Articles

일들에 대해 알아야 할 언어에서 우크라이나-Active 우크라이나|는 여행사에서는 우크라이나

어떤 언어를 말해서 우크라이나? Surzhyk 는 무엇입니까? 우크라이나에서 러시아어. 러시아인은 우크라이나에서 경멸 받고 있습니까? “우크라이나”라고 말하는 것이 맞습니까? 어떤 버전이 정확합니까:키예프 또는 키예프? 우크라이나에 오기 전에 어떤 단어를 배워야합니까?

말하는 방법 안녕하세요,당신을 감사하고 좋은 아침에 우크라이나?,
배우 기본적인 우크라이나 단어와 문구를 아래

이들은 가장 자주 묻는 질문들에 대한 언어에서 우크라이나입니다. 글쎄,이 기사에서 우리는 그들 모두에게 대답하려고 시도했다. 아래는 우크라이나의 언어와 더 많은 언어에 대해 알아야 할 주요 사실 목록입니다. 그것에 도착하자!

그들은 우크라이나에서 어떤 언어를 사용합니까?

첫 번째 것들 먼저,그들은 우크라이나에서 어떤 언어를 사용합니까? 우리 헌법이가는 한,우크라이나어는 국가의 공식 언어입니다., 러시아어는 차례로 인구의 소수 민족(29,6%)에 대한 모국어 역할을합니다. 포스트 소련 시대에는 이미 독립적 인 우크라이나가 우크라이나와 러시아어로 대중 매체를 허용했다. 그것이 모든 우크라이나 인들이 이중 언어 인 이유입니다. 그래서이 질문에 답하기 위해 우크라이나에서는 공식 우크라이나어와 러시아어를 모두 사용합니다.

문제는 우크라이나는 길고 복잡한 역사를 가지고 있다는 것입니다. 국가가 소련의 통치하에 꽤 오랫동안 있었기 때문에 러시아에 더 가까이 위치한 국가의 일부는 여전히 러시아어를 사용합니다., 그것은 Donbas 와 Luhansk 지역이 위치한 나라의 동쪽 일 것입니다. 그 동안 우크라이나의 서방은 오히려 친 우크라이나 인이다. 사실,서쪽에 더 많이 접근할수록-더 많은 우크라이나어를 듣게 될 것이고,그 반대도 마찬가지입니다. 자세한 내용을 확인하려면이 링크를 따르십시오.

Surzhyk 는 무엇입니까?

여기서 언급해야 할 또 다른 중요한 점은 소위”Surzhyk”입니다. 그것은 혼합 우크라이나어와 러시아어입니다. 기본적으로 사람들은 단지 문법 규칙없이 두 언어를 결합하여 총,음,혼란을 일으키려고합니다., 우크라이나-러시아 surzhyk 가 매우 독특하다는 것을 아는 것은 흥미 롭습니다. 예를 들어,이러한 언어가 다소 유사하고 종종 교차하더라도 독일어-영어 surzhyk 는 없습니다. 여기 surzhyk 에 대한 자세한.

우크라이나의 방언

한 가지 더 준비해야합니다-방언. 우크라이나에는 세 가지 주요 방언 그룹이 있습니다. 우리가 시작할 수있는 목록들을 지역으로,그러나 당신이 정말로 필요한 모든 알:는 경우에 당신은 웨스트 우크라이나,당신은 알 수 있는 언어에서 다른다., 좋은 우크라이나어 단어를 암기했다고 가정 해 봅시다. 예를 들어 카르 파 티아 산맥에서 그들을 알아볼 수 없다면 좌절하지 마십시오. 언어가 너무 특유 해져서 원주민조차도 한 마디도 이해하지 못할 것입니다.

추신. 우크라이나의 방언에 대해 더 자세히 읽으려면 링크를 따르십시오.

Top10 우크라이나 단어를

방문하기 전에 우크라이나,당신을 걱정할 수 있습니다 당신이 느끼지 않을 것처럼 현지할 수 없기 때문에 말하는 언어입니다., 그러나,만들지 않는 성급한 결론을 쉽게 할 수 있기 때문에 기억 주요 우크라이나 단어와 간단한 구문입니다. 여기에 편리하게 올 것이다 상위 10 우크라이나어 단어의 목록입니다.

  1. Привіт-/pryvIt/-“안녕”

이 단어보다는 비공식:사람들을 맞이하는 가족,친구,또는 당신은 사람에 대해 알게 되와 함께 캐주얼한 상황이다.

  1. Так-/tAk/-“Yes”

“Tak”순전히 우크라이나 단어입니다., 더 구어체 형태는 러시아 언어에서 파생 된”다”입니다.

  1. Ні-/nI/-“No”

마찬가지로,이는 전적으로 우크라이나의 방법이 말하는”No”. 우크라이나 인이 자신의 언어를 구사하는지 여부를 묻는다면”Ni”라고 말해야합니다. 또 다른 옵션은”Nye”(Нє)-surzhyk 버전입니다.

  1. Бувай-/buvAi/-“안녕”

이것은 이별에 사용되는 단어에서 비공식적인 상황입니다. 다른 옵션으로는”Pa-pa”또는”Pa-ka”가 있으며 매우 인기있는 캐주얼 단어입니다.,

  1. Дякую-/dyAkuyu/-감사합니다”당신이”

고 싶을 때는 감사를 표현하는 말,”Dyakuyu”에 중점을 두고 첫 번째 음절이다. 당신이 슈퍼 감사하는 경우,”Duzhe dyakuyu”(“대단히 감사합니다”)라고 말하십시오. 두려워하지 말로 이 단어를 기억하십시오:우크라이나 좋아하는 감사:)

  1. Будь ласка-/봉오리’lAska/-십시오””또는”당신은 환영받습니다”

이 단어입니다(심지어 하지만 그것은 두 부분으로 구성되어 있는)하나 이상의 의미가 있습니다.,

  • 누군가로부터”Dyakuyu”(감사합니다)가 들리면 응답으로”Bud’laska”(환영합니다)라고 자신있게 말하십시오.
  • 길 찾기를 요청하려면 예의 범절을 위해”Bud’laska”(제발)를 추가하는 것을 잊지 마십시오.
  1. Смачного-/smachnOho/-“당신의 식사를 즐길 수”또는”드세요”

을 시작하기 전에는 먹고,말을 하는 것을 잊지 마세요 당신의 친구”Smachnoho”,-식 맛을 더 나은입니다.

  1. Скільки-/Skil’Ky/-“얼마…?,”

할머니를위한 기념품을 구입할 때 판매자에게이 질문을하십시오.”(“자석은 얼마입니까?”).

  1. Де-/de/-“여기서…?”

혹시 길을 잃으면”De”로 낯선 사람에게 접근하여 얻을 필요가있는 곳을 추가하십시오. 예를 들어,”드 마이 단?”(Maidan Nezalezhnosti 는 어디에 있습니까?),”드 파크?”(공원은 어디에 있습니까?).

  1. ., Вибачте-/vYbachte/-“I’m sorry”또는”나”
  • 을 밟은 발이에서 지하철? 걱정,그냥이 단어를 사용하지 않고 어떤 우크라이나어도 당신의 억양에 너무 매료되어 화를 낼 것입니다.
  • 방향을 찾고 계십니까? “Vybachte,de…?로 문장을 시작하십시오.”그리고 목적지 지점으로 끝납니다:예:”Vybachte,de metro?”

여기서는 지역처럼 들리는 것에 훨씬 가깝습니다. 이제 모든 간단한 문구를 알고 있는지 확인합시다., 상단 5 당신이 알아야 할 우크라이나어에서 가장 많이 사용되는 문구 목록은 아래에 있습니다.

TOP5 가장 많이 사용되는 우크라이나 구

  1. Добрий день-/dObryi 덴’/-“안녕하세요”(말 그대로”좋은 일”).

“Dobryi den'”은 사람들에게 인사하는 공식적인 방법입니다. “Pryvit”과 달리,당신은 당신이 알지 못하거나 높게 존중하는 사람들과 주로 그것을 사용해야합니다.

  1. Як справи? -/야크 스프라비?/-“어떻게 지내니?”

이 문구는 일반적으로 우크라이나어”Hello”또는”Hi”다음에 나옵니다., 대화를 시작하는 방법을 잘 모를 때”야크 스프라비?”. 공식 및 비공식 상황 모두에서 작동합니다.

  1. Дуже добре-/dUzhe 도브레/-“좋은”

이것은 좋은 대답을 상기 문구입니다. 그래서 누군가가 당신에게”야크 스프라비?”,”dobre”(“good”)또는”duzhe dobre”(“very good”)중 하나를 주저하지 마십시오. 우리가 알고 있는 동안에 우크라이나 상황이 항상”duzhe 도브레”:)

  1. Ви говорите англійською? -/vY hovOryte anhlIys’koyu?,/-“당신은 영어를 할 수 있습니까?”

우크라이나어 단어가 부족할 때이 문구로 이동하십시오. 얼마나 많은 우크라이나 인들이 영어를 구사하는지 놀랄 것입니다.

  1. До побачення-기/pobAchen’:a/-“Good bye”

좋은 시간이 빨리 끝날. 떠날 시간이 높으면이 문구를 사용하여 정중하게 작별 인사를하는 것을 잊지 마십시오. 주로 정식 회의에 사용됩니다.

“당신”과”당신”-어느 것을 선택해야합니까?,

경우 당신은 매너가 좋고 사람교할 수 있습니다는 것을 알고 우크라이나,단어”당신이”있는 여러 가지로 번역. 첫 번째는”Ty”(Ти)-캐주얼 한 상황에서 사용됩니다. 예를 들어,친구와 이야기 할 때:”드 타이?”(어디 있니?). 그럼에도 불구하고,당신은 공식적인 상황에서(예를 들어,직장에서)요청을 원하는 귀하의 동료에게 그가,같은 문구가 될 것이 완전히 부적절합니다. 간신히 알고 있거나 모르는 사람들을 향해”타이”라고 말하는 것은 우크라이나에서 무례한 것으로 간주됩니다. 대신”de Vy”에서와 같이”Vy”(Ви)라는 단어에 의지해야합니까?,”. 이러한 규칙은 우크라이나와 다른 유럽 국가 모두에서 에티켓의 표준으로 취급됩니다.

우크라이나 또는 우크라이나?

영어 사용 뉴스에서”The Ukraine”을 자주들을 수 있습니다. 그러나 이것은 어떤 우크라이나 인을 깊이 모욕하는 실수 유형입니다. 올바른 방법은 기사없이”우크라이나”라고 말하는 것입니다. 문제는 우크라이나 먼 길을 왔을 얻는 독립 하지만 때가 더 명확한 문서를 국가의 이름을 의미들이 그것을 참조하십시오의 일환으로 다른 나라입니다., 따라서”우크라이나”라고 말하는 것은 완전히 잘못된 것입니다. 문제의 역사적 뿌리에 관심이 있다면 링크를 따르십시오.

키예프 또는 키예프?

보시다시피,”키예프”는 우크라이나 수도의 러시아 철자입니다. 그것을 말하는 적절한 방법은”키예프”입니다-우크라이나 규범에 따라 문법적으로 정확합니다. 오데사와 오데사,Lvov 와 Lviv,Kharkov 와 Kharkiv 와 같은 것-두 번째 변종 만 정확합니다. 기억,당신을위한,이것은 단지 몇 편지는 동안에 대한 우크라이나,그것은 존경의 표시.,

우크라이나 브랜드는”영감이 가방에 의해”Yuliia Pryimak

새의 이름을 우크라이나도시

우크라이나 많은 마을과 도시는 최근 몇 가지 변화를 겪은있을 때 그것을 지명하고 있다. 정부는 이전 이름을 새 이름으로 대체한다고 발표 한 새로운 명령을 내 렸습니다. 예를 들어,현대 Kropyvnyts’kiy 는 Kirovohrad 라고 불리곤했습니다. 마찬가지로,Dnipropetrovs’k 는 Dnipro 가되었고,Chornomors’k 는 Illichivs’k 로 바뀌었고,이전의 Podils’k 는 Kotovs’k 가되었습니다., 대체는 2016 년에 이루어졌으므로지도 중 일부는 여전히 이름의 오래된 변형을 포함 할 수 있습니다. 따라서 나라의 손님들은 종종 혼란스러워합니다. 우리는 당신을 원하지 않는다 그들 중 하나,그래서 우리는 우리 것이 좋을 두 번의 이름을 확인은 특정 시 의심이 있다면.

러시아인은 우크라이나에서 멸시 당합니까?

소문에 그것은,일부 우크라이나 주민들이 좋아하지 않는 말하는 러시아 선호,공식어 언어입니다. 글쎄,그건 부분적으로 사실이지만 드문 경우에만 그렇습니다., 우크라이나 원주민의 집중력이 압도적 인 리 비우에서도 러시아어를 말하는 것은 절대적으로 괜찮습니다. 우크라이나어가 피고 있지만 러시아어는 내약성이 높습니다. 예를 들어,키예프에서는 인구의 대다수가 러시아어를 모국어로 사용합니다.

또한 러시아어는 비즈니스를위한 언어가됩니다. 회사가 우크라이나어와 영어와 함께 러시아어로 구색을 제시하는 것이 매우 편리합니다. 게다가 러시아어는 가장 인기있는 슬라브 언어입니다., 이는 특히 새로운 신생 기업의 경우 러시아어를 사용하는 경우 고객 청중이 크게 확장된다는 것을 의미합니다. 그러나 심지어는 경우에 대해서 우리가 얘기하는 레스토랑,카페,또는 슈퍼마켓,러시아어이 확실히 그대로 사용하 보증 더 많은 방문자고,따라서 더 많은 소득이다.

결론

이렇게,요약,우크라이나는 의심 할 여지없이 국가의 공식 언어. 그것은 삶의 모든 공식적인 측면에서 사용됩니다. 그러나 러시아어는 결코 덜 인기 있거나 사용할 수 없습니다., 우리,우크라이나 인들은 이중 언어를 사용하는 것이 행운이라고 생각하며이 두 멜로디 방언을 우리의 원주민으로 말합니다. 당신도 그것을 알아 차리지 않고 이러한 언어 사이를 전환 할 수 있다면 당신은 당신이 우크라이나 인 알고있다. 우크라이나에있을 때 언어를 연습 해보십시오. 의심의 여지가,어떤 우크라이나어 당신을 도와 드릴 것입니다:)