Articles

14 Taíno Words You Didn ‘ t Even realized You Knew

Taíno is een Arawakan taal gesproken door de Taíno, Ciboney, Lucayan, en Yamaye volkeren van wat nu Puerto Rico, Cuba, de Dominicaanse Republiek, Jamaica, en over het Caribisch gebied. Het was de eerste inheemse taal die Europese kolonisten tegenkwamen, dus het is geen verrassing dat veel Taíno-woorden Er Europese talen van maakten. Deze zelfde woorden, soms een beetje veranderd met de tijd, zijn nog steeds aanwezig in het Engels en/of Spaans., Je zou verbaasd zijn om te weten hoeveel woorden je elke dag zegt die eigenlijk Taíno van oorsprong zijn.

daarom moeten we onze geschiedenis leren en erkennen hoeveel van onze cultuur in feite inheems is. We moeten werken om inheemse talen levend en gezond te houden (zo velen zijn uitgestorven, dreigen met uitsterven, en velen worden momenteel nieuw leven ingeblazen), om Latinxs aan te moedigen om deze talen te leren om verbinding te maken met onze inheemse wortels en identiteiten. Hier zijn 14 Taíno woorden die je eigenlijk al kent. Geef de kennis door!,

Boricua

Het eerste Taíno woord dat u kent is Boricua (alias Borinqueño of Borincano). Het is een term die Puerto Ricanen gebruiken om zichzelf te beschrijven en het komt van het Taíno woord Borike ‘ N (a.k.A Borinquen), wat betekent “het grote land van de dappere en Edele Heer.”

Canoa/Canoe

een kano is een boot die aan beide zijden is gericht en wordt voortgestuwd door iemand die met een peddel peddelt., Maar wist je dat dit woord eigenlijk uit de Taíno-taal komt? Kano komt van het Taíno-woord canoa, dat Boten beschreef die gebruikt werden in het gebied waar Columbus aankwam. Hij noteerde het woord.

Barbacoa/Barbecue

Barbecue kan een grote zaak zijn in plaatsen als Texas en Kansas City, maar de naam en heerlijke praktijken zijn allemaal inheems/ Caribisch van oorsprong. De Arawaks gebruikten het woord barabicu, wat “Heilige vuurkuil” betekent, om te beschrijven hoe ze voedsel boven een vuur kookten., Het woord barabicu werd barbacoa, toen toen barbecue en BBQ werd.,710c86539d”> View this post on Instagram

What better way to spend the day than by relaxing in a hammock with an unforgettable view?, Wilt u nog meer serene plekjes zien? Volg de link in ons profiel! (📸: @oldsilvershed) #thecottagejournal #zomer #zon #sunrise #hangmat https://www.thecottagejournal.com/13-relaxing-spaces-you-need-to-see/

Een post gedeeld door Het Huisje Journal (@thecottagejournal) op Aug 4, 2019 op 4:39uur PDT

De gezellige hangmat, perfect voor chillin’ op een luie zonnige, zomerse dag, is een ander ding dat we kunnen bedanken de Taíno mensen voor. Ze gebruikten hangmatten, hamacas genaamd, om uit te slapen. De term betekent “strook stof” in Haïtiaanse Arawak., We gebruiken deze exacte term nog steeds in het Spaans om deze ontspannen bedden te beschrijven.

papaja

De volgende keer dat u naar de supermarkt gaat, zult u weten dat er verschillende vruchten zijn die u daar zult zien met Taino-namen. Een van die vruchten is de papaja. De naam is Taino, en de vrucht werd naar het gebied gebracht door Taino voorouders.,

Iguana

zodra u Spaanse woorden begint te identificeren die echt inheems zijn van oorsprong, zult u zien hoe ze opvallen onder andere Spaanse termen. Zoals het woord leguaan. Het is ook een woord dat van oorsprong Taíno is en afkomstig is van het Taíno woord iwana.

Maiz/mais

er zijn een paar woorden die we leren die Amerikaans-Indiaans van oorsprong zijn. Zoals de term mais of maiz., Gebruikt om maïs te beschrijven, komt het woord maïs van de Taíno woorden mahisi of mahis, die afkomstig zijn van de Proto-Arawak term mariki.

Tiburón

voordat het deel uitmaakte van een Proyecto Uno lied dat ons naar de dansvloer liet rennen (schreeuw naar “El Tiburon!”), gebruikten we tiburon om een haai te beschrijven, natuurlijk. Het woord komt eigenlijk uit de Taíno-taal en het is een van de Taíno-woorden die we in het Spaans hebben opgenomen, intact.,v>

Turn Over Chain + Cane Chain + Soldier Visor = TUFFFFF #takeover @canesfootball @univmiami @mikegmusik #tnm #miamihurricanes #miamifootball #miami #canesfootball #canes

A post shared by SOLDIER SPORTS (@soldiersports.,us) op 27 Jun 2019 om 7: 50 uur PDT

Het verhaal achter het woord orkaan is cool. Het woord om een tropische storm met wind van meer dan 75 mph te beschrijven komt van het Spaanse woord huracan, dat Taíno van oorsprong is. Hurakán (ook bekend als Juracan in het Spaans, fonetisch) was wie de Taíno, eiland Carib, en andere Caribische Arawak mensen geloofden dat de god van de storm. Andere bronnen zeggen dat het god van het kwaad betekent. Er zijn mensen die ook de naam Huracan herleiden naar de Maya god van de storm/wind/vuur en een deel van de schepping.,

Yuca / cassave

de cassave (ook bekend als yuca) was een grote oogst voor de Taíno-bevolking. Ze gebruikten het om brood te maken en er wordt gezegd dat toen Columbus en de Spaanse ontdekkingsreizigers zagen dat dit flatbread niet kneedde of muf werd, ze de cassave wortel mee Namen rond het continent.,5″>

Tag the Sushilovers 🍣❤️🍱 #sushi #sushilovers #sushi🍣 Photo credits: @kingtemaki

A post shared by 𝓢𝓾𝓼𝓱𝓲 𝓐𝓷𝓭 𝓜𝓸𝓻𝓮… (@sushi.,liefhebber.officieel) op 3 Aug 2019 om 12: 29pm PDT

we gebruiken het woord tonijn om een soort vis te beschrijven, maar het is ook een Spaans woord om stekelige peer en zijn vruchten te beschrijven. Deze term tonijn komt van hetzelfde woord in Taíno.,div>

View this post on Instagram

Ruby Topaz Hummingbird in flight dancing in the air, Tucusito Rubi, Trinidad., Chrysolampis mosquitus

een bericht gedeeld door P Lastra Photography Teacher (@lastraphoto) op 2 augustus 2019 om 6:07 PDT

Colibri is het Spaanse woord voor kolibrie. De term komt van de Taíno Colibri; het Taino Volk beschouwde de kolibrie als een heilig symbool.,fe”>

View this post on Instagram

Friday calls for a little nice treat., Een goed gebrouwen cocktail met een robuuste sigaar geluid precies goed. Arturo Fuente Anejo Shark No. 77 # fuentefriday

een bericht gedeeld door Smoky Ashes (@smoky.ashes) op 2 augustus 2019 om 12: 44 PDT

de Spaanse tabak en Engelse tabak zijn beide woorden die uit Taíno komen. Ze zijn afgeleid van het Taíno-woord tabako, dat werd gebruikt om de gedroogde bladeren te beschrijven die opgerold zijn tot een buis-vormige sigaar, evenals een Y-vormige pijp die gebruikt wordt om snuifpoeder in te ademen tijdens ceremonies.,

Guanábana

Het Spaanse woord voor Zuurzakken komt van het Taíno-woord wanaban. Nu weet je dat je tenminste 14 woorden kent in de inheemse Taíno taal. Hoe cool is dat?