Articles

Pidgin-Kielet

Pidgins ovat ”on-the-spot” kieliä, jotka kehittyvät, kun ihmiset, joilla ei ole yhteistä kieltä kosketuksiin toistensa kanssa. Kukaan ei puhu pidginiä ensimmäisenä kielenään. Yleensä pidgin kieli on yhden pääkielen sanaston sekoitus yhden tai useamman muun kielen kieliopin kanssa. Pääkielet ovat yleensä entisten suurten siirtomaavaltojen kieliä, kuten englantia, ranskaa ja Portugalia., Esimerkiksi perustamalla istutus talouksien Karibialla, suuret ryhmät orjia eri kieli taustat, jotka tulivat Länsi-Afrikasta synnytti useita pidgins perustuu englanti, ranska, espanja, hollanti ja portugali. Joissakin osissa Afrikkaa, Etelä-Amerikkaa ja Kaakkois-Aasiaa puhutaan kuitenkin myös pidginejä, jotka perustuvat muihin kuin siirtomaavaltojen kieliin. Hyvä esimerkki non-Euroopan pidgin on Chinook-Jargon, joka oli kerran käytetty Amerikan Intiaanien ja Eurooppalaisten kauppiaiden Tyynenmeren

Luoteeseen.,

termillä pidgin ei ole mitään tekemistä lintujen kanssa. Sana, ensimmäinen todistettu oikeiksi tulosta vuonna 1850, on ajateltu olevan Kiinan mispronunciation englanti sana liiketoimintaa. Termin alkuperästä on muitakin teorioita.

Status
niiden suppean funktion vuoksi pidgin-kielet eivät yleensä kestä kovin pitkään, harvoin yli useita vuosikymmeniä. Ne katoavat, kun syy viestintä vähenee, kuten yhteisöjen joko muuttaa erilleen, yksi yhteisö oppii kielen muiden tai molempien yhteisöjen oppia yhteinen kieli (yleensä maan virallisen kielen)., Esimerkiksi Mantšuriassa puhuttu Pidgin-Venäjä katosi, kun venäläiset uudisasukkaat poistuivat Kiinasta toisen maailmansodan jälkeen, ja sama koskee Pidgin-Ranskaa, joka katosi Vietnamista ranskalaisten lähdettyä maasta. Aina näin ei kuitenkaan ole. Kiinalainen Pidginenglanti (Chinglish) kehittyi 1600-luvulla Kiinan kantonissa (Guandong) ja säilyi lähes kolme vuosisataa. Sen käyttö levisi mestaripalvelijasuhteista englantilaisten ja kiinalaisten kauppiaiden ja byrokraattien välisiin suhteisiin., Se jatkoi käytössä noin 1800-luvun loppuun, jolloin kiinalaiset alkoivat siirtyä standardienglanniksi.

Ethnologue listaa 18 pidginsiä, joita käytetään ympäri maailmaa. Neljä niistä on kuollut sukupuuttoon ja monet ovat katoamassa. Monien puhujien määrästä ei ole arvioita.,

under 100
Canada
no estimate
India
1.,000 2-kielen puhujat
Papua-Uusi-Guinea
Onin-pohjainen Pidgin ei arviota Indonesia
Settla ei arviota Sambia
Fanagalo useita satoja tuhansia 2-kielen puhujat Etelä-Afrikka
Ndyuka-Trio Pidgin ei arviota Andorra

Jos pidgin selviää, ja seuraavan sukupolven puhujat oppii sen heidän ensimmäinen kieli tai, jos se on vakaa lingua franca, se tulee kreoli.,

Murteet

Rakenne

Kielioppi
Pidgins yleensä pienempiä sanastoja, yksinkertaisempi rakenne, ja enemmän rajalliset toiminnot kuin luonnollisella kielellä. Joitakin tyypillisiä ominaisuuksia ovat sekä pidgin-kielet ovat seuraavat:

  • Aihe-Verbi-Objekti-sanajärjestys
  • ilman kieliopillisia merkkejä sukupuoli, lukumäärä, tapauksessa, tense, aspect, mieliala, jne.
  • Aikamuodot ilmaistaan leksikaalisesti, eli käyttämällä ajallisia adverbit, kuten huomenna, eilen, jne.
  • kieliopilliset suhteet ilmaistaan yleensä yksinkertaisen vastaväitteen avulla.,
  • Käyttö reduplication edustaa monikot ja superlatiivit, esim., Hawai’ian Pidgin wiki-wiki ’hyvin nopeasti’.

Sanasto
Koska sanasto on rajoitettu, sanat pidgin kieli on monenlaisia merkityksiä. Esimerkiksi Chinook-jargonissa sana klahawaya tarkoitti ” miten voit?”, ”Good day” tai ”Good bye”.

Kirjoittaminen

Pidgin-kieliä käytetään yksinomaan suullinen viestintä. Vasta kun ne kehittyvät kreoleiksi, syntyy tarve kirjoitusjärjestelmälle.,

Vaikeuksia

Kielen Vaikeus

Kuinka vaikeaa on oppia Pidgin-kielet?
Pidgin-kielten vaikeudesta englanninkielisille ei ole tietoa.