Keep calm and carry on: et slogan til en alder af krisen
En meget Britisk sætning
udtrykket er set at efterligne en bestemt type af Britishness. Det demonstrerer en vis mængde nostalgi i en tid, hvor vi alle “trak sammen”, “havde en kop te” og “kom videre med det”., Dens globale appel, imidlertid, viser, at det både indbegrebet Britiskhed og overskrider det. Lynda Mugglestone, professor i Historie i engelsk ved Oxford University, taler om, hvordan begrebet “business as usual” har en lang historie i det engelske sprog, men når kombineret med, at “carry on” – som Lloyd George havde gjort i første Verdenskrig – det fremkaldte en krigstid tankegang. Formidle en vilje til ikke at give efter, det skabte en følelse af modstandsdygtighed og modstand, at fortsætte som normalt, uanset hvad der sker.,
da sloganet blev genstand for en varemærkestrid, besluttede Manley-familien, der ejer Byttebøger, principielt at bestride den Europæiske afgørelse om, at Mark Coop, der ejer Keepcalmandcarryon.com kunne varemærke sloganet. Manleys troede ikke, at nogen havde ret til at eje sætningen og sagde, at det var som at prøve at varemærke “det var de bedste tider”., Sagen hvilede på, om der var noget “iboende” i udtrykket selv og den Europæiske afgørelse (leveres i papirarbejde fra Barter Books) konkluderede, at “selv om det kan være rigtigt, at meddelelse af varemærket i nogle måde, klokkespil med ånden af gange … det kan ikke siges … et almindeligt besked”. Det siges at være afspejling af en bred “holdning til livet” snarere end en bestemt sætning.,
I 2012 forfatter Charlie Brooker klagede over, at det var tid til at stoppe med variationer af “Keep Calm”, men fem år senere, kan det stadig være at finde i enhver turist, butik og ser ud til at forblive en del af det kulturelle landskab for en overskuelig fremtid, især i tider med personlige og nationale kriser.