¿Macao O Macao ?
la forma «Macao» era la ortografía portuguesa original, y se ha conservado en la mayoría de los idiomas europeos. En portugués moderno, la ortografía correcta es «Macao». Durante el siglo 20, la ortografía oficial «Macao» se hizo más y más común en las fuentes de idioma Inglés, incluyendo la mayoría de los medios impresos.,
desde el traspaso de la administración en 1999 (Portugal ya había renunciado unilateralmente a su soberanía sobre el enclave en 1974), el Gobierno de Macao considera que tanto «Macao» como «Macao» son grafías aceptables del nombre, sin embargo «Macao» es la ortografía oficial en la versión portuguesa de la Ley Fundamental de Macao. El inglés no es un idioma oficial en Macao, Por lo que no hay ortografía «oficial», pero la mayoría de las personas de habla inglesa prefieren usar «Macau» («ao» no es una combinación vocal común en inglés).,
este dualismo es visible en muchas publicaciones y documentos gubernamentales, a veces incluso dentro del mismo párrafo. Por ejemplo, la ortografía arcaica de «Macao» aparece en el portal web del gobierno local, pero la Oficina de Turismo Del Gobierno De Macao utiliza la ortografía De «Macao», como también se refleja en su sitio web . Del mismo modo, «Macao» se utiliza en el pasaporte de la Región Administrativa Especial de Macao, pero la nota explicativa oficial del gobierno en el pasaporte lo deletrea como «Macao»