Articles

スペインの公用語

スペインの共同公用語

自治体内では、カタルーニャ州とバレアレス諸島のカタルーニャ語、バレンシアのバレンシア語(カタルーニャ語)、ガリシア州のガリシア語、バスク州のバスク語、ナバラ州の一部、アラネス語がそれぞれの地域で公用語となっている。アラン渓谷の言語。 カタロニア語、Valencianる二種類のと同じ言語です。,

Catalan/Valencian/BalearEdit

カタルーニャ語またはバレンシア語は、スペイン語とともにカタルーニャ州、バレアレス諸島およびバレンシアコミュニティで公用語として認識されており、アラゴンでは自治規定により、アラゴン語とともに”アラゴン語の歴史と文化から最も際立っている現れの一つであり、尊敬、共存、理解の社会的価値”と定義されている。 これらの地域のすべてでは、言語の正式名称はカタルーニャ語ですが、バレンシアでは正式名称はバレンシア語です。,

  • カタルーニャでは、カタルーニャ語には二つの主要な品種があります:バルセロナとジェローナの州とタラゴナの東半分で話されている中央カタルーニャ語、およびリリダ州とタラゴナ州の西半分で話されている北東カタルーニャ語。 カタルーニャ州では、スペイン語は人口の大部分(55%)の母国語であり、カタルーニャ語は31.6%の母国語であり、3.8%は両方を母国語として考えている、2008年にカタルーニャ政府によって行われた調査によると。, スペイン語は都市部、特にバルセロナ大都市圏とタラゴナ大都市圏で優勢である(カタルーニャ語人口の76%がこれら二つの地域に住んでいる)が、カタルーニャ語は自治コミュニティの残りの部分で優勢である。 最もスペイン語スピーカーから生まれたelesewhereスペインまたは両親の生まれます。
  • バレアレス諸島で話されているカタルーニャ語、またはバレアレスカタルーニャ語は、このようなes/saによって記事el/laの交換など、半島カタルーニャ語とは非常に異なっているいくつかの機能を提示する東部カタルーニャ語の様々です。, バレアレス諸島では、スペイン語が人口の47.7%(ほとんどがスペインの他の場所で生まれた)、カタルーニャ語が42.6%、1.8%が両方の言語をネイティブとして主張している(2003年にバレアレス諸島政府が行った調査によると)。 カタロニア語はメノルカ島とマヨルカ島の農村地域で優勢であるが、スペイン語は、パルマ*デ*マヨルカの首都圏とイビサで支配的な言語です。
  • バレンシアでは、バレンシア語はこの自治コミュニティで話されているカタルーニャ語の西洋の様々なです。, 20世紀の間、バレンシア語を独自の言語とみなすべきか、カタルーニャ語の方言とみなすべきかについての異なる意見は、バレンシア語の言語紛争につながった。 コミュニティには二つの言語ゾーンがあり、一つはスペイン語とのモノリンガル(陸地の25%、人口の13%を占めている)とスペイン語とバレンシア語のバイリンガル(面積の75%、人口の87%)である。 バイリンガルゾーンでは、スペイン語が人口の54.5%によって好ましい形式として家庭で話されている言語であり、バレンシア語は36.4%と6によって好ま,2%が両方の言語を使用しています,バレンシア政府によって2003年に行われた研究によると. スペイン語はバレンシア大都市圏、アリカンテ-エルチェ大都市圏、カステリョン-デ-ラ-プラナ大都市圏で優勢であり、バレンシア州はアリカンテ州北部、バレンシア州南部、カステリョン州のほとんどで優勢である。 カタルーニャやバレアレス諸島の場合と同様に、多くのスペイン語話者はスペインの他の場所で家族の起源を持っています。,

さらに、スペイン内では、カタルーニャ語も公式ではありませんが、アラゴン州の最東端(La Franjaとして知られている)とムルシア州北東部のEl Carche地域で話されています。

合計で、カタロニア語は約4,452,000人のスペイン市民によって自宅で話されている言語です。,

カタロニア語の方言

ガレゴ(ガリシア語)編集

ガリシア地域

ガリシアガリシア(スペイン憲法1978年3月2日、ガリシア自治憲章第5条)。 また、カスティーリャとレオンでは”尊敬と保護”を持っています,記事によると5.3有機法の14/2007,の30十一月,カスティーリャとレオンの自治法の改革から;ガリシア語は、そのコミュニティの北西の隅に話されています., ガリシア語はスペイン語とともにイベリア-ロマンス語群に属しており、ポルトガル語と密接に関連しており、中世には言語統一(ガリシア-ポルトガル語)を形成していた。 実際には、いくつかのガリシア語とポルトガル語の著者によると、彼らはまだ中世以来現れている違いにもかかわらず、今日でも単一の言語とみなされるべきである(Reintegrationismを参照)。 ガリシア語には、西部、中部、東部の三つの主要な方言があり、それらは他の地域に細分されています。, ガリシア語に加えて、ガリシア語はアストゥリアス州西部とレオン州とサモラ州の最西端地域で話されています。 エストレマドゥーラ州北西部のジャラマ渓谷のファラは、ポルトガル語とガリシア語に関連しています。

ガリシア語話者の割合(訂正)

ガリシア州では、ガリシア語が人口の40.9%、スペイン語が母国語であり、30.9%がスペイン語を母国語としており、25.3%が両方の言語を母国語としており、人口の50.8%がスペイン語よりもガリシア語を愛用しているのに対し、47%がガリシア語を母国語としている。,8%がスペイン語を愛用しています。

他の自治体と同様に、スペイン語はガリシアの都市部で最も話されている言語であり、ガリシア語は農村部で話されています。 合計で、ガリシア語は約1,302,000人によって自宅で話されている言語です。 別の563,000はスペイン語と交換可能にガリシア語を話します。 カタルーニャ、バレンシアのコミュニティとバレアレス諸島とは異なり、ガリシアでは、地元の言語(ガリシア)上のスペイン語の進歩の主な原因は、移民ではなく、言語のシフトです。,

BasqueEdit

バスク語

バスク語は、バスク国およびナバラ州のフォラルコミュニティの北部三番目にあるスペイン語との共同公用語です。 六つの主要なバスク方言と標準バラエティ、標準バスクがあります。

  • バスクの国では、バスクは全領土の公用語です。, アラバ州のほぼ全州とビスカヤ州の西部ゾーンでは、言語は数世紀にわたって話されていない、この地域の人口はスペイン語を話す(66%のアラバの人口2011)。 バスク語の種類は、ビスカヤ、アラバの北、ギプスコアの西のビスカヤ、ギプスコアのほとんどのギプスコア、ギプスコアの東のバスク=ナバレーゼである。, バスク政府が2011年に行った社会言語学センサスのデータによると、人口の32%が16歳以上のバスク語バイリンガル(600,050人)、17.2%が受動的なバイリンガル(322,000人)、50.8%がスペイン語のみ(951,000人)を話していることが示された。
  • ナバラ州では、バスク語はコミュニティの北東にあるバスク語圏と呼ばれる地域で共同公式であり、主要な方言は上ナバレーゼである。 このゾーンの南と東には、他の自治体が混合ゾーンを形成している(バスクの使用が促進されている)。, 最後に、領土の南半分は非バスク語圏であり、歴史的にはロマンス語(中世のナバロアラゴネス、後にスペイン語)の地域である。 2008年に行われたナバーラ-バスク語研究所の最後の社会言語学的研究によると、ナバーラの人口とともに、バスク語話者の割合は11.9%(さらに6.2%はバスク語をよく話さなかったが、ある程度の知識を持っていた)であり、スペイン語のみを話すナバーラ人の81.9%と比較している。,

バスク語は、ほぼ百万人のスペイン市民(人口の2.15%)によって完全に話されています。

Occitan/AraneseEdit

アラネス語

アラネス語は、リェイダ州の北西にあるアラン渓谷で話されている様々なオック語/ガスコン語であり、この谷では2006年から新しい自治法に従ってカタルーニャ州のすべてで公式に使用されている。 アラン渓谷では、スペイン語が人口の38.8%の母国語であり(その多くは他の場所で生まれた)、アラネーゼ語が34.2%の母国語であり、カタルーニャ語が19である。,4%、2001年の国勢調査からのデータによると。 アラネーゼ語は約2,800人の母国語であり、スペインの人口の0.007%を占めています。