Come salutare qualcuno su Rosh Hashanah
Rosh Hashanah celebra il capodanno ebraico e, come il capodanno secolare, il saluto più comune per la festa è “Felice anno nuovo.”
Gli ebrei si salutano spesso durante le vacanze con l’equivalente ebraico approssimativo, shana tovah (pronunciato shah-NAH toe-VAH), che letteralmente significa “buon anno.”
Shana tovah è in realtà una versione abbreviata di un saluto più lungo: L’shana tovah u’metukah (pronunciato l’shah-NAH toe-VAH ooh-meh-too-KAH), che letteralmente significa “per un anno buono e dolce.,”Ma quando si salutano le persone di persona, la versione più corta è più comune. E come il saluto secolare di Capodanno, shana tovah è spesso usato nei giorni precedenti e successivi a Rosh Hashanah, così come durante la festa stessa.
Gli ebrei sefarditi e Mizrahi si salutano spesso con tizku l’haneem rabot (pronunciato teez-KOO le-shah-NEEM rah-BOAT) che significa “che tu meriti molti anni.,”La risposta corretta per un maschio è tizkeh v’tihyeh ve’orech yamim (teez-KEH v’te-h’YEH v’OAR-ekh yah-MEEM) e la versione femminile di questa risposta è tizkee vetihyee ve’orekh yamim (teez-KEE v’te-h’YEE v’OAR-ekh yah—MEEM), entrambi che significano “Che tu meriti la vita!”
Altri saluti generici delle vacanze ebraiche sono usati anche su Rosh Hashanah. Questi includono chag sameach (pronunciato chahg sah-MAY-ach), che letteralmente significa “buone vacanze.” E se incontri qualcuno su Rosh Hashanah stesso, potresti dire gut yontiff (pronunciato goot YUHN-tiff)., Yontiff è una versione yiddishized della frase ebraica yom tov, che letteralmente significa “buon giorno” e si riferisce a qualsiasi grande festa ebraica in cui il lavoro è tradizionalmente proibito.