Articles

Pidgin Languages (Svenska)

Pidgins är ”on-the-spot” – språk som utvecklas när personer utan gemensamt språk kommer i kontakt med varandra. Ingen talar en pidgin som sitt första språk. Vanligtvis är ett pidgin-språk en blandning av ordförrådet för ett större språk med grammatiken på ett eller flera andra språk. De stora språken är vanligtvis språken i de tidigare stora kolonialmakterna, som engelska, franska och portugisiska., Till exempel, inrättandet av plantage ekonomier i Karibien, med stora grupper av slavar från olika språk bakgrunder som kom från Västafrika, gav upphov till ett antal pidgins baserade på engelska, franska, spanska, nederländska och portugisiska. Det finns dock också pidgins som talas i delar av Afrika, Sydamerika och Sydostasien som är baserade på andra språk än de koloniala krafterna. Ett bra exempel på en icke-europeisk pidgin är Chinook jargong som en gång användes av amerikanska indianer och europeiska handlare i Stilla havet

nordväst.,

termen pidgin har inget att göra med fåglar. Ordet, som först intygas i tryck 1850, tros vara den kinesiska mispronunciation av det engelska ordet affärer. Det finns andra teorier om termens ursprung.

Status
på grund av sin begränsade funktion håller pidgin-språk vanligtvis inte mycket länge, sällan mer än flera årtionden. De försvinner när orsaken till kommunikation minskar, eftersom samhällen antingen flyttar ifrån varandra, lär sig en gemenskap det andra språket, eller båda samhällena lär sig ett gemensamt språk (vanligtvis landets officiella språk)., Till exempel, Pidgin ryska talas i Manchuriet försvann när ryska bosättare lämnade Kina efter andra världskriget. detsamma gäller för Pidgin franska som försvann från Vietnam efter fransmännen lämnade landet. Detta är dock inte alltid fallet. Kinesiska Pidgin engelska (Chinglish), som utvecklades på 1700-talet i Canton (Guandong), Kina,och överlevde i nästan tre århundraden. Dess användning spred sig från master-tjänare relationer till dem mellan engelska och kinesiska handlare och byråkrater., Det fortsatte att användas fram till slutet av 1800-talet, när kineserna började byta till standard engelska.

Ethnologue listar 18 pidgins som används runt om i världen. Fyra av dem är utdöda och många håller på att försvinna. Det finns inga uppskattningar av antalet talare för många av dem.,

under 100
Canada
no estimate
India
1.,000 2nd-språk högtalare
Papua Nya Guinea
Onin-baserade Pidgin ingen uppskattning Indonesien
Settla ingen uppskattning Zambia
Fanagalo flera hundra tusen 2nd-språk högtalare South Afrika
Ndyuka-trio pidgin ingen uppskattning Surinam

om en pidgin överlever, och nästa generation av högtalare lär sig det som sitt första språk eller om det blir en stabil lingua franca, blir det en kreol.,

dialekter

struktur

grammatik
Pidgins har vanligtvis mindre vokabulärer, en enklare struktur och mer begränsade funktioner än naturliga språk. Några typiska funktioner inkluderar av pidgin språk är följande:

  • Subject-Verb-Object word order
  • frånvaro av grammatiska markörer för kön, antal, fall, spänd, aspekt, humör, etc.
  • temporära adverb uttrycks lexiskt, dvs genom att använda temporala adverb som imorgon, igår etc.
  • grammatiska relationer uttrycks vanligtvis genom enkel juxtaposition.,
  • användning av reduplication för att representera pluraler och superlativ, t.ex. Hawai’ian Pidgin wiki-wiki ’very quick’.

ordförråd
eftersom ordförråd är begränsat har ord i ett pidginspråk ett brett spektrum av betydelser. Till exempel i Chinook jargong menade ordet klahawaya ” hur mår du?”, ”God dag, ”eller ” adjö”.

skriva

Pidgin språk används uteslutande för muntlig kommunikation. Först efter att de utvecklas till kreoler uppstår behovet av ett skrivsystem.,

svårighet

språkproblem

hur svårt är det att lära sig pidginspråk?
det finns inga uppgifter om svårigheten att Pidgin språk för talare av engelska.