Articles

funeral wake (Italiano)

In Irlanda la veglia si tiene prima del funerale.
Una veglia non è mai descritta come una veglia funebre perché c’è solo un tipo di veglia.
Wake, in questo senso, è anche usato come verbo, quindi waking the dead ha un doppio significato piuttosto interessante
Due esempi casuali dal web:
Abbiamo seppellito la mamma oggi. Non riesco ancora a crederci. L’abbiamo svegliata ieri, e oggi è tutto finito.
L’abbiamo svegliata venerdì e abbiamo avuto una messa funebre sabato mattina seguita dal suo funerale.,
Il luogo in cui viene conservata la bara prima del funerale varia con il tempo e la cultura.
Era conservato nella casa del defunto, tipicamente nella “stanza migliore” che per molti era chiamata “il salotto”.
Più recentemente, è probabile che sia in una casa di pompe funebri o di pompe funebri (si noti l’uso ripetuto di casa e salone), e ancora più recentemente, una cappella di riposo.
Mi chiedo quale lato della linea sottile di NunT sono caduto
Probabilmente entrambi
(Oeco ha menzionato “gravesite” alcune volte.,
Vorrei sostituire “graveside” in ogni caso, in modo che la cerimonia funebre si svolge presso la tomba, o c’è una cerimonia graveside supplementare.
Se si desidera seguire questo argomento off-topic, si prega di consultare graveside service/graveside committer – ed è graveside o gravesite?)