Articles

ブルトン語

ブルトン語、ブルトン語Brezhoneg、現存する六つのケルト語の一つ(他のものはコーンウォール語、ウェールズ語、アイルランド語、スコットランド-ゲール語、マンクス語である)。 ブルトン語はフランス北西部のブルターニュで話されている。 それはウェールズ語とコーニッシュと同じ基本的な語彙を共有し、他のすべてのケルト語と主に性別を示すために使用される初期子音変異の文法的使用。 ブルトン語は、20世紀後半にブルターニュで現れた言語回復運動から文化的および社会的に恩恵を受けました。,

このトピックの詳細を読む
ケルト語:ブルトン語
ブルトン語は初期の期間の後に姿を消し、15世紀まで文学テキストは利用できません。 これらは、主に謎。..

ブルトン語は、5世紀から6世紀にかけて、ブリテン南西部からの移民によってアルモリカ(西ガリア、現在のブルターニュ)に導入されました。 それはアルモリカ半島の西部でしっかりと確立され、東部ではロマンス語であるガロ-ロマンスが定着した。, フランス語は後にこの地域の町の言語となった。

11世紀まで使用されていた古いブルトン語は、文書に記録されている光沢、言葉、名前を通して知られています。 中世ブルトン語は、1499年に出版されたブルトン語-ラテン語-フランス語辞典であるカトリコンに登場し、ジャン-ラガドゥークに起因する。 15世紀から17世紀にかけての多くのテキストは、中世のウェールズの詩に似た韻律を示す精巧な詩の形で、後期ブルトン語を使用しています。 後期ブルトン語はまた、祈りの本、教理、宗教教育のための様々な作品で使用されました。,

1659年のJulien Maunoirの辞書の出版は、新しい綴りである現代ブルトン語の出現を示すものとして受け入れられています。 辞書になかったの意義のための音声ブルトン県立しています。 日常会話に近い宗教的出版物は、後にブルターニュの四つのブルトン語を話す司教で栄えました。, 書かれたブルトン語の基準はそれぞれ別々に発展し、その後に現れた違いは、それぞれケルン、レオン、トレゲル、グウェンドの四つのブルトン語方言が存在するという説に貢献した(それぞれフランス語では、コルヌアイユ、レオン、トレギエ、ヴァンヌ)。 実際には、ストレスアクセントと母音の開口部のシフトによって、グウェンドだけが他のものと大きく異なります。 18世紀から19世紀にかけて、特にジャン=フランソワ-ル-ゴニデックが文法(1807年)を出版した後、ブルトン語のための単一の書かれた規範を確立するために多くのエネルギーが費やされた。, また、1821年にはブルトン語辞典を出版した。 しかし、19世紀半ばから20世紀にかけて実施された容赦ない根絶政策は、ブルトンに大混乱をもたらした。 これまでに言語調査は行われていない。 1928年、調査を行った後、学者Roparz Hemonはブルトン語を日常的なコミュニケーション手段として使用している人の数を1.2万人にしました。

ブリタニカプレミアムサブスクリプションを取得し、排他的なコンテンツへのアクセスを得ます。, 今すぐ購読

21世紀の変わり目に推定500,000人が言語を理解し、話すことができ、ブルターニュの世論は強く言語を支持しました。 当時、ブルトン語学校システムが発展し始め、国営小学校やローマ-カトリックの小学校ではバイリンガル教育が登場した。 ブルトンにおける成人教育も拡大した。, 言語の支持者は、それが近代的で最新の都市言語に組み込まれていることを楽観的だった:統一されたスペルシステムが開発され、言語は民間および国