • (c)“ Bildungseinrichtung “ definiert.
  • 1682. Federal Administrative Enforcement; Bericht an Kongressausschüsse.
  • 1683. Gerichtliche Überprüfung.,
  • 1684. Blindheit oder Sehbehinderung; Diskriminierungsverbot.
  • 1685. Autorität nach anderen Gesetzen unberührt.
  • 1686. Interpretation in Bezug auf Wohneinrichtungen.
  • 1687. Interpretation von „Programm oder Aktivität“.
  • 1688. Neutralität in Bezug auf Abtreibung.

Zurück zum Anfang der Seite

Sek. 1681.,hip awards in „beauty“ pageants

Dieser Abschnitt gilt nicht in Bezug auf Stipendien oder andere finanzielle Unterstützung, die von einer Hochschule an eine Person vergeben werden, da diese Person eine solche Auszeichnung in einem Festzug erhalten hat, bei dem die Erreichung einer solchen Auszeichnung auf einer Kombination von Faktoren beruht, die mit dem persönlichen Erscheinungsbild, der Ausgeglichenheit und dem Talent dieser Person zusammenhängen und bei denen die Teilnahme nur auf Personen eines Geschlechts beschränkt ist, solange dieser Festzug anderen nichtdiskriminierenden bestimmungen des Bundesgesetzes.,ect auf die Gesamtzahl oder den Prozentsatz der Personen dieses Geschlechts, die an einem vom Bund unterstützten Programm oder einer Tätigkeit teilnehmen oder diese Leistungen erhalten, im Vergleich mit der Gesamtzahl oder dem Prozentsatz der Personen dieses Geschlechts in einer Gemeinschaft, einem Staat, einer Sektion oder einem anderen Bereich: *Vorausgesetzt*, Dass dieser Unterabschnitt nicht so ausgelegt wird, dass die Berücksichtigung statistischer Beweise, die zeigen, dass ein solches Ungleichgewicht in Bezug auf die Teilnahme an oder den Erhalt der Vorteile eines solchen Programms oder einer solchen Tätigkeit durch die Mitglieder eines Geschlechts besteht, in einer Anhörung oder einem Verfahren nach diesem Kapitel verhindert wird.,

(c)“Bildungseinrichtung“ definiert

Für die Zwecke dieses Kapitels bezeichnet eine Bildungseinrichtung jede öffentliche oder private Vorschule, Grundschule oder Sekundarschule oder jede Institution der beruflichen, beruflichen oder höheren Bildung, mit der Ausnahme, dass im Falle einer Bildungseinrichtung, die aus mehr als einer Schule, Hochschule oder Abteilung besteht, die administrativ getrennte Einheiten sind, dieser Begriff jede solche Schule, Hochschule oder abteilung.,

REFERENZEN IN TEXT
Dieses Kapitel, in Unterabschnitten bezeichnet. (b) und (c), war im Original „dieser Titel“, was bedeutet, Titel IX von Pub. L. 92-318, das dieses Kapitel erlassen und die Abschnitte 203 und 213 von Titel 29, Labour und die Abschnitte 2000c, 2000c-6, 2000c-9 und 2000h-2 von Titel 42, The Public Health and Welfare, geändert hat. Vollständige Einordnung von Titel IX in den Kodex siehe Tabellen.

ÄNDERUNGEN
1986 – ABS. (a)(6)(A). Pub. L., 99-514 ersetzte den „Internal Revenue Code of 1986“ durch den „Internal Revenue Code of 1954“, der zum Zwecke der Kodifizierung als „Titel 26“ übersetzt wurde und somit keine Änderung des Textes erforderte.

1976 – ABS. (a) (6) bis (9). Pub. L. 94-482 ersetzte“ this „durch“ This “ in Par. (6) und hinzugefügt pars. (7) bis (9).

1974 – ABS. (a)(6). Pub. L. 93-568 Hinzugefügt par. (6).

DATUM DES INKRAFTTRETENS 1976 ÄNDERUNG
Abschnitt 412 (b) von Pub. L. 94-482 vorausgesetzt: „Die durch Unterabschnitt (a) vorgenommene Änderung wird zum Zeitpunkt des Erlasses dieses Gesetzes wirksam .,“

DATUM DES INKRAFTTRETENS 1974 ÄNDERUNG
Abschnitt 3 (b) Pub. L. 93-568, sofern: „Die Bestimmungen der Änderung durch Unterabschnitt (a) werden am und rückwirkend zum 1.Juli 1972 wirksam.“

KURZE TITEL VON 1988 ÄNDERUNGSANTRAG
Pub. L. 100-259, Abs. 1, Mär. 22, 1988, 102 Stat. 28, sofern: „Dieses Gesetz kann als“ Civil Rights Restoration Act of 1987 “ zitiert werden.“

ÜBERTRAGUNG von Funktionen
„Sekretär“ ersetzt „Kommissar“ in Unterabschnitt. (a) (2) gemäß den Abschnitten 301(a) (1) und 507 von Pub. L., 96-88, die in die Abschnitte 3441(a)(1) und 3507 dieses Titels eingestuft sind und die alle Funktionen des Bildungskommissars an den Bildungsminister übertragen haben.

KOORDINIERUNG DER UMSETZUNG UND DURCHSETZUNG VON BESTIMMUNGEN
Für Bestimmungen über die Koordinierung der Umsetzung und Durchsetzung der Bestimmungen dieses Kapitels durch den Generalstaatsanwalt, siehe Abschnitt 1-201(b) von Ex. 12250, Nov. 2, 1980, 45 F. R. 72995, als Hinweis unter Abschnitt 2000d-1 von Titel 42, Die öffentliche Gesundheit und Wohlfahrt.,

VORSCHRIFTEN; ART DER BESONDEREN SPORTARTEN: INTERCOLLEGIATE SPORTLICHE AKTIVITÄTEN
Pub. L. 93-380, Titel VIII, Abs. 844, Aug. 21, 1974, 88 Stat. 612, sofern der Sekretär vorbereiten und veröffentlichen, nicht mehr als 30 Tage nach Aug. 21, 1974, vorgeschlagene Verordnungen zur Umsetzung der Bestimmungen dieses Kapitels über das Verbot der Diskriminierung aufgrund des Geschlechts in föderal unterstützten Programmen, einschließlich angemessener Vorschriften für intercollegiate sportliche Aktivitäten unter Berücksichtigung der Art der jeweiligen Sportarten.,

ABSCHNITT BEZEICHNET IN ANDEREN ABSCHNITTEN
Dieser Abschnitt wird in den Abschnitten 1682, 1687 dieses Titels bezeichnet.

Zurück zum Anfang der Seite

S 1682., an Kongressausschüsse

Jedes Bundesministerium und jede Bundesbehörde, die befugt ist, die finanzielle Unterstützung des Bundes auf ein Bildungsprogramm oder eine Bildungsmaßnahme durch Gewährung, Darlehen oder andere Verträge als einen Versicherungs-oder Garantievertrag auszudehnen, ist befugt und angewiesen, die Bestimmungen von Abschnitt 1681 dieses Titels in Bezug auf ein solches Programm oder eine solche Tätigkeit durch Erlass von Regeln, Verordnungen oder Anordnungen allgemeiner Anwendbarkeit zu bewirken, die mit der Erreichung der Ziele des Statuts übereinstimmen, das die finanzielle Unterstützung in Verbindung mit dem die Maßnahme ergriffen wird., Eine solche Regel, Verordnung oder Anordnung wird erst wirksam, wenn sie vom Präsidenten genehmigt wurde.,eine solche Kündigung oder Ablehnung beschränkt sich jedoch auf das jeweilige politische Organ oder einen Teil davon oder einen anderen Empfänger, für den eine solche Feststellung getroffen wurde, und beschränkt sich in seiner Wirkung auf das jeweilige Programm oder einen Teil davon, in dem eine solche Nichteinhaltung festgestellt wurde, oder (2) auf andere gesetzlich zugelassene Mittel: *Vorausgesetzt jedoch*, dass keine solchen Maßnahmen ergriffen werden dürfen, bis die betreffende Abteilung oder Agentur die entsprechende Person oder Personen über die Nichteinhaltung der Anforderung informiert hat und festgestellt hat, dass die Einhaltung nicht durch freiwillige Mittel sichergestellt werden kann., Im Falle einer Handlung, die aufgrund der Nichteinhaltung einer gemäß diesem Abschnitt auferlegten Anforderung die Gewährung oder Fortsetzung von Unterstützung beendet oder verweigert, muss der Leiter des Bundesministeriums oder der Bundesbehörde bei den Ausschüssen des Hauses und des Senats, die für das Programm oder die Tätigkeit zuständig sind, einen vollständigen schriftlichen Bericht über die Umstände und die Gründe für eine solche Handlung einreichen. Eine solche Maßnahme wird erst wirksam, wenn 30 Tage nach Einreichung des Berichts verstrichen sind.

(Pub. L. 92-318, Titel IX, Abs., 902, 23. Juni 1972, 86 Stat. 374.)

DELEGATION VON FUNKTIONEN
Funktionen des Präsidenten in Bezug auf die Genehmigung von Regeln, Verordnungen und Ordnungen der allgemeinen Anwendbarkeit nach diesem Abschnitt wurden an den Generalstaatsanwalt delegiert, siehe Abschnitt 1-102 von Ex. 12250, Nov. 2, 1980, 45 F. R. 72995, als Hinweis unter Abschnitt 2000d-1 von Titel 42, Die öffentliche Gesundheit und Wohlfahrt.

ABSCHNITT BEZEICHNET IN ANDEREN ABSCHNITTEN
Dieser Abschnitt wird in Abschnitt 1683 dieses Titels bezeichnet.

Zurück zum Anfang der Seite

S 1683., Gerichtliche Überprüfung

Jede Abteilung oder Agentur, die gemäß Abschnitt 1682 dieses Titels Maßnahmen ergreift, unterliegt einer solchen gerichtlichen Überprüfung, die sonst gesetzlich für ähnliche Maßnahmen dieser Abteilung oder Agentur aus anderen Gründen vorgesehen werden könnte., Im Falle von Klagen, die nicht anderweitig einer gerichtlichen Überprüfung, Beendigung oder Verweigerung der Gewährung oder Fortsetzung der finanziellen Unterstützung unterliegen, wenn festgestellt wird, dass eine Anforderung gemäß Abschnitt 1682 dieses Titels nicht erfüllt wurde, kann jede geschädigte Person (einschließlich einer staatlichen oder politischen Unterteilung und einer Agentur von beiden) eine gerichtliche Überprüfung dieser Klage gemäß Titel 5 Kapitel 7 erhalten, und diese Klage gilt nicht als zu einem nicht vorhersehbaren Ermessen der Agentur im Sinne von Abschnitt 701 dieses Titels verpflichtet.

Zurück zum Anfang der Seite

Sek., 1684. Blindheit oder Sehbehinderung; Verbot der Diskriminierung

Keine Person in den Vereinigten Staaten darf aufgrund von Blindheit oder schwer Sehbehinderung die Zulassung zu einem Studiengang durch einen Empfänger von finanzieller Unterstützung des Bundes für ein Bildungsprogramm oder eine Aktivität verweigert werden, aber nichts hierin ist so auszulegen, dass eine solche Institution aufgrund ihrer Blindheit oder Sehbehinderung besondere Dienstleistungen für diese Person erbringen muss.

(Pub. L. 92-318, Titel IX, Sek. 904, 23. Juni 1972, 86 Stat. 375.,)

Zurück zum Seitenanfang

Sek.1685. Behörde nach anderen Gesetzen unberührt

Nichts in diesem Kapitel darf eine bestehende Behörde in Bezug auf ein Programm oder eine Tätigkeit, bei der die finanzielle Unterstützung des Bundes durch einen Versicherungs-oder Garantievertrag verlängert wird, ergänzen oder beeinträchtigen.

Zurück zum Anfang der Seite

Sek. 1686., Auslegung in Bezug auf Wohneinrichtungen

Ungeachtet gegenteiliger Bestimmungen in diesem Kapitel ist hierin nichts so auszulegen, dass es einer Bildungseinrichtung, die nach diesem Gesetz Mittel erhält, untersagt wird, getrennte Wohneinrichtungen für die verschiedenen Geschlechter zu unterhalten.

(Pub. L. 92-318, Titel IX, Sek. 907, 23. Juni 1972, 86 Stat. 375.)

REFERENZEN IM TEXT
Dieses Kapitel, auf das im Text Bezug genommen wird, befand sich im Original „dieser Titel“, was Titel IX von Pub bedeutet. L., 92-318, das dieses Kapitel erlassen und die Abschnitte 203 und 213 von Titel 29, Labour und die Abschnitte 2000c, 2000c-6, 2000c-9 und 2000h-2 von Titel 42, The Public Health and Welfare, geändert hat. Vollständige Einordnung von Titel IX in den Kodex siehe Tabellen.

Dieses Gesetz, auf das im Text Bezug genommen wird, ist Pub. L. 92-318, 23. Juni 1972, 86 Stat. 235, in der geänderten Fassung, bekannt als die Education Amendments von 1972. Für eine vollständige Einstufung dieses Gesetzes in den Kodex siehe kurze Titelnotiz gemäß Abschnitt 1001 dieses Titels und Tabellen.

Zurück zum Seitenanfang

Sek.1687., gesellschaft, Partnerschaft, private Organisation oder Einzelunternehmen; oder

(4) jedes andere Unternehmen, das von zwei oder mehr der in Absatz (1), (2) oder (3) beschriebenen Unternehmen gegründet wird;

Jeder Teil davon ist eine erweiterte finanzielle Unterstützung des Bundes, mit der Ausnahme, dass ein solcher Begriff keine Tätigkeit einer Einrichtung, die von einer religiösen Organisation kontrolliert wird, wenn die Anwendung von Abschnitt 1681 dieses Titels auf eine solche Tätigkeit nicht mit den religiösen Grundsätzen einer solchen Organisation vereinbar wäre.,

(Pub. L. 92-318, Titel IX, Abs. 908, wie oben angefügt. L. 100-259, Sek. 3 (a), Mär. 22, 1988, 102 Stat. 28.)

REFERENZEN IM TEXT
Dieses Kapitel, auf das im Text Bezug genommen wird, befand sich im Original „dieser Titel“, was Titel IX von Pub bedeutet. L. 92-318, das dieses Kapitel erlassen und die Abschnitte 203 und 213 von Titel 29, Labour und die Abschnitte 2000c, 2000c-6, 2000c-9 und 2000h-2 von Titel 42, The Public Health and Welfare, geändert hat. Vollständige Einordnung von Titel IX in den Kodex siehe Tabellen.

ERGEBNISSE DES KONGRESSES
Abschnitt 2 der Pub. L.,678″>

„(1) bestimmte Aspekte der jüngsten Entscheidungen und Stellungnahmen des Obersten Gerichtshofs haben die breite Anwendung von Titel IX der Education Amendments von 1972 , Abschnitt 504 des Rehabilitation Act von 1973 , des Age Discrimination Act von 1975 und Titel VI des Civil Rights Act von 1964 übermäßig eingegrenzt oder in Zweifel gezogen.und

„(2) gesetzgeberische Maßnahmen sind notwendig , um die bisherige konsistente und langjährige Auslegung der Exekutive und eine breite, institutionenweite Anwendung dieser Gesetze in der zuvor verwalteten Form wiederherzustellen.,“


Abschnitt 7 von Pub. L. 100-259 vorausgesetzt: „Nichts in den Änderungen dieses Gesetzes ist so auszulegen, dass die Anwendung der so geänderten Gesetze auf Endbegünstigte von Bundesfinanzhilfen ausgedehnt wird, die vor dem Erlass dieses Gesetzes von der Deckung ausgeschlossen sind .“

ABTREIBUNGSNEUTRALITÄT
Dieser Abschnitt darf nicht so ausgelegt werden, dass er eine Einzelperson oder ein Krankenhaus oder eine andere Institution, ein Programm oder eine Aktivität, die Bundesmittel erhält, zur Durchführung oder Bezahlung einer Abtreibung zwingt oder erfordert, siehe Abschnitt 8 von Pub. L., 100-259, als Hinweis unter Abschnitt 1688 dieses Titels dargelegt.

Zurück zum Anfang der Seite

S 1688. Neutralität in Bezug auf Abtreibung

Nichts in diesem Kapitel ist so auszulegen, dass es einer Person oder öffentlichen oder privaten Einrichtung untersagt ist, Leistungen oder Dienstleistungen, einschließlich der Nutzung von Einrichtungen, im Zusammenhang mit einer Abtreibung zu erbringen oder zu bezahlen., Nichts in diesem Abschnitt darf so ausgelegt werden, dass eine Strafe gegen eine Person oder Einzelperson verhängt werden kann, weil diese Person oder Einzelperson eine Leistung oder Dienstleistung im Zusammenhang mit einer legalen Abtreibung beantragt oder erhalten hat.

(Pub. L. 92-318, Titel IX, Abs. 909, wie oben angefügt. L. 100-259, Sec 3(b), Mar. 22, 1988, 102 Stat. 29.)

REFERENZEN IM TEXT
Dieses Kapitel, auf das im Text Bezug genommen wird, befand sich im Original „dieser Titel“, was Titel IX von Pub bedeutet. L., 92-318, das dieses Kapitel erlassen und die Abschnitte 203 und 213 von Titel 29, Labour und die Abschnitte 2000c, 2000c-6, 2000c-9 und 2000h-2 von Titel 42, The Public Health and Welfare, geändert hat. Vollständige Einordnung von Titel IX in den Kodex siehe Tabellen.

BAU
Dieser Abschnitt nicht ausgelegt werden, um die Anwendung von Bildungs Änderungen von 1972 zu verlängern, Pub. L. 92-318, an Endbegünstigte von finanzieller Unterstützung des Bundes, die vor dem 1. März von der Deckung ausgeschlossen sind. 22, 1988, siehe Abschnitt 7 von Pub. L. 100-259, als Notiz unter Abschnitt 1687 dieses Titels dargelegt.,

ABTREIBUNG NEUTRALITÄT
Abschnitt 8 der Pub. L. 100-259 vorausgesetzt: „Keine Bestimmung dieses Gesetzes oder eine Änderung dieses Gesetzes darf so ausgelegt werden, dass sie eine Einzelperson oder ein Krankenhaus oder eine andere Institution, ein Programm oder eine Aktivität, die Bundesmittel erhält, dazu zwingt oder verlangt, eine Abtreibung durchzuführen oder zu bezahlen.“