スキタイ人と春の儀式:ストラヴィンスキーとRoerich
イーゴリ–ストラヴィンスキーの春の儀式(フランス語:Le Sacre du printemps)–ストラヴィンスキーがセルゲイ-ディアギレフのバレエ-ルス、火の鳥(1910年)とペトルーシュカ(1911年)のために作曲した第三のバレエ-は、1913年のパリの季節のために書かれ、初演された。百年前、29月に、新しくオープンしたThéâtre des champs-élyséesで。, この最も悪名高い初演の百年は、多くのお祝いの機会です:新しい公演、リバイバル、および来年にわたって拡張されますフェスティバル。 テアトル-デ-シャンゼリゼは、サンクトペテルブルクのマリインスキー-バレエ団が率いるプログラムで、バレエとオーケストラの公演の範囲をホストしてい モスクワでは、ボリショイ-バレエ団によって四つの振り付けが行われ、ピナ-バウシュの解釈のパフォーマンスが世界中を旅するように設定されている。, は、バービカン、ケルセンターロンドンの特徴オーケストラの演奏のストラヴィンスキーの音楽。 チャペルヒルのカロライナ舞台芸術は、仕事の様々な上映に来年を捧げてきました。
アムステルダムでは、オランダ-フェスティバルの一環として、中国生まれの振付家Shen WeiがHet Nationale Balletのための新しいバージョンを制作しました。 ストラヴィンスキーのアーカイブを収容するバーゼルのポール–ザッハー財団とブースジー&ホークスは、エッセイとスコアの注釈付きファクシミリからなる三巻センテナリー版を出版している。, チューリッヒでは、春の儀式の初演の指揮者であるピエール–モントゥーに師事し、アシスタントを務めたデイヴィッド–ジンマンが、8月と9月にトンハレ管弦楽団とともに儀式の音楽と文学の側面を調査する。 それはこの作品も試みるこの努力のものです:春の儀式の発展につながった東洋の概念を中心としたロシアの文化的流れの探求。,
***
ロシアの芸術、特に音楽の分野におけるアジア芸術の影響は、十九世紀の半ばからますます明らかになりました。 ロシア民俗音楽は最近になって研究の対象となり、1790年にニコライ-ニコライ-リヴォフとイワン-プラチによって最初のロシア民謡コレクションが集められたが、ロシアのクラシック音楽の父であるミハイル-グリンカにとっては、民俗伝統はスモレンスクで育った子供時代の消えない部分を形成していた。, プーシキンの詩をもとにした五幕のオペラ”ルスランとリュドミラ”(1842年)では、グリンカは民謡の旋律とそれに関連する半音階と不協和音の要素を取り入れ、東洋の音楽と特徴を共有するロシア独特の音を作り出したと信じられている。 以下のGlinkaの鉛員Balakirev始まった組み合わせ民謡のパターンの受け身のヨーロピアンクラシカル音楽。,
ナターシャのダンスにおけるシンコペーションされたリズムを利用した国家的な方法の促進:ロシアの文化史Orlando Figesは、バラキレフの重要な革新は、ペンタトニックスケールのロシア音楽への導入であったと主張している。 ペンタトニック-スケールは、1600年から1900年の間のコモン-プラクティス時代のヨーロッパ音楽の多くを特徴づけた七つのヘプタトニック-スケールとは対照的に、オクターブあたり五つの音符を持っている。 ペンタトニックスケールは多様に使用されているが、それは東南アジアの音楽で顕著であり、多くの中国とベトナムの民謡の面である。, フィージェスは、バラキレフが白人の民謡の転写からペンタトニックスケールの使用を導き出したと主張し、この革新は”ロシアの音楽に西洋の音楽とは異なる”東洋の感じ”を与えたと書いている。 ペンタトニックスケールは、リムスキー=コルサコフからストラヴィンスキーまで続くすべてのロシアの作曲家によって印象的な方法で使用される。,
バラキレフは、ささやかなムソルグスキー、アレクサンドル-ボロディン、ニコライ–リムスキー=コルサコフ、セザール-クイからなる作曲家グループの上級メンバーであった。 バラキレフの技術的な腕前を超えて、このグループの中心的な哲学的勢力は、批評家として執拗にロシア芸術の国立学校を転送したウラジミール-スターソフ, バラキレフの”リア王”(1861年)、ムソルグスキーの”展覧会での写真”(1874年)、リムスキー=コルサコフの”サドコ”(1867年の調性詩の名前、1896年のオペラの名前)、”シェヘラザード”(1888年)はすべてスターソフに捧げられた。
1860年代から、スターソフは東洋の影響が”言語、衣服、習慣、建物、家具、日常使用のアイテム、装飾品、メロディーとハーモニー、そしてすべてのおとぎ話において、ロシア文化のすべての分野においてどのように現れているか”を示す一連の研究を研究し、書いた。, Byliny、伝統的なロシアの叙事詩の物語の詩の彼の広範な研究は、結論に彼を導いた:
‘これらの物語は全くロシアの土地に設定されていませんが、アジアや東のいくつかの暑い気候では、ロシアの生活様式を示唆するものは何もありません–そして私たちが代わりに見るのは乾燥したアジアの草原です。”
東洋の影響を指摘することは一つのことであったが、これらの伝統的なロシアの詩は実際にはロシア語ではなく、代わりに完全に他の場所で発, ロシアの芸術が1800年代にわたってアジアの芸術との関係を交渉したとき、議論は他の文化運動や政治的出来事と絡み合った。, 1783年にロシアがクリミアを併合した後にオリエンタリズムが出現し、1817年から1864年にかけて白人戦争が続くと、ロシア人は南に対する新たな感謝を与え、レールモントフの”私たちの時代の英雄”、批評家ヴィッサリオン-ベリンスキーの文学やアントン-ルービンシテインの音楽に奨励された西ヨーロッパの永続的な影響、そして西洋の優位性に反対したスラヴォフィリズムは、独自の過去の感覚に根ざした真に明確なロシアを求めていた。, スラヴォフィリズムは、1853年から1856年のクリミア戦争の後、ロシアがイギリス、フランス、オスマン帝国の同盟に敗れた後、勢いを増した。 それは密接にロシア正教会の宗教とリンクされ、関連するpochvennichestvo”ネイティブ土壌”運動を産んだ、とニコライ*ゴーゴリとフョードル*ドストエフスキーは、さまざまな方法で関与していました。
これらの複雑さは、1881年にドストエフスキーが執筆–編集した定期刊行物”A Writer’S Dairy”に掲載された作品にカプセル化されています。,
“ヨーロッパの窓から離れるのは難しいですが、アジアに目を向けるとき、アメリカが発見されたときと同じようなことが私たちに起こるかもしれません。—–, アジアに向かって私たちのプッシュにより、私たちはヨーロッパで精神と強さの新たな盛り上がりを持つことになります私たちはハンガーオンと奴隷 ヨーロッパではタタール人だったが、アジアではヨーロッパ人になれる。’
これは春の儀式の長い背景です。 ロシア文学の”銀の時代”を達成する象徴主義者は、オリエンタリズム、民話、ヨーロッパ文学、彼らのロシアの祖先、そしてスラヴォフィリズムの一部であった酔わせるような宗教的な雰囲気の産物であった哲学者や神秘主義者のいくつかの好奇心のブレンドで育てられた。, ドストエフスキーの親友である哲学者ウラジーミル–ソロヴィエフは、D.S.ミルスキーによって”スラヴォフィリズムの教義から神秘的で正統派のキリスト教を離婚した最初のロシアの思想家”として特徴づけられており、それによって民族主義的感情とは別に形而上学を確立している。 ミルスキーはソロヴィエフを神学の問題でローマに傾いており、政治的には西洋的なリベラルとして描いている。 しかし、彼はあまりにも東に魅了されました。, アンドレイ–ベリーにとって重要な人物であり、ミルスキーはゴーゴリやソロヴィエフと並んで”ロシア文学における最も複雑で当惑している人物”と位置づけており、アレクサンドル–ブロックにとっては、ブロックのスキタイ人はソロヴィエフの1894年の詩”汎モンゴル主義”からの二行の碑文を取り上げている。
“汎モンゴル主義! どのような野蛮な名前! /しかし、それは私の耳に音楽です’
スキタイ人は、十二人と同じ月に、1918年の初めに完成したブロックの最後の主要な詩でした。, ミルスキーはそれを雄弁な文章と呼んでいるが、十二使徒の”音楽の天才”と比較して”完全に劣ったレベル”である。 しかし、典型的には現代ロシアの祖先としてそれらをキャストスキタイの概念は、ベリー、ブロック、およびRazumnikイワノフ-Razumnikを含む象徴主義作家の分派グループが、1910年代によって非常に流行していた、”スキタイ”として自分自身をスタイリングし始めました。,
民族誌グループとして、スキタイ人は、紀元前八世紀から第一世紀の間に黒とカスピ海の周りのユーラシア草原に住んでいた遊牧民のイラン語を話す Herodotusは、Massagetaeとの戦いの後、彼らはアジアを離れてクリミア半島に入ったと信じて、歴史の本IVにそれらについて書いた。 文学では、”スキタイ人”は野蛮で未開の人々を記述するための軽蔑的な用語になっていました。, シェイクスピアはリア王の”野蛮なスキタイ人”を指し、エドマンド-スペンサーはアイルランド人とスキタイ人は共通の子孫を共有していると仮定してアイルランド人を宣言しようとした。
アレクサンドル-プーシキンは詩の中でこの用語をより暖かく使用し、”今は禁酒は適切ではない/野蛮なスキタイ人のように飲みたい”と書いており、十九世紀後半のロシアでは、西ヨーロッパ人とは別にそれらをマークしたロシア人の資質を推測するために使用されるようになった。, イヴァン-ザベリンとニコライ-ヴェセロフスキーによって行われたスキタイのクルガン(古墳)の大規模な考古学的発掘によって、現代のウクライナのドニエプル川のほとりから中央アジアを経てシベリアに至るまで、スキタイ人と共有された遺産は、”スキタイ人”がロシアの古代の過去、ロシアの性格、ロシアの他者性、そしてそれによってロシアの未来のための代名詞となったと仮定された。,
春の儀式における東洋の影響の合流点を強調し、Orlando Figesは、ストラヴィンスキーのバレエは、すべてのものに対するこの関心の現れと見なされるべきであると主張している。 画家Nicholas Roerichは当初、考古学者として訓練を受けており、1897年にはロシア南部のMaikop kurganの発掘中にVeselovskyの下で働いていました。 マイコプ-クルガンは紀元前三千年にまでさかのぼり、金で作られた雄牛の置物を含む豊かな遺物を含む二つの埋葬を明らかにした。, スターソフの支持者であり、考古学的研究に触発され、初期のスラヴ人を描いた一連の絵画を考案したとき、レーリッヒは民族学的詳細に関するスターソフの助言を求めた。 スターソフは、地元の証拠がないところはどこでも、東から芸術的および文化的な詳細を借りることが適切であると彼に助言した。
‘古代東は古代ロシアを意味する:二人は不可分である。,’
彼のオリエンタリズムと彼の背景の詳細は、グループのより国際的な見通しと完全に流暢ではなかったが、Roerichは芸術のセルゲイ*ディアギレフの世界 ボロディンのオペラ”イーゴリ王子”から抜粋したバレエ”ポロフツィアン-ダンス”の舞台セットをデザインし、1909年にパリで開催されたバレエ-ルシアン-ファーストシーズンに登場したミシェル-フォーキンによる振付を行った。 その後、彼はストラヴィンスキーと一緒に春の儀式のためのコンセプト、設定、衣装を考案しました。
春の儀式のアイデアは1910年までに現れました。, Petrushkaは春の儀式の二年前に一年後に初演され、わずかに異なる感性の産物でした。 ディアギレフはすぐに運動の著名な人物となった–知識のための彼の食欲、芸術を合成する彼の能力、そして1899年から同じ名前の雑誌の出版を推進した起業家の人格のために–しかし、芸術の世界は、ロシアのミールiskusstva(Š)は、もともとアレクサンドル*ブノワとレオン*バクストの周りにペテルブルクの学生のグループで構成されていました。, MirskyはBenoisを次のように説明しています:
“現代ロシアの最大のヨーロッパ人、西洋とラテンの精神の最高の表現。 彼はまた、北部の大都市のカルトを復活させ、その建築の美しさを再発見するのに主な影響を与えたので、長い芸術的野蛮の世代によって隠されたが、彼はロシアの芸術に盲目ではなかった、と彼の作品で西洋主義とスラヴフィリズムは、これまで以上に単一の心を持ったヤヌスの二つの頭でした。,’
芸術の世界は、これら二つのポーランドを具現化し、1900年代の最初の十年におけるロシアのエネルギッシュで多様な前衛の一部でした。 ディアギレフの成功に続いて、パリでロシアのオペラと音楽を上演し、十年の終わりに向かって、彼はバレエRussesを結成しました。, バクストは1910年にシェヘラザードの映画化のための風景を制作し、ベノワはその初期の作品の多くのためのセットをデザインした。 彼の影響は特にPetrushkaに対して強かった。 ミルスキーは、セットデザインだけでなく、バレエのアイデアも”ブノワに属しており、もう一度彼はそのすべての面で、古典的で人気のあるペテルブルクの彼の母国の町に対する彼の大きな愛を明らかにした”と示唆している。 ScheherazadeとPetrushkaの両方が再びFokineによって振り付けられました。,
春の儀式の起源を見つけることになると、リチャード-タルスキンとローレンス-モートンは、1907年に出版されたセルゲイ-ゴロデツキーの神話詩集”ヤール”のストラヴィンスキーに影響を与えたと主張している。 ストラヴィンスキーは1907年から1908年にかけて、太陽神ヤリロへの乙女の犠牲を描いた別の詩で、ヤールの詩の二つを音楽に設定しました。 ストラヴィンスキーは後に、バレエのアイデアは、女の子が春の神のために死ぬまで踊った”厳粛な異教の儀式”のビジョンとして彼に来たと主張します。,
ヤールとストラヴィンスキー自身のバレエに対するビジョンは確かに春の儀式のコースを変えたように見えるが、フィージェスはこのコンセプトはもともとレーリッヒのものであり、”そのような歪みで非常に悪名高かったストラヴィンスキーは後に彼自身のものと主張した”と主張している。 トーマス-F-ケリーは、バレエの初演の歴史を書いているが、ほとんど同じ主張をしている。
1898年、Roerichはスキタイ人の間で人間の犠牲の証拠を発表し、1909年のエッセイ”芸術の喜び”で、古代スラブの犠牲の儀式を記述しました。, 彼はヘロドトスを研究し、1893年に歴史家の胸像をスケッチしていたが、ゴロデツキーのヤールに加えて、1866年から1869年にかけて出版された民俗学と異教の研究であるアレクサンドル-アファナシエフの自然の詩的観点からインスピレーションを得ていたようである。 これらの様々なソースを一緒に引っ張って、Roerichは最初に月上旬に祝われるクパラ祭りに基づいて真夏の儀式を考案しました。, Francis Maesが指摘しているように、1910年にRoerichは言った:
‘新しいバレエは、古代スラヴ人の間で聖なる夜の一連の画像を与えるアクションは、夏の夜から始まり、最初の光線が表示され始める日の出の直前に終了します。’
ストラヴィンスキーとレーリッヒは1910年からバレエについて話し合うために会ったので、彼らはすぐに暫定的なタイトル”大いなる犠牲”に落ち着いた。 ストラヴィンスキーは翌年の多くをペトルーシュカに費やした。, その後、1911年に、彼はパトロン王女マリア–テニシェワが主宰する芸術家の植民地であるタラシキノでレーリッヒを訪れ、儀式のシナリオ–”儀式の行為の連続”が完全にプロットされた。 ストラヴィンスキーがバレエを作曲している間、Roerichは考古学的作品、中世のロシアの装飾、Tenishevaの伝統的な農民のドレスのコレクションから描かれた民族誌の詳細が豊富なセットや衣装に取り組んだ。
春の儀式は、29May1913にThéâtre des Champs-Élyséesで初演されました。, バレエ初演の論争はストラヴィンスキーのものとしてしばしば伝えられており、リトアニアの民謡に基づいたスコアのオープニングバーを聞いた聴衆の一部のメンバーの嘲笑の自伝に書いており、オーケストラは演奏中に発射物で散らばっていた。 しかし、他の批評家は、バレエの最も衝撃的な側面としてRoerichの衣装を転送しています。 そして、作曲家アルフレド-カゼッラを含む他の人たちは、聴衆の怒りを最も引き寄せたのはヴァスラフ-ニジンスキーの振り付けであると感じました。, Figesは書いている:
“音楽はニジンスキーが醜いと角度だった動きを振り付けていた騒ぎでほとんど全く聞こえませんでした。 すべてのサンディエゴのダンサーの動きを強調しつつ自らの代わりにその軽さが求める原則の古典バレエになります。 すべての基本的な位置を拒否し、儀式のダンサーは自分の足を内側に回していた、肘は自分の体の側面につかんで、彼らの手のひらは、スキタイのロシア,’
ニジンスキーは1909年のシーズン以来、バレエ-ルスのリーディングダンサーであった。 彼の最初の振付は、1912年に初演されたドビュッシーの音楽を基にした”L’après-midi d’un faune”であった。 ニジンスキーのバレエの振り付けは、初演に対するそうでなければ混合応答の中で、ル-フィガロのガストン-カルメットは、否定的なフロントページのレビューで、”私たちは、彼らのエロティシズムで汚いと獣姦であり、そのジェスチャーは、彼らが下品であるように粗野であるlecherous faunを示している”と書いているように、議論の余地があることが判明しました。, ニジンスキーの第二の振付作品は、ドビュッシーの後に再び、春の儀式のわずか数週間前に初演されたジューでした。
ニジンスキーとディアギレフは1908年に初めて会った後、恋人になった。 1913年にニジンスキーがロモラ–デ–プルシュキーと結婚した後、ディアギレフが不在のバレエ団が南米をツアーしている間、ディアギレフはニジンスキーを彼の会社から解雇した。 彼はミシェル-フォーキンを指揮振付師として再任したが、フォーキンは独創性を失っていたと感じたにもかかわらず、再任された。 フォーキンはニジンスキーの振り付けのいずれかを行うことを拒否した。, 絶望しているストラヴィンスキーはBenoisに書いた:
“ダンスの分野で価値のあるものを見て、さらに重要なのは、この子孫を再び見ること’
第一次世界大戦が始まると、フォーキンがロシアに戻ったとき、ディアギレフはニジンスキーがバレエ-ルーシに戻ることを交渉し始めた。 しかし、ニジンスキーは自宅軟禁下にあるロシアの敵であるウィーンに閉じ込められ、1916年まで釈放されなかった。, その年、ニジンスキーは新しいバレエ”ティル-オイレンシュピーゲル”を振り付け、そのダンスは絶賛されたが、彼は残りの人生を支配する統合失調症の兆候を見せており、1917年に妻とともにスイスに引退した。 ニジンスキーが指導を提供しなければ、バレエ-ルスは春の儀式のために彼の振り付けを復活させることができませんでした。 この振り付けは、ロサンゼルスのジョフリー-バレエ団が長年の骨の折れる研究に基づいて再建を行った1987年まで失われたと考えられていました。, 一方、1913年の初演の後、ストラヴィンスキーは次の三十年間にわたって彼のスコアを改訂し続けるだろう。
ニコラスRoerichは、おそらく最高の彼自身の絵画のために、そして精神的なガイドや文化活動家として、今日知られています。 東洋宗教とバガヴァッド-ギーターに対する彼の関心は、主にラビンドラナート-タゴールの詩を読んだことに触発され、1910年代を通じて栄えました。 1919年にロンドンに移住し、1920年にアメリカ合衆国に移住し、1925年にレーリッヒと彼の家族は満州とチベットを横断する五年間の遠征に着手した。, 彼は何度かノーベル平和賞にノミネートされたが、1935年にワシントンで署名された米州条約であるレーリッヒ協定は、軍事防衛よりも文化遺産の優先順位を法的に確立した。 彼の芸術と彼の人生は、マンハッタンのアッパー-ウエスト-サイドにある彼の絵画の200以上を保持するニコラス-レーリッヒ博物館によって祝われます。
Figes,O.Natasha’S Dance:A Cultural History of Russia(London;Penguin,2003)
Gibian,G.(ed.)ポータブル十九世紀ロシアのリーダー(ペンギン、1993)
ケリー、T.F., First Nights:Five Musical Premieres(Yale University Press,2001)
Maes,F.A History of Russian Music:From Kamarinskaya to Babi Yar(University of California Press,2002)
Mirsky,D.S.A History of Russian Literature(London;Routledge&Kegan Paul,1968)
Taruskin,R.Stravinsky and the Russian Traditions(University of California Press,1996)