Articles

’därför är du’, vilket betyder & sammanhang

’därför är du’ en av Shakespeares mest kända linjer, som talas av Juliet i hans Romeo och Juliet play. Efter att ha träffat Romeo på festen som hennes far har kastat för att fira sitt engagemang i Paris, går Juliet upp till sitt rum. Hon kliver ut på sin balkong och, att inte kunna få den stiliga unga Romeo Montague ur hennes sinne suckar hon och talar sitt sinne högt.,

hon säger:
” O Romeo, Romeo, varför konst men Romeo?
förneka din far och vägra ditt namn
eller om du inte vill, vara men svurit min kärlek
och jag kommer inte längre att vara en Capulet.”

när de först kom till det skulle de flesta skolelever tro att hon undrar var Romeo är. Deras lärare måste ofta sätta dem rakt på det eftersom ”därför” är ett av de tidiga moderna engelska ord som har förlorats för oss, men i det här fallet ser det väldigt ut som ett ord vi använder – ” var.”Därav förvirringen.,

Även om Shakespeares språk inte är svårt att förstå eftersom det är så mycket som den engelska vi talar idag, har vissa ord förlorats eller utvecklats för att betyda något helt annat. Till exempel, om Juliet eller sjuksköterskan hade hänvisat till Romeo som en modig ung man skulle de ha inneburit att han var snygg eller snygg. Om de hade talat om honom som en knekt skulle de ha sagt att han är en liten pojke eller en tjänare. Det finns många sådana ord i Shakespeare men inte tillräckligt för att göra hans texter svåra att förstå., Betydelsen är vanligtvis mycket tydlig när den läses i sitt sammanhang.

men ”därför” är lite svårare eftersom det kan vara förvirrande. I renässansens engelska ”därför” menade ” varför. Juliet säger: ”Varför är du Romeo?”

detta är ett uttryck för Juliets rädsla för att denna nyväckta kärlek kommer att sluta i misslyckande. Det pågår en gammal fejd i Verona mellan Capuleterna och Montaguerna. Hon är en Capulet och Romeo är en Montague., Det finns inte en chans att någon union mellan dem skulle kunna uppstå eftersom fientligheten mellan de två familjerna är fast etablerad och situationen är orubblig.

hennes rädsla för misslyckande är välgrundad eftersom de fortsätter med sin kärleksaffär och faktiskt gifter sig. Och precis som hon fruktar, resulterar det i misslyckande.

i det talet önskar Juliet att Romeo inte är Romeo Montague utan att han hade ett annat namn. Det spelar ingen roll vad han heter så länge det inte var namnet på Montagues son. Om pojken hon just har blivit kär i var från någon annan familj skulle det vara bra., Fejdens implikation ligger tungt på henne, som det gör under hela leken. Enligt henne, om han ändrade sitt namn, eller, faktiskt, om hon bytte hennes, skulle de fortfarande vara samma personer. ”Vad står i ett namn? säger hon. ”En ros med något annat namn skulle lukta så sött.”Det är inte Romeos namn som får henne att älska honom, det är pojken hon har fallit för, oavsett hans namn. Det är så synd att han är en Montague. Och så suckar hon ”Varför är du Romeo”