Articles

21: 8 És monda Az Úr Mózesnek: csinálj egy tüzes kígyót, és szereld fel azt egy rúdra. Ha bárki, akit megharapnak, megnézi, élni fog.”

új nemzetközi változat
Az Úr azt mondta Mózesnek: “Készíts egy kígyót és tedd fel egy rúdra; bárki, akit megharapnak, megnézheti és élhet.”
új élő fordítás
majd az Úr azt mondta neki: “Készíts egy másolatot egy mérges kígyóról, és csatold egy rúdhoz. Mindazok, akiket megharapnak, élni fognak, ha egyszerűen csak megnézik!,”
angol Standard Version
és az Úr azt mondta Mózesnek: “Készíts egy tüzes kígyót, és tedd egy rúdra, és mindenki, aki megharapta, amikor meglátja, élni fog.”
Berean Study Bible
akkor az Úr azt mondta Mózesnek: “Készíts egy tüzes kígyót, és szereld fel egy rúdra. Ha bárki, akit megharapnak, megnézi, élni fog.”
Jakab király Biblia
És monda Az Úr Mózesnek: csinálj te tüzes kígyót, és tedd azt egy rúdra; és elmúlik, hogy minden megharapott, amikor rá néz, él.,
New King James Version
akkor az Úr azt mondta Mózesnek: “Készíts egy tüzes kígyót, és tedd egy rúdra; és az lesz, hogy mindenki, aki megharapott, amikor nézi, élni fog.”
New American Standard Bible
akkor az Úr azt mondta Mózesnek: “Készíts egy tüzes kígyót, és tedd egy zászlórúdra; és akkor jön, hogy mindenki, aki megharapta, és nézi, élni fog.”
NASB 1995
akkor az Úr azt mondta Mózesnek: “Készíts egy tüzes kígyót, és állítsd azt egy szabványra; és akkor jön, hogy mindenki, aki megharapott, amikor nézi, élni fog.,”
NASB 1977
akkor az Úr azt mondta Mózesnek: “Készíts egy tüzes kígyót, és állítsd azt egy szabványra; és eljön, hogy mindenki, aki megharapott, amikor nézi, élni fog.”
felerősített Biblia
akkor az Úr azt mondta Mózesnek: “Készíts egy tüzes kígyót, és tedd egy rúdra; és mindenki, aki megharapott, élni fog, amikor nézi.”
Christian Standard Bible
akkor az Úr azt mondta Mózesnek: “Készíts egy kígyó képet, és szereld fel egy oszlopra. Ha bárki, akit megharapnak, megnézi, vissza fog térni.,”
Holman Christian Standard Bible
akkor az Úr azt mondta Mózesnek: “Készíts egy kígyóképet és szereld fel egy oszlopra. Ha bárki, akit megharapnak, megnézi, vissza fog térni.”
amerikai Standard változat
És monda Az Úr Mózesnek: csinálj te tüzes kígyót, és tedd azt mércére: És lészen, hogy minden megharapott, mikor meglátja, éljen.,
Brenton Septuagint Translation
És Mózes imádkozott az Úrhoz a népért; és monda Az Úr Mózesnek: csinálj te kígyót, és jelzőpálcára tedd; és eljön az idő, hogy amikor egy kígyó megharap egy embert, mindenki, aki úgy néz rá, él.
kortárs angol változat
és az Úr így válaszolt: “Készíts egy kígyót bronzból, és tedd egy rúd tetejére. Bárki, akit megharapnak, megnézheti a kígyót, és megmentheti a haláltól.,”
Douay-Rheims Bible
És monda néki az Úr: készítsetek szemtelen kígyót, és állítsátok fel egy jelre: a ki belenéz, él.
angol átdolgozott változat
És monda Az Úr Mózesnek: csinálj te tüzes kígyót, és szabd meg azt; és elmúlik, hogy minden megharapott, mikor meglátja, él.
jó hír fordítás
akkor az Úr azt mondta Mózesnek, hogy készítsen egy fémkígyót, és tegye rá egy rúdra, hogy bárki, akit megharaptak, megnézhesse és meggyógyulhasson.,
Isten szava ® fordítás
Az Úr azt mondta Mózesnek: “Készíts egy kígyót, és tedd egy rúdra. Bárki, akit megharapnak, megnézheti és élhet.”
International Standard Version
ezután az Úr utasította Mózest: “Készíts egy mérges kígyót rézből, és rögzítsd egy rúdra. Bárki, akit megharaptak, és aki megnézi, élni fog.”
JPS Tanakh 1917
És monda Az Úr Mózesnek: csinálj te tüzes kígyót, és tedd azt egy rúdra; és elmúlik, hogy minden megharapott, amikor meglátja, él.,”
A szó szerinti Standard változat
és YHWH azt mondja Mózesnek: “égessétek meg magatokat, és állítsátok zászlósra; és mindenki, aki megharapta és látta—élt.”
NET Bible
Az Úr azt mondta Mózesnek: “Készíts egy mérges kígyót, és tedd egy rúdra. Ha bárki, akit megharapnak, megnézi, élni fog.”
New Heart English Bible
Az Úr azt mondta Mózesnek: “Készíts egy tüzes kígyót, és tedd azt egy szabványra: és meg fog történni, hogy mindenki, aki megharapta, amikor meglátja, élni fog.,”
világ angol Biblia
Jahve azt mondta Mózesnek: “Készíts egy tüzes kígyót, és tedd azt egy szabványra: és meg fog történni, hogy mindenki, aki megharapta, amikor meglátja, élni fog.”
Young ‘s Literal Translation
és Jehova így szól Mózesnek:” csinálj neked egy égő kígyót, és állítsd zászlósra; és az volt, mindenki, aki megharapta és látta, élt.
további fordítások …