hogyan köszönhetek japánul: 24 üdvözlet, amely túlmutat a Konnichiwa
az emberek sokat üdvözlik egymást.
reggel köszöntjük a többieket, a nap folyamán barátainkat, munkatársainkat, új embereket, amikor bulikra vagy más eseményekre megyünk.
köszöntjük azokat az embereket, akik éttermekben készítik ételeinket, és azokat, akikkel történetesen egész nap összefutunk.
Ha belegondolsz, az egyszerű üdvözlés a kommunikáció legalapvetőbb formája.,
folyamatosan elismerjük egymást, függetlenül attól, hogy telefonon van-e, elhaladva, testbeszédünkkel, plátói vagy romantikus módon.
ha japánul tanulsz, akkor ezt az alapvető kommunikációs formát kell elsajátítanod ahhoz, hogy Japánba kerülhess, és barátokat szerezz.
de az alapvető “hello” egyszerűen nem fog megtenni.
szerencsére van egy izmos listánk az Ön számára, sokféle módon üdvözölheti az embereket japánul!
letöltés: Ez a blogbejegyzés kényelmes és hordozható PDF-ként érhető el, amelyet bárhová el lehet vinni. Kattintson ide, hogy egy példányt., (Letöltés)
nem tudok csak támaszkodni こんにちは — HELLO?
sajnos nem.
még angolul is, az egyszerű ” Hello!”nem működik minden típusú társadalmi helyzetben, ugye? Néha ” Szia!”vagy” Mizu, haver?”megfelelőbb üdvözletet használni.
Ez japánul nem különbözik. Meg kell egyeznie a “hello” – val a helyzethez.
plusz, ha igazán szeretné, hogy növeljék a japán szókincs és javítja a folyékonyság, akkor töltse fel ezeket Üdvözlet. Mi a jobb módja annak, hogy folyékonyan, mint tanulni annyi japán szókincs szó, mint lehetséges?,
Ön is növelheti a szókincs, és hallani sok ilyen üdvözlet használatban, a hiteles videók FluentU.
a FluentU valós videókat-például zenei videókat, filmelőzeteseket, híreket és inspiráló beszélgetéseket—készít, és személyre szabott nyelvtanulási órákká változtatja őket.
természetesen és fokozatosan megkönnyíti a Japán nyelv és kultúra elsajátítását. Meg fogja tanulni igazi Japán, ahogy beszélik a való életben.
csak vessen egy pillantást a programban elérhető hiteles videotartalmak széles választékára., Itt van egy kis minta:
rengeteg Új Japán szókincset fedez fel ezeken a nagyszerű klipeken keresztül.
ne aggódj a képzettségi szint, hogy egy probléma, amikor a nyelv megértése. FluentU teszi natív Japán Videók megközelíthető interaktív átiratok.
érintse meg bármelyik szót, hogy azonnal megkeresse.
fogalommeghatározások, kontextushasználati példák és hasznos illusztrációk láthatók. Egyszerűen érintse meg a “Hozzáadás” gombot, hogy érdekes szókincsszavakat küldjön a személyes vocab listájához a későbbi áttekintéshez.,
FluentU is használ egy tanulási program, amely alkalmazkodik az ön egyedi igényeinek, hogy viszont minden videó a nyelvtanulás leckét, hogy aktívan gyakorolni az újonnan tanult nyelvi készségek.
Access FluentU a honlapon, hogy használja azt a számítógép vagy tabletta, vagy még jobb, elkezd tanulni Japán útközben a FluentU app iOS vagy Android!
mielőtt elkezdenénk, itt van néhány dolog, amit szem előtt kell tartani:
az alábbi üdvözletek némelyike példamondatokat tartalmaz. Másoknak vannak leírásai., Figyeljen mind a formalitás szintjének felmérésére, mind pedig arra, hogy mikor és hol érdemes egy adott üdvözletet használni.
Ez segít elkerülni valaki megsértését vagy “jó reggelt” mondását az éjszaka közepén.
nem biztos benne, hogyan kell mondani valamit? Csak kattintson a kifejezésre, hogy meghallja a Forvo – n vagy a Google Translate-en.
most köszönj ezeknek a japán üdvözleteknek!
こんにちは-HELLO
Ez a klasszikus “Hello” kifejezés, amelyet sokan gondolnak, amikor fontolóra veszik, hogyan kell japánul köszönni.,
nincs semmi baj a használatával, mindaddig, amíg emlékszel arra, hogy csak a nap folyamán (reggel után, de este előtt) használják, félig formális helyzetekben.
minta mondat:
(hogy tetszett?)- Helló, hogy vagy?
Jó reggelt
használja ezt az informális kifejezést, hogy reggel köszöntse közeli barátait, családját vagy szobatársait.
Jó reggelt
A Good morning ez a hivatalos verziója ideális arra, hogy “jó reggelt” mondjon munkatársainak vagy főnökének.,
ezt a kifejezést akkor is használhatja, amikor reggel idősebb embereket és idegeneket üdvözöl.
Jó estét vagy jó napot
ezt a kifejezést általában hiragana-ban írják. Használja ezt, ha üdvözlő bárki a délutáni és az esti órákban.
jó éjszakát
minta mondat:
Jó éjszakát, Jó éjszakát, Jó éjszakát, Jó éjszakát, Jó éjszakát, Jó éjszakát, Jó éjszakát, Jó éjszakát, Jó éjszakát, Jó éjszakát, Jó éjszakát, Jó éjszakát, Jó éjszakát, Jó éjszakát, Jó éjszakát, Jó éjszakát, Jó éjszakát, Jó éjszakát, Jó éjszakát, Jó éjszakát, Jó éjszakát, Jó éjszakát, Jó éjszakát jó éjszakát, jó éjszakát, Jó éjszakát, Jó éjszakát, jó éjszakát, (Jó éjszakát, próbáljon ki sok jó álmot.)- Jó éjt és aludj jól (vagy “édes álmok”).
hogyan kell csinálni?- Hogy megy? vagy hogy mennek a dolgok?
Ez a kifejezés általában formális vagy informális üdvözletet követ, és a legtöbb társadalmi helyzetben megfelelő.,
milyen ma?(Mi ez ma?)- Hogy megy a napod?
Ez a kifejezés szó szerint azt jelenti: “hogy van ma?”megfelelő a legtöbb társadalmi interakcióhoz, különösen akkor, ha a munkatársaival való kapcsolatépítésről van szó.
hogy vagy? (mennyire jó?— Hogy vagy?
Ez egy hivatalos módja annak, hogy megkérdezzük, hogyan csinál valaki.
használja ezt a kifejezést, ha kapcsolatba lép egy menedzserrel, egy idősebb személlyel vagy valaki olyan hatalommal, amelyet nem ismer túl jól.
hogy vagy?(Okenki az?)- Hogy vagy?,
Ez a kifejezés a leggyakoribb formája, és még mindig a legjobban használható formális környezetben.
hogy vagy?(Genki?)- Hogy vagy?
amikor bejelentkezik egy barátra, munkatársra, családtagra vagy valakire, akivel barátkozik, használja ezt az informális típusú üdvözlést, hogy megnézze, hogyan csinálják.
hogy megy?(Hogy van?)- Hogy van minden?
ezt a kifejezést félig formális helyzetekben, barátok között használják.
minta mondat:
hogy vagy ma?(Mi a helyzet a mai choshi?)- Hogy érzi magát ma?
hogy vagy?(Mit szólsz hozzá?- Hogy ityeg?,
Ez nyilvánvalóan nem a legjobb dolog, hogy azt mondják, hogy valaki egy magasabb társadalmi helyzetben, mint te, mint a főnök, például.
ehelyett ezt a kifejezést leginkább nagyon jó barátokkal lehet használni, ahol ostoba, szórakoztató kapcsolat van.
a szó szerinti fordítás: “hogy van az állapota?”
minta mondat:
子子子(ちょうし どう?- Hogy van, haver?
ー! ! (やっほー!- Szia!
ezt használja gyermekek vagy nagyon közeli barátok köszöntésekor.
ーー! ! – Hé!,
Ez inkább felkiáltás, mint üdvözlés, de hasznos, ha idegen figyelmét kell felkeltenie.
minta mondat:
Hé, tudod dobni a labdát rám?
minta mondat:
(Hé, tudsz elmosódni?Hé, ideadnád nekem azt a labdát?
agy Hoppá!- Hé!
az üdvözlés ezen formáját leginkább a fiatal férfiak használják egymás között. Ez általában egy önálló felkiáltójel, hogy valaki figyelmét, de lehet követni a nevét a szóban forgó személy.
minta mondat:
Ó, Sasuke!(Hoppá, ahogy várható volt!Hé, Sasuke!
よ よ
akkor valószínűleg nem kiabálni ” Yo!”egy idős idegennek, ezért tartsa ezt informális interakciókhoz. Használja ezt a felkiáltást, amikor megpróbálja felhívni valaki figyelmét, akit nagyon jól ismer.
ezt általában a fiatalabb férfiak mondják,de bármely nem használhatja.
! ! (ひさしぶり!)- Már egy ideje!
Ez a kifejezés általában egy alapvető “hello” üdvözletet követ, amelyet őszinte és informális körülmények között használnak,mint egy régi barát vagy hiányzó családtag.
a japán kultúrában sokat dobálják, szó szerint csak “hosszú időt” jelent.,”
minta mondat:
Hol voltál hosszú idő után? “
minta mondat:
(Hol voltál?)- Már jó ideje, hol voltál?
Hosszú ideje, hogy nem láttuk
Ez egy másik, valamivel több, hivatalos szövege rég nem láttalak
Ez egy másik, valamivel több, hivatalos szövege rég nem láttalak
Ez egy másik, valamivel több, hivatalos szövege rég nem láttalak
Ez egy alternatív, valamivel több, hivatalos szövege rég nem láttalak
Ez egy másik, valamivel több, hivatalos szövege
egyszerű példa:
Ez egy jó ötlet, hogy jó idő, a barátok meg a család.)- Helló, rég nem láttam.
19. Megjöttem!- Itt vagyok! vagy visszajöttem!
ezt a kifejezést Japánban használják barátok, család vagy munkatársak köszöntésére, amikor otthon vagy munka után érkeznek.,
a legtöbb japán anyanyelvű számára olyan szokássá vált, hogy még azt is mondják, amikor üres otthonukba lépnek.
ezt a kifejezést általában önmagában mondják.
örülök, hogy találkoztunk
minta mondat:
Nice to meet you.My a nevem amy.(Olyan jó veled lenni.) Emi vagyok.- Örülök, hogy találkoztunk. A nevem Emi.
örülök, hogy találkoztunk
Ez egy informatívabb módja a mondásnak. Amikor találkozik valakivel egy partin, bárban vagy olyan eseményen, amely nem éppen professzionális környezet, használja ezt a kifejezést.,
minta mondat:
Nice to meet you.Do gyakran jársz ide?(Jó találkozni you.Do gyakran jársz ide?- Örülök, hogy találkoztunk. Gyakran jársz ide?
minden alkalommal, amikor
ha meglátogatja Japánt, akkor biztosan hallani fogja ezt a kifejezést legalább néhányszor.
“minden egyes alkalommal” lényegében azt jelenti, hogy “mindig szívesen látunk”, és sok vállalkozás, különösen a szállodák és gyógyfürdők használják.
minta mondat:
köszönöm minden alkalommal.(Maido, köszönöm.))- Minden alkalommal, minden alkalommal, nagyon köszönöm.
23., Örülök, hogy mindig itt vagy.(Maidou, Isten hozott.Hello, welcome
Ez csak egy intently formális változata minden alkalommal, ami lényegében azt jelenti: “minden alkalommal, minden alkalommal, Üdvözöljük, köszönöm.””
Hello?- Halló?
használja ezt a kifejezést, amikor bármilyen helyzetben válaszol a telefonra.
nem őrült, hogy hányféleképpen lehet mondani “hello” japánul?
ezekkel a praktikus szókincs szavakat és kifejezéseket az arzenál, akkor nem lesz probléma, hogy a japán barátok, online vagy külföldön!
Letöltés: Ez a blogbejegyzés kényelmes és hordozható PDF-ként érhető el, amelyet bárhová el lehet vinni., Kattintson ide, hogy egy példányt. (Letöltés)
Emily Casalena megjelent író, szabadúszó író és zenei rovatvezető. Sok mindent ír, a zenétől a filmekig a nyelvig.
ha tetszett ez a bejegyzés, valami azt mondja, hogy szeretni fogja FluentU, a legjobb módja annak, hogy megtanulják a japán valós videók.
tapasztalja meg a japán merülést online!