Numerot 21:8 Silloin HERRA sanoi Moosekselle: ”Tee käärmeen kuva ja kiinnitä se napa. Kun joku purtu katsoo sitä, hän jää eloon.”
New International Version
HERRA sanoi Moosekselle: ”Tee käärmeen ja pani sen tangon; jokainen, joka on purrut voi katsoa sitä ja elää.”
New Living translation
Sitten HERRA sanoi hänelle, ”kopio myrkyllinen käärme ja kiinnitä se tankoon. Kaikki purrut elävät, jos he vain katsovat sitä!,”
englanti Standard Version
Ja HERRA sanoi Moosekselle: ”Tee käärmeen kuva ja pane se tangon, ja jokainen, joka on purrut, kun hän näkee sen, on live.”
Berean Bible Study
Sitten HERRA sanoi Moosekselle: ”Tee käärmeen kuva ja kiinnitä se napa. Kun joku purtu katsoo sitä, hän jää eloon.”
King James Bible
Ja HERRA sanoi Moosekselle: Tee itsellesi tulinen käärme, ja pane se tangon päähän: ja on tapahtuva, että jokainen, joka on purrut, kun hän joka siihen katsoo, jää eloon.,
New King James Version
Sitten HERRA sanoi Moosekselle: ”Tee käärmeen kuva ja aseta se napa, ja se on oltava, että jokainen, joka on purrut, kun hän katsoo sitä, saa elää.”
New American Standard Bible
Sitten HERRA sanoi Moosekselle: ”Tee käärmeen kuva, ja laita se lippu napa, ja se on tullut siitä, että jokainen, joka on purrut, ja katsoo siihen, jää eloon.”
NASB 1995
Sitten HERRA sanoi Moosekselle: ”Tee käärmeen kuva ja aseta se vakio, ja se on tullut siitä, että jokainen, joka on purrut, kun hän katsoo sitä, hän elää.,”
NASB 1977
Sitten HERRA sanoi Moosekselle: ”Tee käärmeen kuva ja aseta se vakio, ja se on tullut siitä, että jokainen, joka on purrut, kun hän katsoo sitä, hän saa elää.”
Amplified Bible
Sitten HERRA sanoi Moosekselle: ”Tee käärmeen kuva ja pane se tangon; ja jokainen, joka on purrut elää, kun hän katsoo sitä.”
Christian Standard Bible
Sitten HERRA sanoi Moosekselle: ”Tee käärmeen kuva ja kiinnitä se napa. Kun joku purtu katsoo sitä, hän toipuu.,”
Holman Christian Standard Bible
Sitten HERRA sanoi Moosekselle: ”Tee käärmeen kuva ja kiinnitä se napa. Kun joku purtu katsoo sitä, hän toipuu.”
American Standard Version
Ja Jehova sanoi Moosekselle: Tee itsellesi tulinen käärme, ja asettaa se, kun standardi: ja on tapahtuva, että jokainen, joka on purrut, kun hän näkee sen, on live.,
Jonelle Septuaginta Käännös
Ja Mooses rukoili Herraa kansan; ja Herra sanoi Moosekselle: Tee itsellesi käärme, ja pane se signaali-henkilöstö; ja on tapahtuva, että kun käärme on purra mies, joka niin purtu, joka näyttää, kun se on elää.
Contemporary English Version
Ja Herra vastasi: ”tee käärme pronssista ja aseta se tangon päälle. Jokainen, joka saa pureman, voi katsoa käärmettä ja pelastua kuolemalta.,”
Niin-Rheims Raamatun
Ja Herra sanoi hänelle: Tee posketon serpent, ja asettaa sen merkki: jokainen, joka iski saa katsoa, saa elää.
englanti Tarkistettu Versio
Ja HERRA sanoi Moosekselle: Tee itsellesi tulinen käärme, ja asettaa se, kun standardi: ja on tapahtuva, että jokainen, joka on purrut, kun hän näkee sen, on live.
Hyviä Uutisia Käännös
Sitten HERRA käski Mooseksen tehdä metalli käärme ja pane se tangon, niin että jokainen, joka oli purreet, voisivat katsoa siihen ja parantua.,
Jumalan sanan® käännös
Herra sanoi Moosekselle: ”tee käärme ja pane se paaluun. Jokainen purtu voi katsoa sitä ja elää.”
International Standard-Versio
Sitten HERRA sanoi Moosekselle: ”Tee myrkyllinen käärme ulos messinki ja kiinnitä se tankoon. Jokainen, jota on purtu ja joka katsoo sitä, jää eloon.”
JPS Tanakh 1917
Ja HERRA sanoi Moosekselle: ’Tee sinua tulinen käärme, ja pane se tangon päähän; ja on tapahtuva, että jokainen, joka on purrut, kun hän näkee sen, on live.,’
Kirjaimellinen Standardin Versio
Ja YHWH sanoo Moosekselle: ”Tee polttaa itse, ja aseta se on valkeus, ja se on ollut, jokainen, joka on purrut ja on nähnyt sen—hän on elänyt.”
NET Bible
Herra sanoi Moosekselle: ”tee myrkyllinen käärme ja aseta se tolppaan. Kun joku purtu katsoo sitä, hän jää eloon.”
Uusi Sydän englanti Raamattu
HERRA sanoi Moosekselle: ”Tee käärmeen kuva ja aseta se vakio: ja se tulee tapahtumaan, että jokainen, joka on purrut, kun hän näkee sen, on live.,”
Maailman englanti Raamattu
Jahve sanoi Moosekselle: ”Tee käärmeen kuva ja aseta se vakio: ja se tulee tapahtumaan, että jokainen, joka on purrut, kun hän näkee sen, on live.”
Nuoret on Kirjaimellinen Käännös,
Ja Jehova sanoi Moosekselle: ’Tee sinulle polttava käärme, ja aseta se on valkeus, ja se on ollut, että jokainen, joka on purrut ja on nähnyt sen-hän on elänyt.
Lisäkäännökset …