Il tuo nome in giapponese – Il modo giusto e sbagliato per FaRloci sono due modi per scrivere il tuo nome in giapponese. E uno di loro è sbagliato.
Se stai imparando il giapponese, una delle prime cose che fai è imparare qual è il tuo nome in giapponese. È fantastico perché personalizza la lingua e ti dà un’identità in giapponese.
Ma a volte c’è un po ‘ di confusione su come scrivere il tuo nome in giapponese. Diamo un’occhiata al modo giusto e sbagliato per scrivere il tuo nome in giapponese.,
Destra: Katakana (()
Se non sai molto del giapponese, katakana è uno degli alfabeti giapponesi e viene utilizzato per scrivere nomi stranieri in giapponese.
I nomi stranieri sono in genere enunciati foneticamente con katakana, così Chris diventa kurisuクリス(), Sarah diventa seeraーーラ(), e Michael diventa maikeruイイルル(). Di solito è molto facile e diretto.
Scrivere il tuo nome in katakana è fantastico!, La lettura è ovvia e la gente sa automaticamente che dovrebbe essere un nome straniero. Inoltre, probabilmente non sei la prima persona con il tuo nome a traslitterarlo in giapponese, quindi è probabile che ci sia un modo standard di scrivere il tuo nome in katakana con cui le persone hanno familiarità.
Puoi anche cercare facilmente questi nomi standardizzati su siti come questo.
Ma per alcune persone, scrivere i loro nomi in katakana non è abbastanza. Vogliono andare oltre e scrivere i loro nomi in kanji ma, per una serie di motivi, questa è una cattiva idea.,
Sbagliato: kanji ((()
I kanji sono caratteri cinesi che vengono frequentemente utilizzati in giapponese. Ogni personaggio ha il suo significato, a volte complesso.
Dopo aver imparato a scrivere il loro nome in katakana, alcune persone vogliono scrivere i loro nomi in kanji. So che noi di Tofugu parliamo molto di quanto sia utile e grande il kanji, ma quando si tratta di scrivere il tuo nome, evita i kanji come la peste.,
Potresti pensare che scrivere il tuo nome in kanji sia super cool e extra-giapponese, ma la maggior parte delle volte stai solo rendendo le cose più difficili per te stesso e ancora più importante, altre persone.
Kanji per suono
Un modo in cui le persone raccomandano di scrivere il tuo nome in kanji è trovare kanji con gli stessi suoni del tuo nome in katakana, ma questa è una cattiva idea per un paio di motivi.,
Se stai scegliendo kanji in base al solo suono, i significati di questi kanji saranno probabilmente davvero strani e completamente estranei al tuo nome.
Ad esempio, se Chris decide di scrivere il suo nome come 躯里子, suonerà come kurisu, ma il kanji significa “corpse foster child” che, nel caso in cui non l’abbiate notato, è completo senza senso (o semplicemente davvero morboso).
L’altro problema è che praticamente ogni kanji ha più letture, quindi qualcuno potrebbe guardare il tuo nome e non avere idea di come pronunciarlo, o lo pronunceranno in modo diverso da quello che intendevi.,
In altre parole, scrivere il tuo nome costruendo kanji con il suono per lo più confonderà le altre persone e in realtà non ti farà bene. E l’altro modo di scrivere il tuo nome in kanji non è molto meglio.
Kanji per significato
Un altro modo in cui le persone cercano di capovolgere i nomi stranieri in kanji è per significato. Ogni nome, non importa quale sia la lingua, ha una sorta di etimologia, o storia dietro di esso. Alcune persone pensano che ricreando quel significato o storia con kanji, possono distillare l’essenza dei loro nomi e trasferirla in giapponese.
Neanche questo funziona bene., Se stai costruendo il tuo nome kanji in base al significato, allora la lettura probabilmente non avrà alcun senso. Certo, potresti aver trasmesso che Chris significa “martire cristiano e santo patrono dei viaggiatori”, ma i giapponesi probabilmente non leggeranno tutto ciò come un nome reale.
Ma altre persone hanno nomi Kanji!
Alcuni stranieri possono avere nomi kanji, ma questi sono casi speciali. Poiché il cinese e il coreano usano entrambi kanji nelle loro lingue in un modo o nell’altro, alcuni nomi cinesi e coreani sono in grado di usare kanji.,
Ed è vero che gli stranieri che diventano cittadini giapponesi in genere hanno nomi kanji, ma questo è un po ‘ non correlato. Non stanno usando kanji per i loro nomi stranieri; ma piuttosto, stanno adottando un nome interamente giapponese e usano solo il kanji per questo.
Sii orgoglioso del tuo nome
Scrivere il tuo nome in kanji sta cercando di rendere il tuo nome in qualcosa che non è. Invece di passare il tempo a cercare il kanji perfetto per creare un nome che nessuno capirà, passa invece un po ‘ di tempo a cercare il tuo nome.
Qual è la sua etimologia?, Perché i tuoi genitori hanno scelto quel nome particolare? Le risposte a queste domande sono molto più gratificante di scrivere il tuo nome in kanji potrebbe mai essere.