Articles

Annabel Lee (Português)

Ele foi muitos e muitos anos atrás,
Em um reino ao pé do mar,
Que uma donzela não viveu quem pode saber,
Pelo nome de ANNABEL LEE;
E esta solteira vivia sem outro pensamento
do Que amar e ser amado por mim.
eu era criança e ela era criança,
neste reino ao pé do mar;
Mas nós amamos com um amor que era mais que amor
eu e minha Annabel Lee;
Com o amor que o alado serafins do céu
Cobiçado ela e eu.,
E esta foi a razão por que, há muitos anos,
neste reino ao pé do mar,
Um vento soprou de uma nuvem, gelando
a Minha bela Annabel Lee;
, de Modo que sua nobre de nascimento parente veio
E levou ela longe de mim,
Para desligar-la em um sepulcro
neste reino ao pé do mar.the angels, not half so happy in heaven, Went invying her and me-Yes! – that was the reason (as all men know,
In this kingdom by the sea)
That the wind came out of the cloud by night,
Chilling and killing my Annabel Lee.,mas o nosso amor era mais forte de longe do que o amor daqueles que eram mais velhos do que nós-de muitos muito mais sábios do que nós-e nem os anjos no céu acima, nem os demónios debaixo do mar, pode nunca dissecar a minha alma da alma da bela Annabel Lee.,
Para a lua nunca vigas sem me trazendo sonhos
Da bela Annabel Lee;
E as estrelas nunca subir, mas eu sinto os olhos brilhantes
Da bela Annabel Lee;
E assim, toda a noite a maré, eu me deito ao lado
Do meu anjo, meu anjo, minha vida e minha noiva,
No sepulcro lá pelo mar,
Em seu túmulo pelo som do mar.