Chińskie nazwy: zrozumienie, używanie i wybieranie ich
chińskie imię składa się najpierw z nazwiska rodowego, a następnie z imienia. Każdy może mieć jeden lub dwa chińskie znaki. Dowiedz się o najpopularniejszych chińskich nazwach i formach adresów, chińskich nazwach angielskich i obcych nazwach w Języku Chińskim. Po przeczytaniu tego artykułu będziesz o krok bliżej znalezienia dobrego chińskiego imienia.,
długość nazwy chińskiej
pełna nazwa chińska składa się zwykle z dwóch lub trzech chińskich znaków, lub znacznie rzadziej z czterech chińskich znaków.
nazwiska rodowe
nazwisko zawsze pojawia się na pierwszym miejscu, po którym następuje imię. Weźmy koszykarza Yao Minga jako przykład. Jego nazwisko rodowe to Yao, a jego imię to Ming, więc powinien być zwracany jako „Pan Yao” zamiast „Pan Ming”.
w historii używano około 24 000 nazwisk rodowych, ale tylko około 4 100 zachowało się i są używane do dziś, z czego około 500 jest najczęściej używanych.,
najpopularniejsze imiona
trzy najpopularniejsze nazwiska to Li (李 Lǐ), Wang (w Wáng) i Zhang (张 Zhāng), a te trzy są używane przez około 22% (lub 300 milionów) populacji Chińskiej. Są to trzy najpopularniejsze nazwy na świecie.
- li: 7,9%
- Wang: 7,4%
- Zhang: 7,1%
około 35 innych nazwisk jest używanych przez 30% populacji, takich jak Gao (高 Gāo) i Lin (林 Lín)., Tak więc około 45 nazw jest używanych przez około 70 procent populacji, a setki innych chińskich nazw są używane przez pozostałe 30 procent.
nazwy złożone: niektórzy Chińczycy mają złożone nazwy rodzinne, które używają dwóch chińskich znaków, takich jak ou Yang, Shang Guan, Si Ma, Dong Fang i Wei Chi. W sumie jest ich 81, ale są to znacznie mniej popularne niż jednoznakowe nazwiska rodzinne.
nazwiska kobiet
w Chinach zamężne kobiety zazwyczaj zachowują nazwisko panieńskie jako nazwisko rodowe, zamiast adoptować nazwisko męża., Dzieci zazwyczaj dziedziczą nazwisko ojca. W Hongkongu niektóre zamężne kobiety dodają nazwisko swojego męża przed pełnym nazwiskiem, ale nie rezygnują całkowicie z nazwiska panieńskiego.
nadane imiona
chińskie nadane imiona zawierają jeden lub dwa chińskie znaki i są zapisywane po nazwie rodziny. Chińczycy zawsze przywiązują dużą wagę do wyboru imion i często mają tendencję do przekazywania nadziei i dobrych życzeń dla dziecka w swoich imionach.
Nazywanie dzieci: obraźliwe jest nazywanie dziecka imieniem starszego członka rodziny., Nazwanie dziecka imieniem postaci gospodarstwa domowego, zwłaszcza postaci z mitologii i klasycznych powieści, jest również uważane za niewłaściwe.
imiona sławnych Chińczyków
Oto jak wymawiać imiona niektórych z najbardziej znanych chińskich ludzi:
- Konfucjusz (子子 Kǒng Fūzǐ/ Kong Foo-dzrr/) był najsłynniejszym nauczycielem w historii Chin.
- Qin Shi Huang (秦始皇 qín shǐ huáng /Chin shrr hwung/) był pierwszym cesarzem Chin.
- Yao Ming (姚明 yáo míng /yaowww Ming/) – najbardziej znany chiński koszykarz.,
- Mao Zedong (毛泽东 máo zédōng /maoww dzur-dong/) był najsłynniejszym przewodniczącym Komunistycznej Partii Chin.
- Xi Jingping (习近平 xí Jìnpíng / Sshee Jin-Ping/) jest obecnym prezydentem Chin.
- Ding Junhui (丁俊晖 dīng Jùnhuī /Ding jwnn-hway/) jest najsłynniejszym chińskim snookerzystą.
- Jackie Chan (jego pseudonim nawiązuje do Bruce ' a Lee: 成龙 chénglóng /chnng-long / 'zostań smokiem') jest najsłynniejszym chińskim aktorem.
- Bruce Lee (pseudonim artystyczny: 李小龙 Lǐ Xiǎolóng / Lee sshyaoww-Long/ „Little-Dragon Lee”) był najsłynniejszym chińskim artystą walki i aktorem.,
aby wymówić inne chińskie nazwy, zapoznaj się z naszym przewodnikiem wymowy pinyin.
forma adresu
tytuły płci: ludzie są zazwyczaj określane przez tytuł, taki jak pan (先生, xiānsheng), Pani (女士, nǚshì) lub miss (小姐, xiǎojie). Są one stosunkowo neutralne i nie mogą powodować żadnych obrażeń. Pani jest tłumaczona jako Furen (夫人, Fūrén) lub (太太, tàitai), ale drugie słowo oznacza starszą zamężną kobietę i może być obraźliwe w odniesieniu do młodszej kobiety.,
tytuły te pochodzą od nazwiska osoby, np. Wang Xiansheng (Pan Wang, 王先生). Uważa się, że niegrzeczne jest nazywanie starszej osoby imieniem.
Zawód lub tytuł pracy danej osoby może być używany jako forma adresu lub jako znak szacunku. Na przykład, biorąc pod uwagę prestiżową pozycję nauczycieli w tradycyjnej kulturze, nauczyciel jest często zwracany przez swoich uczniów i rodziców uczniów jako nauczyciel po nazwisku rodzinnym, takim jak „nauczyciel Li” (Li Laoshi) lub „nauczyciel Wang” (Wang Lǎoshī, 王老师).,
Transliteracja angielskich nazw na chińskie znaki
Transliteracja jest zasadniczo wykonywana przy użyciu ograniczonego zakresu sylab w Chinach (i niektórych preferowanych znaków powiązanych), aby z grubsza reprezentować obce imię, mniej więcej jeden znak na dźwięk spółgłoski z • pomiędzy nazwami. Często brzmią zupełnie inaczej niż oryginalny angielski.
- przykład: Donald Trump…, 唐纳德・川普 tángnàdé * Chuānpǔ /Tung-naa-der chwann-poo /
wybór chińskich znaków, aby nazwać siebie
nazywanie siebie: gdy ludzie chcą pisać swoje angielskie nazwy chińskimi znakami, mają dwie opcje. Pierwszym z nich jest użycie chińskich znaków, aby spróbować zbliżyć się do angielskich dźwięków(patrz wyżej). Drugim sposobem jest użycie chińskich znaków, które przekazują pomysł lub opisują cechy danej osoby.
ważne jest, aby kilku Chińczyków, najlepiej wykształconych Chińczyków, pomogło ci w wyborze dobrego imienia., W przeciwnym razie Twoje imię może mieć znaczenie i konotacje, których nie pragniesz. Twoje imię nie powinno być imieniem sławnej osoby, na przykład, a jeśli chcesz szacunku dla mieszkańców, ważne jest, aby wybrać imię, które jest jak prawdziwe imię Chińczyka, aby pokazać, że szanujesz ich kulturę.
nazwy rodzin: wybór jedno-lub dwusylabowej nazwy rodziny jest dość łatwy, ponieważ dostępne opcje są ograniczone. Spośród dostępnych setek opcji, spróbuj wybrać taki, który brzmi jak twoje nazwisko i ma znaczenie, które lubisz. Prawdopodobnie najlepiej jest wybrać jedną postać dla swojego imienia., Zobacz, jak obcokrajowcy o tym samym imieniu, co twój, tłumaczą swoje nazwiska. Korzystanie z oprogramowania do tłumaczenia lub wyszukiwarek może pomóc znaleźć dobre imię.
imiona: Twoje imię powinno być reprezentowane przez jeden lub dwa znaki. Będziesz miał znacznie większy wybór do wyboru, ale niech Chiński pomoże Ci wybrać dobre imię.,
angielskie imiona Chińczyków
zwykle nie są transliteracyjne: angielskie imiona Chińczyków nie są zwykle tłumaczeniem znaczenia ich chińskiego imienia (choć może to być np. latający śnieg (f, Fēixuě), fikcyjna postać w hero), ale imiona często mają pozory wymowy.
Dzieje się tak zwłaszcza w biznesie, aby nie sprawić, aby współpracownicy czuli się zakłopotani i promowali komunikację.,
wielu młodych Chińczyków nadaje sobie angielskie imiona podczas lekcji angielskiego w szkole podstawowej lub college ' u, lub są nadawane przez swoich nauczycieli. Inni przyjmują nazwę pracy w biznesie lub w pracy. Czasami nazwy, które wybierają, wydają się niewygodne lub po prostu złe dla osób mówiących po angielsku. Mogą wydawać się staroświeckie, jak Ada; lub zabawne, jak jabłko; lub nierozważne, jak Sodoma.
zwiedzanie Chin z atrakcjami chińskimi
Oferujemy spersonalizowane prywatne wycieczki po Chinach, Hongkongu i Makau, a nasi przewodnicy pomogą Ci dowiedzieć się o chińskich nazwach i jak zwracać się do ludzi w uprzejmy sposób. Jesteśmy firmą o ugruntowanej pozycji, obsługującą ponad 10 000 zadowolonych klientów rocznie.
oto nasze najpopularniejsze wycieczki:
- Złoty Trójkąt: Pekin, Xi 'an i Szanghaj
- Klasyczne cuda: Pekin, Xi' an, Guilin i Szanghaj