Articles

Hoe schrijf je een brief of e-mail in het Frans: sluitformules


Franse zinnen: hoe schrijf je een brief of e-mail in het Frans: sluitformules

doorgaan met onze sectie over het schrijven van een brief in het Frans, zoeken we een veelvoorkomend voorbeeld voor het sluiten van een brief in het Frans.

sluitingen: informele

sluitingen voor informele brieven zijn minder formuleerbaar dan formele of zakelijke brieven, dus er zijn verschillende mogelijkheden., Hier zijn enkele veelvoorkomende:

sluitingen: formele

traditioneel eindigt de Franse zakelijke correspondentie met een van de verschillende achterhaalde formules, hoewel deze met name in het geval van e-mailcorrespondentie uit het raam beginnen te verdwijnen. Een veel voorkomende favoriet voor het sluiten van een semi-formalbusiness e-mail is cordialement.

Veuillez recevoir, Monsieur/Madame, nos salutations distinguées. =Hoogachtend Je vous prie d ‘agréer, Monsieur/Madame, l’ expression de mes sentiments respectueux., =Hoogachtend, wanneer u naar een leidinggevende
schrijft, gelieve dan, mijnheer / Mevrouw, de verzekering van onze volmaakte overweging te aanvaarden., =met vriendelijke groet, bij het schrijven van iemand van een lagere klasse
Je vous prie de croire, Monsieur/Madame, à l ‘ assurance de mes gegroet distinguées =hoogachtend/met vriendelijke groet, vooral gebruikt bij het schrijven van een persoon in een belangrijke positie
Cordialement Groeten

Stel een wijziging / proposez une modification

Zie ook het algemene deel over het schrijven van een zakelijke brief in het frans.,

opmerkingen:

  • zoals je zou verwachten, zou je vous prie worden vervangen door nous vous prionsvan iemand die namens een bedrijf schrijft.
  • wanneer u een persoon aanspreekt met een titel zoals Madame Le Proviseur, is het meestal om de hele uitdrukking in de slotformule te herhalen in plaats van simpelweg Monsieur/Madame.
  • het is gebruikelijk om de slotformule te koppelen aan een uitdrukking zoals Dans l ‘attente de vous lire(Dans l’ attente de vous lire, je vous prie….).,het is trouwens geen schande om deze formules niet te onthouden: veel Franstaligen zoeken ze uiteindelijk op in een boek en/of gebruiken talloze varianten (en ruziën over welke “correct”is).Een conventie is dat agréeris gebruikt wanneer u een “filler” woord zoals uitdrukking, verzekering;recevoir of accepteris gebruikt wanneer begroetingen direct volgt.

    volgende: zinnen voor zakelijke brieven/e-mails

    op de volgende pagina bekijken we nuttige zinnen en woordenschat voor het schrijven van zakelijke brieven in het Frans.,

    • on-line Frans woordenboek
    • Franse woordcombinaties
    • Franse woordzoekopdrachten
    • Franse werkbladen
    • on-line Spaans Woordenboek
    • Franse grammatica tips
    • Op zoek naar een reisgids? Zie de Franse producten sectie van deze website.
    • Spaanse zinnen