Macau eller Macao ? (Svenska)
formuläret ”Macao” var den ursprungliga portugisiska stavningen och har behållits på de flesta europeiska språk. I modern portugisiska är rätt stavning ”Macau”. Under 1900-talet blev den officiella stavningen ”Macau” allt vanligare i engelskspråkiga källor, inklusive de flesta tryckta medier.,Macaos regering anser att både Macao och Macau är acceptabla stavningar av namnet, men ”Macau” är den officiella stavningen i den portugisiska versionen av Macao: s grundlag. Engelska är inte ett officiellt språk i Macau så det finns ingen ”officiell” engelsk stavning men de flesta engelsktalande människor föredrar att använda ”Macau” (”ao” inte är en vanlig vokalkombination på engelska).,
denna dualism är synlig i många statliga publikationer och dokument, ibland även inom samma stycke. Till exempel visas den arkaiska stavningen av ”Macao” på kommunens webbportal, men Macau Government Tourist Office använder stavningen ”Macau”, vilket också återspeglas på dess hemsida . På samma sätt används ”Macao” på Macau Special Administrative Region pass, men regeringens officiella förklarande anteckning på passet stavar det som ”Macau”