The embargo. Una nueva canción favorita
este texto del Embargo ha sido citado por los historiadores pero aún no ha sido estudiado como una canción. El flanco vendido a Thomas en 1814 no tenía ninguna melodía o autor indicado y ya no era de interés periodístico. Sin embargo, al igual que en la reedición de la Ley de sedición, podría haber sido un intento específico de irritar los sentimientos políticos con recordatorios de viejos problemas y tal vez para protestar por los embargos a corto plazo que se impusieron a principios de la administración de Madison (1809-17).,
el Control de alta mar había sido un problema durante varios años y los buques estadounidenses estaban siendo atacados y sus marineros impresionados. En diciembre de 1807, el presidente Jefferson decidió probar la presión económica que había trabajado contra Gran Bretaña antes de la Revolución, y recomendó un embargo al Congreso. El proyecto de ley fue rápidamente aprobado y se convirtió en ley el 22 de diciembre de 1807. En palabras de Richard Morris,
la Ley de Embargo prohibió prácticamente todo el comercio terrestre y marítimo con naciones extranjeras. Prohibió a todos los buques estadounidenses salir a puertos extranjeros. . . ., Si bien la importación en fondos extranjeros no estaba prohibida, estaba casi prohibida por la disposición de que los buques extranjeros no podían transportar mercancías fuera de un puerto estadounidense. . . . Pronto se encontraron medios para evadir sus provisiones. A brisk smuggling trade was carried out by land and water, particularly across the Canadian border. . . . La oposición interna al Embargo fue más fuerte en las áreas Mercantiles de Nueva Inglaterra y Nueva York, donde los republicanos Orientales hicieron causa común con los federalistas sobre este tema. . . ., La angustia económica generalizada llevó a los federalistas al poder en los gobiernos estatales de Nueva Inglaterra después de las elecciones de 1808. . . . Numerosas reuniones municipales atacaron el Embargo como una medida Pro-francesa y anti-Británica, y las legislaturas estatales desafiaron su constitucionalidad. (136)
La respuesta pública en forma de versos contra la medida fue casi inmediata. Los periódicos de todo el país llevaban artículos de producción local que se extendían rápidamente de papel a papel. Esta inundación fue criticada por el autor de un texto al son de «Yankee Doodle» impreso en el Trenton True American.,
hay bribones y tontos y tontos y herramientas
Debas’D suficiente para argumentar,
que cada mal que la gente siente
Es debido al Embargo.
Este volante contiene un texto vigoroso desde el punto de vista de Nueva Inglaterra que fue escrito por Henry Mellen (1757-1809), un abogado local y graduado de Harvard. Fue cantada el 4 de julio de 1808, durante una cena federalista en el Palacio de Justicia en Dover, Nuevo Hampshire, a unas diez millas al noroeste de Portsmouth. La canción probablemente apareció por primera vez en un costado impreso por J. K., Remich «at his printing office on Dover Landing» with the tune indication, «Come let us prepare» (Schrader, «Broadside Ballads» 86-90; Lawrence 185). Samuel Bragg Jr incluido en el próximo número de su periódico, el Dover Sol. El Portsmouth Oracle copió la canción de The Sun, imprimiéndola el 9 de julio, y desde allí se extendió hacia el norte, sur y oeste, mientras que otros editores de periódicos copiaron el texto. En el plazo de un mes, había aparecido en por lo menos veintinueve periódicos.,
con estas copias en circulación, «The Embargo» gozó de suficiente notoriedad a mediados de agosto de 1808 Para convertirse en un blanco para la parodia directa de un ingenio local cuyo seudónimo era «Simon Pepperpot the younger.»Su» refugio sagrado para federalistas «comenzó con la primera línea» queridos señores, se equivocan al decir mentiras en una canción. Este esfuerzo se notó en el Portsmouth Oracle con un breve aviso titulado » Dover Poet.»
un poeta castivo, en The last Dover Sun, tuvo un terrible esfuerzo en rhimes, al intentar parodiar la canción de Embargo del Sr. Mellen., Generalmente encontramos buenos versos en el sol de Dover, pero este intento es maravilloso y lamentable. N. P. Herald. (13 de agosto de 1808)
una semana más tarde en el Oráculo de Portsmouth esta parodia fue parodiada con una nueva canción que comienza «You say Sir ‘tis wrong to tell lies in a song.»Esta refutación no fue el final de la misma., Unos meses más tarde, la canción original se renovó y amplió con doce coros de cinco líneas cada uno, que se ajustaban a la melodía de «Snug Little Island», un título que se refería a un texto Dibdin de la melodía militar de fife «The Rogues March» (Portsmouth Oracle, 15 de octubre de 1808; Cooperstown (NY) Impartial Observer, 12 de noviembre de 1808; Otsego Herald, 10 de diciembre de 1808).,
hemos tratado en detalle esta proliferación de copias de periódico y de calle de un texto original de la canción, junto con parodias y parodia sobre parodia, porque indican más que un simple don para la rima entre algunos federalistas y demócratas-republicanos en New Hampshire. Muestran que una balada tópica originada en una pequeña ciudad como Dover podría iniciar una guerra de baladas menores e inducir reimpresiones en ciudades grandes y distantes.
Las primeras líneas de la canción de Mellen deben haber provocado risas entre sus oyentes, ya que se burla del acto mismo de la creación de canciones., Crear nuevas letras para la diversión de los amigos y colegas era una habilidad esperada entre los Caballeros de clase alta de los siglos XVIII y XIX. La apertura de Mellen sugiere que había sido presionado para escribir algo para la celebración del cuatro de julio. En el tercer verso, él llega al tema serio en cuestión.
«Come Let Us Prepare», la melodía citada para el texto principal, es la primera línea de la canción Masónica más conocida del siglo XVIII, «The Entered Apprentice., Tenía muchas adaptaciones para la guerra, la política y textos masónicos adicionales y era ampliamente conocido en todas las colonias. La elección de» The Snug Little Island «para el coro en el texto posterior es particularmente reveladora ya que la melodía, generalmente llamada» The Rogues March», era la música estándar tocada para ceremonias de degradación o expulsión del Ejército (R. Keller; Camus 111-13). El nuevo nombre vino de la carga en la canción de Thomas Dibdin «la isla» (ca. 1797). Ambos títulos se suman al significado de la parodia.,
la indicación de melodía aparece con el texto en el Northampton (MA) Republican Spy el 3 de agosto de 1808.