Articles

Verjaardag in het Japans: tanjoubi, uitgelegd met zijn verwante uitdrukkingen

hoe “verjaardag” in het Japans te zeggen

Japaense mensen zouden “tanjoubi”zeggen. Het is het Japanse woord voor ‘verjaardag’. In deze blogpost, Ik zal het in detail uit te leggen op basis van de componenten. En ook zal ik de verwante uitdrukkingen uitleggen die Japanners vaak gebruiken. Laten we beginnen!,

inhoud

  • definitie en betekenis van “tanjoubi”
  • componenten van”tanjoubi”
  • Voorbeeld #1: Hoe zeg je “happy birthday “in het Japans
  • Voorbeeld #2: Hoe zeg je” happy birthday “beleefd in het Japans
  • Voorbeeld #3: Hoe zeg je” wanneer is je verjaardag?”in het Japans
  • Voorbeeld # 4: Hoe zeg ik” mijn verjaardag is “in het Japans
  • samenvatting

definitie en betekenis van”tanjoubi “

laat ik beginnen met de definitie en betekenis van”tanjoubi”.

  • tanjoubi – 誕生日 (た た): een zelfstandig naamwoord dat ‘Verjaardag’ betekent in het Japans.,

de definitie en betekenis ervan zijn zeer, zeer eenvoudig en duidelijk, denk ik. Om dit woord echter een beetje duidelijker te begrijpen, wil ik de onderdelen ervan in detail uitleggen.

componenten van “tanjoubi”

grammaticaal kan het zelfstandig naamwoord, “tanjoubi”, worden opgesplitst in de volgende twee delen.

  • tanjou – 誕生 (た): een zelfstandig naamwoord dat ‘geboorte’, ‘oorsprong’ of ‘schepping’ betekent in het Japans. Dit woord kan dus gebruikt worden om iets uit te drukken dat pas geboren is of het moment dat iets geboren wordt.
  • bi – 日 (び) : een achtervoegsel dat gebruikt wordt om de Betekenis van ‘dag’ toe te voegen aan de voorgaande woorden., Dit kanji karakter kan ook worden gevonden in woorden als “kinou”en ” kyou”.

uit deze twee componenten kunnen we begrijpen dat het woord, “tanjoubi”, letterlijk ‘verjaardag’ betekent in het Japans.
Laat me dan uitleggen hoe “tanjoubi” te gebruiken door middel van de voorbeeldzinnen hieronder.

Voorbeeld #1: hoe om te zeggen “happy birthday” in het Japans

tanjoubi omedetou – 誕生日おめでとう (たんじょうびおめでとう)
gefeliciteerd met je verjaardag!

hieronder staat het nieuwe woord dat in de voorbeeldzin wordt gebruikt.

  • omedetou – おででうう: een interruptie die ‘felicitatie’ betekent in het Japans.,

dit is een typisch gebruik van”tanjoubi”. In dit voorbeeld wordt het gebruikt als onderdeel van de uitdrukking “tanjoubi omedetou”, wat “gelukkige verjaardag” betekent in het Japans. Japanners gebruiken deze uitdrukking vaak in meer casual situaties zoals verjaardagsfeestjes van hun vrienden en familieleden. In meer formele situaties zou de beleefde uitdrukking van “tanjoubi omedetou” geschikter zijn. Hieronder is het.

voorbeeld # 2: Hoe zeg je” happy birthday ” politiek in het Japans

otanjoubi omedetou gozaimasu-Happy Birthday! gefeliciteerd met je verjaardag!
otanjoubi omedetou gozaimasu-Otanjoubi omedetou gozaimasu-otanjoubi omedetou gozaimasu-otanjoubi omedetou gozaimasu-otanjoubi omedetou gozaimasu-otanjoubi omedetou gozaimasu-Otanjoubi omedetou gozaimasu-Otanjoubi omedetou gozaimasu,

hieronder staan de nieuwe woorden die in de voorbeeldzin worden gebruikt.otanjoubi – お (おたび): een beleefde uitdrukking van “tanjoubi”. “O” is een voorvoegsel dat gebruikt wordt om de volgende woorden beleefd te maken. Door zijn werk klinkt “otanjoubi “beleefder dan”tanjoubi”. Het voorvoegsel is ook te vinden in woorden als “omotenashi”.

  • gozaimasu -いいます: een Japanse beleefde uitdrukking om het bestaan van dingen uit te drukken. Maar soms wordt het na een interruptie als “omedetou” gezet om het beleefd te laten klinken.
  • dit is de beleefde uitdrukking van “tanjoubi omedetou”., De Engelse vertaling is nog steeds hetzelfde als voorheen, maar de Japanse zin in dit voorbeeld klinkt zeker beleefder.als Japanners naar hun eigen verjaardagen verwijzen, gebruiken ze normaal gesproken het woord “tanjoubi”, omdat ze zichzelf geen respect hoeven te tonen. Wanneer ze verwijzen naar verjaardagen van anderen, echter, hebben ze de neiging om de beleefde uitdrukking te gebruiken, “otanjoubi”, in plaats daarvan. Ik zal dit punt in het volgende voorbeeld wat meer toelichten.

    Voorbeeld # 3: Hoe zeg je ” wanneer is je verjaardag?,”In het Japans

    Anata no otanjoubi wa itsu desu ka-wanneer is je verjaardag? wanneer ben je jarig?
    Anata no otanjoubi wa itsu desu ka-wanneer is uw verjaardag?
    anata no otanjoubi wa itsu desu ka-wanneer is uw verjaardag?
    anata no otanjoubi wa itsu desu ka-wanneer is uw verjaardag?
    anata no otanjoubi wa itsu desu ka-

    Hieronder staan de nieuwe woorden die in de voorbeeldzin worden gebruikt.

    • anata-u: een voornaamwoord dat ‘u’ betekent in het Japans. Afhankelijk van de situatie, echter, dit voornaamwoord kan raar klinken voor de Japanners. Leer meer over dit punt door de zinsnede, “anata wa”.
    • No-of: een gevaldeeltje dat na een zelfstandig naamwoord of voornaamwoord wordt gezet om de Gevalvorm mogelijk te maken., In het voorbeeld wordt het na het voornaamwoord “anata” gezet om het bezittelijk geval “anata no” te maken, wat ‘jouw’ betekent in het Japans.
    • wa-y: een bindend deeltje dat werkt als een case marker of topic marker. In het voorbeeld wordt het gezet na het zelfstandig naamwoord, “anata no otanjoubi”, om het onderwerpwoord in de zin te maken.
    • itsu-い: een onbepaald aanwijzend voornaamwoord dat ‘wanneer’ betekent in het Japans. Hoewel woordvolgorde in het Japans en het Engels verschillend zijn, is de rol ervan vrij gelijkaardig aan die van het Engelse woord, “wanneer”. Meer informatie over”itsu”.,
    • niet : een hulpwerkwoord geplaatst na een zelfstandig naamwoord of bijvoeglijk naamwoord om het beleefd te maken. Waarschijnlijk is het bekend om een deel van de Japanse desu vorm. In het voorbeeld wordt het na “itsu” gezet om het beleefd te laten klinken.
    • ka – か: een zin eindigend deeltje dat gebruikt wordt om vragen te maken in het Japans. Het wordt normaal gebruikt samen met de verhoogde toonhoogte. Zoals de definitie suggereert, wordt het aan het einde van de voorbeeldzin gezet om de vraag te stellen.

    dit is een ander typisch gebruik van”otanjoubi”., Zoals ik al zei in het laatste voorbeeld, wanneer Japanners verwijzen naar verjaardagen van anderen, hebben ze de neiging om “otanjoubi” te gebruiken om hun respect te tonen. Dus als ze iemands verjaardag vragen, zoals de verjaardag van “anata” in dit voorbeeld, gebruiken ze de beleefde uitdrukking.vervolgens zal ik uitleggen hoe ik deze vraag in het Japans moet beantwoorden.Voorbeeld # 4: Hoe te zeggen “mijn verjaardag is” in het Japans

    watashi no tanjoubi wa ashita desu -のののででですす tomorrow tomorrow)
    mijn verjaardag is morgen.

    hieronder staan de nieuwe woorden die in de voorbeeldzin worden gebruikt.,watashi-私 (わしし): een voornaamwoord dat ‘I’ betekent in het Japans.

  • no-van: hetzelfde als uitgelegd in het laatste voorbeeld. In dit voorbeeld wordt het na het voornaamwoord “watashi” gezet om het bezittelijk geval “watashi no” te maken, wat ‘mijn’ betekent in het Japans. Meer informatie over”watashi no”.
  • ashita – 明日 (あした) : een zelfstandig naamwoord dat ‘morgen’ betekent in het Japans. Meer informatie over”ashita”.Japanners gebruiken vaak de uitdrukking “watashi no tanjoubi wa “om te zeggen” mijn verjaardag is ” in het Japans. Dit is een typisch antwoord op de vraag, “anata no otanjoubi wa itsu desu ka”.,

    samenvatting

    In deze blogpost heb ik het woord “tanjoubi” in detail uitgelegd op basis van de componenten ervan. Ik heb ook de verwante uitdrukkingen uitgelegd aan de hand van de voorbeelden. Laat ik ze als volgt samenvatten.

    • Tanjoubi: een zelfstandig naamwoord dat ‘Verjaardag’ betekent in het Japans.
    • Tanjoubi Omedetou-Happy Birthday: een Japanse uitdrukking voor ” Happy Birthday!”
    • otanjoubi-verjaardag: een beleefde uitdrukking van “tanjoubi”. Japanners hebben de neiging om dit woord te gebruiken om te verwijzen naar verjaardagen van anderen., otanjoubi omedetou gozaimasu-Happy Birthday: een beleefde uitdrukking van”tanjoubi omedetou”. anata no otanjoubi wa itsu desu ka-wanneer is uw verjaardag?: Een Japanse uitdrukking voor ‘ wanneer is je verjaardag? Watashi no Tanjoubi wa-しの し し し (しののた し し し は は は は は): Een Japanse uitdrukking voor’mijn verjaardag is’.ik hoop dat mijn uitleg begrijpelijk en nuttig is voor Japanse leerlingen.

      leer meer woordenschat in de app!

      u kunt uw Japanse woordenschat verbeteren met onze flashcards.,