Articles

mennyi szerkesztést végeztek Emily Dickinson verseivel halála után?

mielőtt Emily Dickinson 1886-ban meghalt, nővére, Lavinia megígérte, hogy égeti Emily papírjait. De amikor felfedezte a nővére által írt csaknem 1800 vers gyorsítótárát, Lavinia ehelyett arra törekedett, hogy találjon valakit, aki segíthet ezt az egyedülálló költészetet a világba hozni. Kiderült, hogy ez a személy Mabel Loomis Todd.,

Todd, az Amherst Főiskolai tanár gyönyörű, fiatal és energikus felesége saját irodalmi ambícióival rendelkezett. Különlegesen összefonódott a Dickinson család tagjaival is, köztük egy intenzív és szenvedélyes házasságon kívüli kapcsolat Emilyvel és Lavinia bátyjával, Austinnal. Lavinia (más néven Vinnie) úgy érezte, hogy Mabel hajlandó lenne vállalni Emily költészetének közzétételére való felkészítését. Igaza volt.,

de amit Lavinia nem vett észre, az a munka mértéke volt, amely ahhoz szükséges, hogy a verseket olyan formává alakítsák, amelyben a 19.század végén érdemes publikálni. Ezek a részletek a közelgő könyvemből, Emily után: két figyelemre méltó nő és Amerika legnagyobb költőjének Öröksége, felvázolja Mabel bonyolult folyamatát., A fáradságos munka vezetett a kiadvány három kötete Dickinson költészet, de is volt egy nem szándékolt következményei, beleértve egy botrányos per, amely megrengette a közösség, az jóval több, mint 600 eredeti Dickinson versei három évtizeden át, majd végül a divízió Dickinson kéziratok között a Harvard Egyetem Amherst College. Ez vezetett Mabel rutinos lányának, Millicent Todd Binghamnek a karrierjéhez is, aki átvette anyja munkáját, és súlyosbította a Mabel és Millicent közötti mély feszültségeket.,

a 128 éve, hogy a kiadvány az első kötet Dickinson költészet, ez hozott jelentős vita a szerkesztői döntést, amit tettek.

ma ezek a viták folytatódnak., Nézi Dickinson eredeti kéziratok, valamint Todd eredeti átiratok őket, világosan láthatjuk, milyen módon Todd Ezredes Thomas Wentworth Higginson (a jól ismert rabszolga-felszabadító Háború, polgárháború hőse, valamint a 19. századi irodalmi ügyvéd, akit meggyőzött, hogy csatlakozzon hozzá a szerkesztési projekt az első két kötet a költészet megjelent 1890-ben, majd 1891-ben) módosított szóval, a megváltozott kapitalizáció, írásjelek, s talán leginkább vitatott módon, adott címek versek eredetileg unalmas sem., És mégis világos, hogy Mabel Loomis Todd, majd később Millicent Todd Bingham munkája nélkül a világ talán soha nem ismerte Emily Dickinson költészetét.

Dickinson kézzel írt változata a vers, hogy később címmel “tiltott gyümölcs.”Jóvoltából az Amherst College Collection.,

Todd néha más szavakat használt, mint amit Dickinson javasolt, megváltoztatta írásjeleit, és címeket adott olyan verseknek, amelyeknek eredetileg nem volt ilyen. Jóvoltából az Amherst College Collection.

Mabel emlékeztetett arra, hogy amikor először vette fel a verseket, ” a kilátások megdöbbentőek voltak., Emily írta a legfurcsább kéz valaha láttam, amit kellett feltétlenül bele az én legbelső tudat, mielőtt tudtam lenni bizonyos semmit ő tükröződik.”Mabel azt is megjegyezte, hogy milyen nehézségei vannak, mert Emily gyakran “hat vagy nyolc” különböző szavakat írt, amelyeket egy vers egy adott pontján fontolóra vett, további választásokkal, amelyek “a margók körül futnak.,”Az 1930 Harper’ s Magazin cikk, Mabel írta, “az úgynevezett ‘másolt versek,’ apró kereszteket írva mellé, egy szó, ami lehet, hogy változott, végül pedig, amely említett eredmények a lehetséges szavakat az oldal alján volt teljesen egyforma, így csak a legszimpatikusabb, valamint a-a-a-a szerző tudta meghatározni, ahol minden szó volt.”

lehet, hogy nem Mabel volt az első szerkesztő választása, de kiderült, hogy inspirált., Mabel szorgalmasan és módszeresen dolgozott a verseken, néha nap mint nap órákig, hogy megfejtse, értelmezze és átírja azokat. Felhívta Davidet, sőt a hétéves Millicentet is, hogy segítsen. (Visszatekintve, Millicent tükröződik: “Emily kézírásának homályába való beavatás az egyik legkorábbi rítus, amelyre emlékszem.”) Miután fáradhatatlanul másolta kézzel az egyes versek különböző verzióit, Mabel beírta őket az új kölcsönzött Hammond írógépére. Amikor kényelmesebb volt a géppel, Mabel néha verseket írt anélkül, hogy először kézzel másolta volna őket.,

Mabel Loomis Todd “Daily Bliss” átírása.”A vers először 1896-ban jelent meg nyomtatásban. Jóvoltából az Amherst College Collection.

Mabel megbeszélést folytatott Higginson ezredessel, elhatározta, hogy megmutatja neki egy nagy halom másolt verset. Magával hozta a “hatalmas fájlt”, amely ” sok fontot nyomott.”

“nem gondolt egy kötetre” – írta Mabel 1890-ben., “Nyers formájúak voltak, mondta, és a közönség nem fogadna el még finom ötleteket sem ilyen durva és misztikus ruhában-olyan nehéz tisztázni.”De bizonyos, hogy a versek értéke és eltökélt szándéka, hogy meggyőzze Higginsont, hogy jelentkezzen be a projektbe, Mabel” olvasta őt közel egy tucat kedvencem-és nagyon megdöbbent—azt mondta, fogalma sem volt róla, hogy ilyen sokan vannak a szokásos formában.”Emily” furcsa kadenciái ” életre keltek, amikor Mabel hangosan elolvasta őket.,

Higginson kérdezte Mabel, ha azt mondanám, a versek három csoportba (A, B, C) által szervezett saját ítélete, amely voltak a legjobbak (“nem csak azok, akik a legtöbb eredeti gondolat, de kifejezve a legjobb formában”), a második csoport a versek “feltűnő ötletek, de a túl sok neki sajátosságai építési használt változatlan a nyilvánosság számára”, valamint egy harmadik csoport, hogy ő “úgy vélte, túl sötét, vagy túl szabálytalan formában nyilvános használatra, azonban briliáns, szuggesztív.,”Ha ezt tenné, Higginson azt mondta, hogy a téli hónapokban alaposabban megvizsgálja a kategorizált verseket. Mabel nagyon izgatott volt, bár sok évvel később megjegyezte, hogy úgy gondolta, hogy Higginson kezdetben nem vetett bizalmat: “jelezte nekem a herculeai feladatomat,és egyedül kezdtem.”

miután Higginson beleegyezett, hogy segíti a projektet, Mabel fokozta erőfeszítéseit, hogy a többi verset besorolják. Gyorsan dolgozott, és November 18-án elküldte higginsonnak a válogatását., Egy héttel később válaszolt, mondván: “Nem tudom megmondani, mennyire élvezem a verseket. Sok új van számomra, amelyek elvonják a lélegzetemet & amelyek szintén a legtöbb olyan formában vannak, amelyet valaha láttam. . . . A rendelkezésre állás iránti bizalmam jelentősen megnőtt &szerencsés, hogy olyan sok van, mert nyilvánvalóan lehetetlen kinyomtatni az összes & ez nyitva hagyja az utat a gondos kiválasztáshoz.,”Azt javasolta, hogy az első kategóriájában kiválasztott versek közül néhányan érdemesebbek voltak a közzétételre, mint mások. Továbbá tematikusan megfogalmazta a versek alcsoportját: az életről, a természetről, az időről, a halálról és az örökkévalóságról szólókat.

Dickinson kézzel írt kézirata: “nincs olyan fregatt, mint egy könyv.”Jóvoltából az Amherst College Collection.,

egy boríték törmelék marginalia ” nincs fregatt, mint egy könyv.”Jóvoltából az Amherst College Collection.

“Jóvoltából az Amherst College Collection.

Mert feljogosította őket arra, hogy ízlésükkel színezzék a gondolatát., Gyakran kényszerülnek arra, hogy döntést hozzanak, kísértést érezhetnek arra, hogy tovább menjenek, megváltoztatjanak egy szót, hogy megfeleljenek a saját preferenciájuknak—veszélyes mozgástér, mert a gondolat időtlen, míg az íz megváltozhat” – írta Bingham az ősök Brokátjában. Millicent azt is világossá tette, hogy még akkor is, ha anyja megváltoztatta Emily szóválasztását, ezek nem könnyű döntések voltak. Millicent szerint az anyja tudatában volt annak, hogy Higginson véleménye szerint, ami elfogadható lehet, aláásta Emily költői szándékát is.,

a szavak megváltoztatása mellett Mabel és Higginson más szöveges változtatásokat is végrehajtott. Többek között néha megváltoztatták a szavakat, hogy a vonalak rímeljenek, és megfeleljenek egy tipikusabb a-b-c-b rímmintának.

azt is megváltoztatták, amit Millicent “grammatikai csavargásnak” vagy “Emily nyelvtani felelőtlenségének”tekintett—beleértve a “ő” – nek “a” neki “és” neki “egyes versekben. Több újabb tudósok azt javasolta, hogy Emily nyelvtan tükrözhette beszélt használat a nap helyett írásbeli használat, bár ez nem biztos., Mások azt állítják, hogy Emily névmás használata szándékos volt, és annak szuggesztívsége az “ő” érzéki képekkel való összekapcsolásában, nem pedig “ő” volt valami, amit Mabel és Higginson szándékosan megpróbált megváltoztatni, hogy a verseket elfogadhatóbbá tegyék a potenciális olvasók számára.

*

Mabel és Higginson döntései közül néhány több irre-t vont maga után, mint az eredetileg nevet nem viselő versek címére vonatkozó döntés. Emily maga is csak néhány címet adott, ami közel tizennyolc száz versnek bizonyult., John Mulvihill tudós azt sugallja, hogy Emily költészetének túlnyomó többségét cím nélkül hagyta, mind azért, mert nem tette közzé, és így nem kellett engednie ennek az egyezménynek, valamint azért is, mert a versek titling hajlamos felhívni az olvasó figyelmét egy adott képre vagy értelmezésre. “Bal cím nélkül, lehet vitatkozni, egy vers egyszerűbb lehet, vagy úgy tűnik, hogy.”

1890-ben azt írta, hogy míg Higginson címeket akart írni a versekre, “én magam sem hiszek abban, hogy megnevezzem őket; és bár csodálom Mr., Higginson nagyon, nem hiszem, hogy sok címe jó.”Mabel úgy gondolta, hogy Higginson gyakran nem volt a bázison a címeivel, és hogy egy olyan cím, mint “a világ jól elveszett”a versért, amely” elvesztettem egy világot a minap , / talált valaki?”teljesen félrevezette Emily gondolatát.,

a Kortárs gyakorlat azonosítása Emily költészet az, hogy használja a numerikus rendszer által kidolgozott Johnson az 1950-es években, valamint a vers első sora helyett használni egy adott címet, vagy használja a numerikus rendszer Franklin létre a késő 1990-es években a időrendben három kötet kiadása a teljes versek, kihasználva újabb módszerek ismerkedés a verseket. Ezt a döntést Mabel valószínűleg magáévá tette volna. De Mabel engedett Higginsonnak a költészet címéről, mint más szerkesztői döntéseknél., Ahogy Millicent elmagyarázta: “anyám kész volt elfogadni Higginson ezredes végső ítéletét a versekkel kapcsolatban. Bár egy kisebb figura volt coeval a legnagyobb, hogy elegendő.”Mabel számára az ítélete a sajátját is becsapta, annak ellenére, hogy gyakran megtartotta és rögzítette saját véleményét. Ahogy Elizabeth Horan irodalomtudós rámutat, míg Mabel “megtartotta minden előjogát “hölgyként”, azért kapta meg az utat, mert szívesen elhalasztotta a férfiakat. . . . Ügyelt arra, hogy ne tűnjön tolakodónak, és ne vegye figyelembe mások érdekeit, amikor új cselekvési irányvonalakat javasolt.,”

*

Emily Dickinson versei 1890.November 12-én jelentek meg. A Roberts Brothers 480 példányban készített Első sajtófuttatást. Mabel hat példányt kapott, majd később elmondta Millicentnek: “az az érzés, hogy valójában a kezünkben tartjuk, az egyik Öröm volt. De ahogy Millicent megjegyezte, a kötet kiadásával, úgy tűnik, hogy egy nagy nyugalom borította őket-egy elnyomó csend, mint a vihar szeme.”

__________________________________