13 Modi per dire addio in spagnolo
Se stai imparando lo spagnolo, è molto probabile che tu conosca già alcune espressioni di base per dire “addio”. Tuttavia, quando si interagisce con i parlanti spagnoli, la maggior parte degli studenti si rende conto che queste espressioni di base non sono sempre applicate da madrelingua.
Per questo motivo, in questa lista, abbiamo compilato 13 modi comuni per dire ‘addio’ in spagnolo. Tutte queste espressioni sono ben conosciute dai parlanti spagnoli e la principale differenza tra loro è il contesto e i paesi in cui è possibile applicarle.,
Se vuoi imparare altre parole diverse da adiós, questa lista sarà perfetta per te! Entro la fine di esso, avrete altre opzioni che è possibile utilizzare quando si dice addio in spagnolo.
Adiós – Addio/Bye
Adiós è uno dei modi più standard e comuni per dire ‘addio’ in spagnolo. Uno dei vantaggi di questa parola è che puoi usarla sia in situazioni formali che informali. Inoltre, è molto popolare in tutti i paesi di lingua spagnola. A seconda del contesto, adiós può essere tradotto sia come ‘addio’ o bye’
Adiós, ¡que tengan un buen fin de semana!,
Ciao, buon fine settimana ragazzi!
Dile adiós a tus abuelitos porque ya nos vamos
Dì addio ai tuoi nonni perché ce ne andiamo
¿Ya te vas? Bueno, pues, adiós, fue un gusto verte, amigo
Stai lasciando? Bene, arrivederci, allora, è stato molto bello vederti, amico mio
Prendi nota: come espressione o addio, adiós può essere posizionato all’inizio, al centro o alla fine della frase.
Ahí te ves-Ci vediamo!
Ahí te ves è un addio popolare, ma informale in Messico., Questo modo di dire addio è abbastanza popolare tra tutta la popolazione, ma è adatto solo per conversazioni casuali. Se vuoi sembrare un madrelingua messicano quando parli con i tuoi amici o parenti, ahí te ves è l’opzione perfetta per te. Per usare correttamente questa espressione, tieni presente che:
- Ahí te ves → Si rivolge a ‘tú’.
- Ahí se ven → Si rivolge a’ustedes ‘
¡Ahí te ves, Pedro! Me saludas a Carmen
Ci vediamo, Pedro! Di ‘ ciao a Carmen
¡Qué tengas un buen fin de semana! Ahí te ves!
Buon fine settimana ! Ci vediamo!,
Ya me voy porque tengo clase de español, ahí se ven
Me ne vado perché ho lo spagnolo, ci vediamo!
Prendi nota: ‘Ahí te ves’ è un addio molto informale. Di conseguenza, assicurati di usarlo in situazioni appropriate. Inoltre, tieni presente che questa espressione è popolare solo in Messico.
Hasta luego – A più tardi
Hasta luego è un altro modo standard e comune per dire addio in spagnolo. Questo addio è un po ‘più formale di’adiós’. Anche se non è una regola scritta, ‘hasta luego’ è usato per dire ‘addio’ a persone che non hai molta familiarità con.,
Di conseguenza, questo addio è perfetto per situazioni formali o quando vuoi dire addio a un conoscente. Anche se ‘hasta luego ‘è la traduzione diretta di’ until later‘, ma è usato quando vuoi dire’ci vediamo dopo’. Di conseguenza, in alcuni contesti formali, sarebbe più vicino nel significato di “addio” o “addio”
¡Hasta luego! Che bello!
Ciao! Spero che tu stia bene!Gracias por haber venuto, ¡hasta luego!
Grazie per essere venuti, a dopo!
Fue un gusto verlo, ¡hasta luego!
E ‘ stato molto bello vederti, arrivederci!,
Questo addio ha alcune varianti popolari che puoi anche usare per dire addio in spagnolo:
- Hasta entonces – fino ad allora
- Hasta pronto – a presto / a dopo
Prendi nota: Hasta entonces è molto popolare in Spagna, ma non è così comune nei paesi di lingua spagnola dell’America Latina.
Nos vemos – ci vediamo
anche se nos vemos è un modo informale per dire addio in spagnolo, questa espressione è un altro standard e comune di addio., Basta tenere a mente che questa espressione è pensata per essere utilizzata in conversazioni casuali piuttosto che in situazioni formali. ‘Nos vemos ‘è una delle traduzioni dirette di’ ci vediamo dopo ‘ed è più informale di’hasta luego’.
Inoltre, a seconda della vostra intenzione, ci sono altre varianti che si potrebbe anche usare:
- Nos vemos luego – ci vediamo dopo
- Nos vemos al rato – ci vediamo tra pochi
- Nos vemos pronto – ci vediamo presto
¡Ya se me hizo tarde! No, vemo!
Sono in ritardo! Ci vediamo!
¡Qué gusto verte! No, vemos luego!,
E ‘ stato molto bello vederti! Ci vediamo dopo
Nos vemos al rato, voy a ir a una reunión
Ci vediamo tra pochi, sto andando a una riunione
Prendere nota: Come si può notare, queste variazioni hanno una piccola, ma importante sfumatura di significato. Nos vemos al rato viene utilizzato quando si sta dicendo addio per un piccolo periodo di tempo. Potresti usarlo, per esempio, se vedessi questa persona più tardi quel giorno. Nos vemos luego e nos vemos pronto sono un po ‘ più ambiguo circa il periodo di tempo che voi e questa persona stanno per essere a parte.,
Cuídate – Prendersi cura
Anche se non è una traduzione diretta di ‘addio’, in spagnolo, cuídate può anche funzionare come un addio premuroso. Questa parola significa ‘prendersi cura’ e proprio come la sua controparte inglese, cuídate è una delle ultime cose che la gente dice quando dice addio.
In generale, questa parola viene usata come un addio quando si ha una stretta relazione con l’altra persona. Inoltre, poiché cuídate è la forma verbale di cuidarse, potrebbe essere necessario seguire questa struttura di frase per personalizzarla:
¡Cuídense, muchachos!
Fate attenzione, ragazzi!,
¡Salúdame a tus hermanos! Cuidate!
Saluta i tuoi fratelli! Stammi bene!
Espero saber pronto de ti otra vez, ¡cuídate!
Spero di sentire da voi di nuovo presto, fate attenzione!
Que te vaya bien – Have a good day
In spagnolo, que te vaya bien è un modo educato e premuroso per dire addio alle persone. Questa espressione può essere utilizzata sia in situazioni formali che casuali. L’unica regola che devi tenere a mente è che, normalmente, questa frase viene detta alla persona che sta lasciando un posto. ‘Que te vaya bien ‘significa’ buona giornata ‘ o ‘buona giornata’.,
Que + + vaya + bien
¡Que les vaya bien, niños! Pórtense bien
Buona giornata, bambini! Be nice
Fue un placer ayudarte, que te vaya bien
E ‘ stato un piacere aiutarvi, avere una buona giornata
¡Que les vaya bien! Les abro la puerta del estacionamiento
Buona giornata! Aprirò la porta del parcheggio per te
Risorsa correlata: Cosa significa Que Te Vaya Bien?
Variazione:
- Que tengas un buen día – Buona giornata.
¿Ya te vas? Que tengas buen día
Te ne vai?, Have a nice day
Ahí nos vemos – Ci vediamo dopo
Ahí nos vemos è molto simile all’espressione messicana ‘ahí te ves’. A differenza di questo addio messicano, ‘ahí nos vemos’ è un modo molto popolare e comune per dire addio nei paesi di lingua spagnola dell’America Latina.
Questa espressione è leggermente più casuale di ‘nos vemos’ e ‘hasta luego’, di conseguenza, è perfetta per l’utilizzo tra amici, familiari e conversazioni casuali. ‘Ahí nos vemos’ può essere tradotto come ‘più tardi’ o ‘ci vediamo dopo’.,
Ahí nos vemos, ya se me hizo tarde
ci vediamo più tardi, io sono in ritardo
Mi divertí mucho, chicos, ahí nos vemos
ho avuto un sacco di divertimento, ragazzi, ci vediamo più tardi
Ahí nos vemos, Adrián, gracias por invitarme
Successivamente, Adriano, grazie per avermi
Prendete Nota: In alcuni contesti, ‘ahí nos vemos’ può essere utilizzato per accettare o confermare che si verrà a contatto con una persona in un determinato luogo. In questa situazione, ‘ahí nos vemos’ sarebbe tradotto come’ci vediamo lì’. Tuttavia, tieni presente che questa frase è anche molto popolare come addio.,
Hasta See – Ci vediamo su…
Quando si tratta di addii, hasta è molto utile e se lo si combina con un sostantivo, si fornisce una quantità enorme di variazioni. In questa situazione, ‘hasta’ è usato per dire addio in spagnolo, ma anche per informare quando tu e questa persona vi vedete di nuovo.
Si noti che la traduzione di questa espressione dipenderebbe dal nome che si sta aggiungendo. Ma, in generale, queste frasi significherebbero ‘ ci vediamo su…’., Ecco la struttura della frase che devi usare.
Hasta + la/el +
Hasta la vista, chicas
Ci vediamo dopo, ragazze
Hasta el viernes, ¡no vayan a llegar tarde!
Ci vediamo venerdì, non essere in ritardo
¡Qué tengan un buen fin de semana! Hasta el lunes
Buon fine settimana! Ci vediamo lunedì
Prendi nota: A differenza di molte persone credono, hasta la vista non è un addio molto popolare. Sebbene i parlanti spagnoli lo sappiano, questa frase non è usata tanto spesso quanto altre espressioni.,
Te veo luego – Ci vediamo dopo
Te veo luego è un altro addio spagnolo che significa ‘ci vediamo dopo’. Questa espressione è un altro modo casuale per dire addio in spagnolo. Per questo motivo, è molto popolare nelle conversazioni e in altri contesti informali., Ecco la frase struttura che è necessario seguire per personalizzare il tuo addio:
+ + luego
Te ve luego, mamá, ya me voy
ci vediamo più tardi, mamma, io vado
Ana, me voy a casa, te veo luego
Ana, io vado a casa, ci vediamo più tardi
Chicos, los veo luego, tengo que ir a trabajar
Ragazzi, ci vediamo più tardi, ho del lavoro da fare
Prendere Nota: Come per molte altre espressioni, te veo luego è un po ‘ ambiguo circa il tempo in cui i relatori si incontrano di nuovo.,
Nos estamos viendo – Ci vediamo dopo/Bye
In alcuni paesi dell’America Latina, nos estamos viendo è un modo popolare e informale per dire addio in spagnolo. Questa espressione implica che gli oratori si terranno in contatto l’uno con l’altro., Alcuni dei paesi in cui si può usare questa espressione comprende:
- Colombia
- Perù
- Messico
- Ecuador
Nos estamos viendo, carnale
ci vediamo più tardi, amico
Amiga, mi tengo que ir, nn estamos viendo
Pal, devo andare, ci vediamo più tardi
dio Mi gusto que vinieras a la fiesta, nn estamos viendo
sono contento che sei venuto alla festa, ci vediamo più tardi
Despídeme de… – Dire addio a…
Despídeme de… è educato e formale per chiedere a qualcuno di dire addio per voi., Questa espressione è molto utile quando, per qualche motivo, non sei stato in grado di dire addio a una persona e vuoi che qualcun altro lo faccia per tuo conto. Despídeme de… può essere utilizzato sia in situazioni formali che informali. Ecco la struttura della frase che devi seguire.,
Despídeme di +
Despídeme di Lucia, la preghiamo di
Dire addio a Lucia per me, per favore
Samuel, despídeme Carla, ho bisogno di andare e di non vedere
Samuel, dire addio a Carla per me, devo andare e io non la vedo
Ciao, sono venuto per me, despídeme dei tuoi genitori, si prega
Ciao, sono venuto per me, dire addio ai tuoi genitori per me, per favore
Prendete Nota: per Dire addio al mio fianco è un po ‘ più casual variazione di ‘despídeme di…’. Se si desidera utilizzare questa espressione, assicurarsi di utilizzare la seguente struttura frase.,
+ + adiós a + + de mi parte
Dile adiós a Lucy de mi parte, por favor
Dì addio a Lucy per me, per favore
Chao – Ciao
Proprio come in inglese, in spagnolo, puoi usare ‘ciao’ o ‘chao’ come addio. L’uso di questa espressione dipende più dalle preferenze personali dell’oratore, ma in generale, viene utilizzato solo in situazioni casuali. ‘Chao’ è molto popolare nei paesi di lingua spagnola sudamericana.
¡Me voy a la oficina! Chao!
Vado in ufficio! Ciao!,
Chao, te veo el lunes, allora
Ciao, ci vediamo lunedì, quindi
Bueno, chicas, yo me retiro, chao
Beh, ragazze, io vado, ciao
Ve con Dios / Que Dios te Acompañe – che Dio Sia con Voi
Tra le persone anziane, ve con Dios o que Dios te acompañe è un modo molto comune per dire addio. Anche se i giovani non possono usare questo addio tanto quanto gli adulti, sono ancora molto familiarità con esso. Entrambe queste espressioni sono formali e premurose.,
Que Dios te acompañe, hijo, avísame cuando llegues
Che Dio sia con te, figlio, fammi sapere quando arrivi
Prendi nota: Per i giovani di lingua spagnola, questo addio è un po ‘ obsoleto, ma è ancora comune sentirlo da una persona anziana come tua nonna o tuo nonno.
Concludere
Imparare modi diversi per dire ‘addio ‘ in spagnolo non solo ti aiuterà a costruire più vocabolario, ma ti permetterà anche di suonare più naturale e fluente nelle tue conversazioni.,
Per questo motivo, in questo articolo, abbiamo compilato 13 espressioni che è possibile utilizzare come addii. Ora, sei pronto per andare là fuori e iniziare a incorporare queste parole nel tuo vocabolario.