Articles

Kínai nevek: megértése, használata, és választotta őket

utazási eszközök
Gavinupdate Jan.28.2021

A kínai név segít a külföldieknek alkalmazkodni a kultúrához.

a kínai név először egy családnévből áll, majd egy adott névből. Mindegyiknek lehet egy vagy két Kínai karaktere. Ismerje meg a leggyakoribb Kínai neveket és címformákat, a kínai angol neveket, valamint a kínai idegen neveket. Miután elolvasta ezt a cikket, egy lépéssel közelebb kerül ahhoz, hogy jó Kínai nevet találjon magának.,

egy kínai név hossza

a kínai teljes név általában két vagy három Kínai karakterből, vagy sokkal ritkábban négy Kínai karakterből áll.

családnevek

a családnév mindig az első, ezt követi a megadott név. Vegyük például a Yao Ming kosárlabdázót. A családneve Yao, a keresztneve Ming, ezért “Mr.Yao” – nak kell címeznie a “Mr. Ming”helyett.

a történelem során mintegy 24 000 családnevet használtak, de csak mintegy 4100-at folytattak és ma is használnak, köztük mintegy 500-at a leggyakoribbak.,

A leggyakoribb családnevek

A három legnépszerűbb családnév a Li (李 Lǐ), A Wang (王 Wang) és a Zhang (张 Zhāng), és ezt a hármat a kínai lakosság mintegy 22% – A (vagy 300 millió) használja. Ezek könnyen a három legnépszerűbb név a világon.

  • Li: 7,9%
  • Wang: 7,4%
  • Zhang: 7,1%

A lakosság 30% – A használ további 35 családnevet, például Gao (high Gāo) és Lin (林 Lín)., Tehát körülbelül 45 nevet használnak a lakosság mintegy 70 százaléka, a fennmaradó 30 százalék pedig több száz más kínai nevet használ.

összetett nevek: egyes kínai emberek összetett családnevekkel rendelkeznek, amelyek két kínai karaktert használnak, például Ou Yang, Shang Guan, Si Ma, Dong Fang és Wei Chi. Összesen 81 van, de ezek sokkal kevésbé gyakoriak, mint az egy karakteres családnevek.

Női vezetéknevek

Kínában a házas nők általában megtartják leánykori nevüket családnevükként, ahelyett, hogy férjüket elfogadnák., A gyerekek általában öröklik apjuk családi nevét. Hongkongban, néhány házas nő hozzáadja férje családi nevét a teljes név előtt,de nem ejtik le leánykori nevüket.

adott nevek

a kínai nevek egy vagy két kínai karaktert tartalmaznak,és a családnév után íródnak. A kínai emberek mindig nagy jelentőséget tulajdonítanak az adott nevek kiválasztásának, és gyakran hajlamosak reményeket és jó kívánságokat közvetíteni a gyermek számára a nevükben.

gyermekek elnevezése: sértőnek tekintik a gyermek nevét a család idősebb tagja után., A gyermek elnevezése egy háztartási figura után, különösen a mitológia és a klasszikus regények alakjai, szintén nem megfelelőnek tekinthető.

híres kínai nevek

Konfuciusz szobra

itt van, hogyan kell kiejteni Kína néhány leghíresebb emberének nevét:

  • Konfuciusz (孔夫子 Kūng Fūzǐ /Kong Foo-dzrr/) volt a kínai történelem leghíresebb tanára.
  • Qin Shi Huang (秦始皇ínín Hu Hu Hu Hu Hu Hu Hu Hu) Kína első uralkodója volt.
  • Yao Ming (a明ááá M /yaowww ming/) Kína leghíresebb kosárlabdázója.,
  • Mao Ce-tung (毛泽东 máo Zédōng /maoww dzur-dong/) Kína leghíresebb kommunista pártelnöke volt.
  • Xi Jingping (习近平 xí Jìnpíng /sshee Jin-Ping/) Kína jelenlegi elnöke.
  • Ding Junhui (丁俊晖 dīng Jùnhuī /ding jwnn-hway/) Kína leghíresebb snooker bajnoka.
  • Jackie Chan (a képernyő neve Bruce Lee-re utal: 成én Chénglóng /chnng-long/ “become dragon”) Kína leghíresebb színésze.
  • Bruce Lee (képernyő neve: 李小小小 lǐ Xiǎolóng /lee sshyaoww-long/ “Little-Dragon Lee”) Kína leghíresebb harcművész és színésze volt.,

más kínai nevek kiejtéséhez tekintse meg pinyin kiejtési útmutatónkat.

Címforma

a tanár neve lǎoshī 老师

nemi címek: az embereket általában olyan cím jelöli, mint Mr. (女, xiānsheng), ms. (女, Nǚshì), vagy Miss (小姐, xiǎojie). Ezek viszonylag semlegesek, és valószínűleg nem okoznak semmilyen bűncselekményt. Mrs.Furen (人人, Fūrén) vagy (太 太, Tàitai), de a második szó egy idősebb házas nőt jelent, és sértő lehet, ha egy fiatalabb nőre hivatkozunk.,

Ezek a címek a személy vezetéknevét követik, mint például Wang Xiansheng (Mister Wang, 王先). Udvariatlannak tartják, ha egy idősebb személyt az adott nevével hívnak.

egy személy foglalkozása vagy munkacíme címként vagy tisztelet jeleként használható. Például, tekintettel a hagyományos kultúrában a tanárok tekintélyes pozíciójára, a tanárokat gyakran a diákjai és a diákok szülei tanárként kezelik, a családnevet követve, mint például a “Li tanár” (Li Laoshi) vagy a “Wang tanár” (Wang Lǎoshī, 王老师).,

Átírási az angol Neveket, hogy a Kínai Karakterek

Átírási alapvetően kész segítségével Kína korlátozott körű szótagokat (bizonyos preferált kapcsolódó karakter), hogy nagyjából képviselnek a külföldi név, nagyjából egy karakter per mássalhangzó hangzás • a nevek között. Gyakran úgy hangzik, egészen más, mint az eredeti angol.

  • példa: Donald Trump…, 唐纳德-川普 tángnàdé * Chuānpǔ / Tung-naa-der chwann-Poo /

kínai karakterek kiválasztása, hogy megnevezzék magukat

elnevezzük magunkat: amikor az emberek Angol nevüket Kínai karakterekbe akarják írni, két lehetőségük van. Az első a kínai karakterek használata az angol hangok közelítéséhez (lásd fent). A második módszer olyan kínai karakterek használata, amelyek egy ötletet közvetítenek vagy leírják az ember jellemzőit.

fontos, hogy több Kínai, lehetőleg képzett Kínai legyen, segítsen a jó név kiválasztásában., Ellenkező esetben a nevednek lehetnek olyan jelentései és konnotációi, amelyekre nem vágynál. A neve nem lehet egy híres személy neve, és ha a helyiek tiszteletét akarja, fontos, hogy olyan nevet válasszon, amely olyan, mint egy igazi kínai személy neve, hogy megmutassa, hogy tiszteletben tartja kultúráját.

családnevek: egy vagy két szótagú családnév kiválasztása meglehetősen egyszerű, mivel a rendelkezésre álló lehetőségek korlátozottak. A rendelkezésre álló több száz választási, próbálja kiválasztani az egyik, hogy úgy hangzik, mint a vezetéknevét, és van egy jelentése tetszik. Valószínűleg a legjobb, ha egyetlen karaktert választasz a nevedre., Nézze meg, hogyan fordítják le a nevüket az azonos nevű külföldiek. A fordítási szoftver vagy a keresőmotorok használata segíthet megtalálni a jó nevet.

keresztnevek: a keresztnevet egy vagy két karakternek kell ábrázolnia. Lesz egy sokkal nagyobb választék közül lehet választani, de hagyja, hogy a kínai segít kiválasztani egy jó név.,

Kínai Népi angol nevek

általában nem átírva: az angol nevek a kínai emberek általában nem a kínai név jelentésének fordítása (bár lehet, hogy például a Flying Snow (飞雪, fēixuě), a hero kitalált karaktere), de a nevek gyakran hasonlítanak a kiejtésre.

felismerve, hogy a kínaiakat nehéz kiejteni, az angol név használata a kényelem és az arc megmentése érdekében történik. Ez különösen az üzleti életben történik, hogy a munkatársak ne érezzék magukat zavarban, és támogassák a kommunikációt.,

sok fiatal kínai ad magának angol neveket, míg az angol osztályban az általános iskolában vagy a főiskolán, vagy nevüket a tanárok. Mások nevet kapnak az üzleti életben vagy a munkában való munkavégzéshez. Néha az általuk választott nevek kínosnak vagy egyszerűen rossznak tűnnek az angol beszélőknek. Régimódinak tűnhetnek, mint Ada; vagy vicces, mint az alma; vagy rosszul megfontolt, mint a Szodoma.

Touring China with China Highlights

az első császár Terrakotta hadserege Xi ‘ Anban. Kormánya szabványosította Kína írási rendszerét, valamint a névjegyeket.,

személyre szabott privát túrákat kínálunk egész Kínában, Hongkongban és Makaóban, útmutatóink segítenek megismerni a kínai neveket, és hogyan lehet udvariasan megszólítani az embereket. Mi egy régóta működő cég, kiszolgáló több mint 10.000 elégedett ügyfelek évente.

itt vannak a legnépszerűbb túrák:

  • Az Arany Háromszög: Peking, Xi ‘an, And Shanghai
  • klasszikus Csodák: Peking, Xi’ an, Guilin, and Shanghai