50 Awesome Jamaica Ord & Uttrykk som Kunne Sette Shakespeare til Skam
I et tidligere innlegg siste året, Jeg diskuterte 14 engelske Ord & Setninger som Betyr Noe Helt Annet i Jamaicansk Patois. Denne gangen er patois leksjoner er i ferd med å bli vanskeligere, som jeg dele 50 ord og uttrykk som — til det beste av min kunnskap — oppsto på Jamaica.,
Noen av disse Jamaicansk Patois ord og uttrykk som er populære i noen deler av øya, men ikke for andre. Et par ble brukt av våre foreldre og besteforeldre, men er ikke ofte brukt av millennials. Og andre ble oppfunnet i min levetid, med andre millennials, og fortsette å forvirre våre eldste.
jeg delt opp listen i ulike deler av talen til å gjøre det enklere for deg å følge. Som per vanlig, alle patois ord i kroppen av artikkelen, vil bli skrevet i kursiv. Nå, la oss komme i gang!
I Jamaicansk Patois, de fleste av våre språk oppfinnelser er substantiv., Det hjelper at vi har veldig fargerike ulike måter å beskrive mennesker, steder og ting vi ikke liker — så vil du se.
Earthstrong
ordet earthstrong er brakt til oss av en fremtredende religiøse og kulturelle gruppe i Jamaica, Rastafarians. Det betyr bokstavelig talt «bursdag», og er spesielt brukt av menn som ønsker sine mannlige venner eller slektninger en happy birthday. Det er ikke så ofte sa til kvinner, eller brukes av kvinner.
Joe Grind (noen ganger stavet som Joe Grine)
Joe Slipe refererer til mannen på siden., Han holder en sikker avstand fra kjæreste eller mann, men de vet hvem de er. Det kan også brukes til å referere til en fyr som har et rykte for å være mann på siden, eller som kan prøve å Jim-Screechy (se liste over verb) en kvinne bort fra hennes mann.
Ganske Dunce
En ganske dunce er Jamaicansk tilsvarer en dum blondine. Hun er svært attraktiv, men ikke vet forskjellen mellom det og kjære, og kan ikke finne Tyskland på et kart.
Pickney
Pickney er ofte brukt for å referere til et barn, på samme måte som Amerikanerne bruker ordet «liten».,
Broughtupsy
på Grunn av vår Britiske røtter, riktig etikette er svært viktig i Jamaica. Det betyr at små ting som å si glede og takk, hilsen folk når du møter dem, og forståelse grenser i et hjem. Siden denne atferden har en tendens til å avhenge av hvordan en pickney ble tatt opp, vi nødvendigvis refererer til dette som broughtupsy.
Maa-Ma Mann
Maa-ma Mannen er ofte brukt for å beskrive en mann som bevisst nekter å ta vare på sine ansvarsområder, på grunn av latskap og mangel på ambisjoner. Nedenfor er en annen vanlig betydning som følger av en fyr Jamaica.,
Maama-mann : mannen som er gjerrig i et forhold som
— Nikki J (@NikkiJamaica) januar 18, 2018
Blå Film
Teknisk, Jamaicans kan ikke kreve kreative rettigheter til dette begrepet, som det er tittelen på den første kjente porno flikk i tv-historien. Imidlertid, i Jamaica, vi bruker Blå Film som en eufemisme for pornografiske filmer. Begrepet har vært å falle ut av bruk, siden de fleste millennials nå er det bare å si at porno.,
Sketel/Mantel
En sketel er en seksuelt promiskuøse kvinne, vanligvis med et rykte for å løse moral, og ofte med gullgraving intensjoner. Hennes mindre ofte referert til mannlige tilsvarende er en mantel.
Gyalis
En gyalis er oppdatert ordet millennials brukes i stedet for mantel. Det refererer til en fyr som er glatt, og får vanligvis sin måte med damene. Det trenger ikke bære negativ konnotasjon mantel gjør, men selvsagt, ingen respektabel Jamaica kvinnen er ute etter å slå seg ned med en gyalis.,
Butu/Butucrat
En butu er noen som mangler broughtupsy, og er stereotypically enten fra ghetto eller landskap. I henhold til Jamaica Patwah, en butu er:
En person som har liten eller ingen sosiale nåde eller oppførsel. Å være en butu er helt uavhengig av sosial klasse. Professor Rex Nettleford når riktig sa, «En butu i en Benz er fortsatt en butu.»
I college, mange av oss begynte å si butucrat for noen latterlige grunn., Som jeg forklarte tilbake i 2013, til en tilhenger som spurte meg om det:
@JoelKyle_M De ikke var rik. En Butucrat er bare et fint ord for en Butu person.
— Alexis Chateau (@alexischateau_) Mars 29, 2013
Junjo
Jamaicans se mugg og de fleste andre fungal vekster — spesielt på kluten, gulv og vegger — som junjo. En tilhenger forklarer kort nedenfor.,
Junjo : mugg/skitt/Moss
— Nikki J (@NikkiJamaica) januar 18, 2018
Zutupeng/Zutupeck
Vokser opp, jeg hørte dette ord (uttales på en eller annen måte) brukt som en vag, men alvorlig fornærmelse du skaut på noen du seriøst mislikte.
Som en Jamaicansk venn forklarte det til meg i en Facebook kommentar, «jeg pleier å bruke den til å skjelle noen jeg mener kan være uncouth eller upassende». Han har også angitt at begrepet har en tendens til å bli brukt mer for menn enn kvinner.,
Batacrep
Den samme vennen fargerikt beskrevet batacrep for meg i det følgende ord:
For de uinnvidde, ‘batacrep’ er i referanse til mishandlede crep — ‘crep’ å være en flatskjerm soled sko… mishandlede eller ‘batta’ i at det er med henvisning til sin stat, vanligvis er det noe folk på den tiden ville bruke ofte til den var utslitt, revet og dratt, som de var for dyre .
Naturlig, blir sammenlignet med et par slitte, skitne (en gang) hvit sko er ikke et kompliment.,
Hataclaps/Bangarang
En rekke utenlandske artistes bruke begrepet Bangarang i musikken deres, og jeg har alltid lurt på om de visste hva det betydde. Som sin bror hataclaps, bangarang refererer til en problemer eller forstyrrelser. Dette kan enten være en høy lyd, eller noen som er opp til noe godt.
Hataclaps kan være litt mer alvorlig enn en bangarang, og er mer synonymt med en alvorlig krise. Men begge ordene har en tendens til å bli brukt om hverandre.
Mampy
En mampy er en svært overvektig person., Mens jeg har for det meste hørt det brukes til å beskrive menn, overvektige kvinner har hatt dette begrepet kastet på dem så godt.
husk at i Jamaicansk kultur en kvinne med store bryster og brede hofter og stor rumpe er ansett som svært attraktive. Så våre standarder for fett, overvekt og fedme er litt annerledes.
Corouches
Corouches vanligvis refererer til useriøs e-post, men ikke alltid, bokstavelig talt. For eksempel, en person som reiser med mye poser kan beskrive disse posene som corouches., Det kan være en offensiv måte å se folks ting, så for å holde fred, det er best brukt for å spøkefullt se dine egne eiendeler.
Suss
Som ofte skjer, ordet suss har gjort det i Britisk slang, men de fortsatt bruke den mye annerledes enn vi gjør. Den Britiske bruke den til å bety å realisere eller forstå noe, men i Jamaica, suss refererer til sladder og skandaløse rykter.
Rukumbine
Dette er en av de ordene som er så gamle og ut av vanlig bruk som min generasjon knapt vet hva det betyr. Jeg har alltid hørt det brukt til å bety et kraftig opprør.,
på Grunn av en Jamaicansk sangen som bærer tittelen, mange mennesker hevder også at den har en underliggende seksuell betydning.
Pengeleng/Teely
Mens vi er på temaet sex, antar jeg nå er i så god tid som noen til å se til mannlige genitalia. Pengeleng refererer til voksne mannlige genitalia, mens teely vanligvis refererer til en liten gutt. Hvis du ønsker å fornærme en Jamaicansk mann, spør ham om hans teely. Disse ordene er ofte brukt av generasjoner før millennials, og i rurale områder.,
Minny-minny
En tilhenger foreslått dette med morsom tweet:
Minny-minny : muligens stjerner? kontekst : «hvis ah slikke Yu tiday yu se minny-minny!!»
— Nikki J (@NikkiJamaica) januar 18, 2018
Mens det kan bety stjerner, jeg har alltid syntes det bare ment små glimt av lys — perfekt rimelig etter at du har vært pimp-slo av en forelder for å være out-of-order.
Chi-Chi
Vokser opp, chi-chi var i utgangspunktet brukes for å referere til termites., Selv haug av støv de venstre-bak etter deres beite var kalt chi-chi støv.
Men som jeg ble eldre, ordet ble også et nedsettende uttrykk for homofile. Denne bruken ble gjort populært av T. O. K. sang Chi-Chi Mann, oppmuntre lokalbefolkningen til å holde sin avstand fra LGBTQ samfunnet.
Brawta
Brawta refererer til for å få noe ekstra som en bonus. For eksempel, når jeg bestiller en Boston Creme på Dunkin Donuts, og de kaste en ekstra bag gratis, det er min brawta!,
Bunununus (noen ganger stavet boonoonoonoos)
Dette er et ord jeg hørte ofte vokser opp, men var ikke helt sikker på hva det betydde. Forvirringen kommer fra det faktum at min generasjon ikke bruker det veldig ofte.
Ifølge boken, Rastafari og Andre Karibiske Livssyn, «ordet bunununus… som betyr nice, ble ofte brukt til å beskrive fett og attraktive kvinner.»
Tørt Land Turist
Et Tørt Land Turist refererer til en Jamaicansk som er stush og later til å være en utlending, ved å etterligne en utenlandsk aksent, spesielt rundt turister., De har vanligvis aldri forlatt øya før, men ønsker å bli oppfattet som en kultivert og sofistikert.
Adjektiv
Hvis du tror det substantivet som var fargerike, adjektiv-vi kommer opp med som Jamaicans kunne overgå en regnbue. Siden mange av våre adjektiver også brukes som substantiv, vil du finne flere under hybrid-overskriften i denne artikkelen.
Fra Mi Eye Deh en Mi Kneet
Dette uttrykket bokstavelig talt oversetter i norsk til å «siden mine øyne har vært på mine knær». En mer nøyaktig oversettelse ville være «siden jeg var et lite barn»., Dette er det samme når en Amerikansk sier, «siden jeg var yay høy».
Pyaaw-Pyaaw
Hvis noe er pyaaw-pyaaw, det er svak og lite tiltalende. Vokser opp, jeg hørte denne som brukes til å beskrive alt fra grøt til folk!
Varm Som Parykk
jeg har aldri hørt begrepet varm som parykk, mens han bodde på øya. Men en av mine venner i Montego Bay fortalte meg lignelse nylig fanget på. Dette krever ikke en forklaring, betyr det?
Winjy
Winjy er en form for måling som vanligvis betyr en liten, tynn, eller mangelen., Jamaicans kan bruke dette til å be om en winjy del av muffins, eller til å beskrive winjy lille gutten opp i gaten. Mens dette ble ofte brukt som et barn, jeg har ikke hørt det så ofte, siden voksen alder.
Mawga
selv Om winjy er falt ut av bruk for å beskrive petite kroppen typer, mawga er evig. Det kommer fra ordet små, og er ikke et kompliment. Det er bare brukt til å se levende ting, og varierer fra mawga hunden til å mawga gyal.,
Mi Mout Nuh Lisens Wid Kirken
En av mine absolutte favoritter, du har for å få til en viss alder før du kan si dette i det offentlige, og komme unna med det. Du ønsker kanskje å få til voksenlivet før du sier det innen hørevidde av foreldrene dine, selv om.
Det betyr bokstavelig: «Mitt munn er ikke lisensiert med en kirke». Dette er en fantastisk måte å varsle noen, at det er ingen grense for grusomhetene som kommer ut av deres munn hvis de krysser du, så de bør trå lett på.,
Plekeh-plekeh/Plakka-Plakka
På Twitter, i en feide nesten brøt ut over hvilke av disse var den riktige uttalen.
Plekeh-plekeh: bilde reaaaaaaaallllyyy seige, trist, corn flakes som bare slenger rundt i bollen. At uønskede konsistens er plekeh-plekeh.
— M’Buckup inna (@Rizzle2k) januar 18, 2018
En privat konto kommenterte å si, «Det er ‘plakka plakka’ doe.»Som utløste debatten om hvilken som var riktig.,
Det må være stush måte å si det cuz jeg vet bare Plekkeh-plekkeh eller vite Jamaicans de bare kan bety 2 forskjellige ting!
— Nikki J (@NikkiJamaica) januar 18, 2018
Yknow hvordan vi liker å få dramatisk med beskrivelser?, Det er sannsynligvis bare utviklet seg fra den ene til den andre for ekstra effekt
— M’Buckup inna (@Rizzle2k) januar 18, 2018
Hvis du er en Jamaicansk og leser dette innlegget, jeg ville elske å vite hvilken av uttalene du er kjent med.
Foo-Lure
En vanlig funksjon av Jamaicansk Patois, er repetisjon for å vise vekt. Et klassisk eksempel på dette er ordet foo-lure, fordi bare å si at noen er dumme gang er rett og slett ikke nok.
Tallawah
Å være tallawah er å være modig og sterk., Men, det ironiske med dette ordet, er at du hører det som oftest når de beskriver noen eller noe du ikke ville forvente å bli sterk.
For eksempel, en vanlig frase i Jamaica er mi likkle men mi tallawah, ofte sagt av folk som er kort, spesielt menn. Det betyr, jeg er liten, men jeg kan oppnå store ting. Ikke undervurder meg.
Chakka-chakka
Hvis noe er chakka-chakka det er rotete eller dårlig organiserte. Men, la meg bare si at den vanligste tingen jeg noen gang har hørt beskrevet som chakka-chakka er folks tenner. Jeg vet, jeg vet., Vi er forferdelige mennesker.
Fenke-Fenke
Lik pyaaw-pyaaw, noe som er fenke-fenke er svak. Det kan også referere til noe som er winjy, siden ikke alt for lite er tallawah.
Stush (noen ganger stavet stoosh)
Noen beskrevet som stush, har en overveldende mengde av broughtupsy, og er ikke lenger down-to-earth. De kan oppfatte seg selv som å være ovenfor andre, eller de kan være uvillige til å få hendene skitne, eller jobbe veldig hardt. Dette er vanligvis bare brukes til å referere til kvinner.,
Verb
Når det gjelder verb i Jamaicansk Patois, vi er vanligvis innhold for å bruke de mest Anglophones er kjent med, selv om vi ofte endre betydninger. Det er imidlertid fortsatt et par oppfinnelser vi har gjort gjennom årene.
Pree
for Å pree noe er å se det som er nært. Det kan også bety å reflektere over noe. For eksempel, en mann som kan kjøre inn i en Jamaicansk venn på gaten som ser opprørt. Når du blir spurt hva som er galt, en venn, kan svar at «han en pree» (han vurderer) hans situasjon.,
Dash Weh
for Å dash weh noe er å kaste den bort. Dette kan også brukes til å henvise til abort, som Jamaicans kan si at hun dash vi di magen. Dette bokstavelig talt betyr «hun kastet magen borte».
Pårørende puppa slikke
Hver gang jeg hører disse ordene, jeg brast i latter. Jeg husker også at tiden falt jeg ned en steinete skråning i min bestemor ‘ s yard. Memory sticks, fordi når hun fortalte mine foreldre hva som skjedde, pårørende puppa slikke var den fargerike måten hun beskrev min ubehagelig reise ned steinene. Jeg vil aldri glemme det!,
Jim-Screechy
i Motsetning til Joe Grind, Jim-Screechy er ikke en type person, det er noe upålitelige folk gjør. Hvis Paulus Jim-Screechy barnets godteri, han har stjålet det. Hvis han tok mor mens han var på det, han Jim-Screechy henne også. En innbruddstyv kan også bli sett «en Jim-screechy» (snike, eller lurer) bak huset, prøver å bryte inn.
Vask Magen
En vask magen refererer vanligvis til det yngste barnet, spesielt hvis barnet er mye yngre enn resten av sine søsken.,
Utrop
Utrop har en tendens til å ikke ha bokstavelige betydning, men som med alle andre språk, i hvilken sammenheng de er brukt, kan variere. La oss se på noen av disse nedenfor.
Raatid (noen ganger stavet rhaatid)
noen Ganger synonymt med «Min Gud!», raatid er ofte sagt av noen som er overrasket, imponert, eller selv frustrert. Det kan også brukes til å beskrive størrelsen av ting. For eksempel, ved å se i et herskapshus, en Jamaicansk kan beskrive det som en «raatid house», som betyr at det er veldig stor.
Zimmi
Dette bokstavelig talt betyr «ser du meg?,»Det er mer nøyaktige meningen er, «forstår du meg?»Det er ikke et konkret spørsmål, eller et spørsmål i det hele tatt for den saks skyld. Menn spesielt bruk den til å understreke lange monologer med sine venner, eller til å be noen tilbakemelding fra dem bekreftende.
Zeen
Dette er de mest populære, med millennials i sine senere 20-årene, som meg selv. Jeg kan ikke høre det så mye nå, men fra videregående skole til høyskole-det var som vanligvis brukes, og ofte forkortet som «Han», når tekstil.
Det bokstavelig talt betyr Sett, en vanlig frase vi alle hadde skrevet i våre bøker når lærerne så på våre oppdrag., Det brukes til å erkjenne at du har hørt noen, eller forstår dem. Det betyr ikke nødvendigvis at du er enig.
Som en gud!
Hvis du ikke har lagt merke til ennå, Jamaicans er ganske trygg på folk. Det er en grunn til dyret mest assosiert med vår kultur er løven. Naturlig da, når vi sverger på sannheten av noe, heller enn å sverge på Gud ‘ s ord, vi sverger som guder selv. Som en gud! er den ultimate uformelle ed på at noen forteller sannheten. Noen super-religiøse Jamaicans anser det som blasfemi.,
– Hybrider
Jamaicansk Patois er flytende, alltid i endring, og ord kan ha flere betydninger basert på konteksten. Som du vil se nedenfor, og noen ord kan også brukes som flere deler av talen.
Risto
ordet risto kommer fra ordet aristokrat. En risto er noen som er stush, og oppfatter seg selv som er for god for visse mennesker, aktiviteter eller ting. Dette ordet er en hybrid fordi jeg kan si at den personen er en risto (substantiv), eller blir risto (adjektiv). I motsetning til stush, bruker vi dette for å referere til både menn og kvinner.,
Speakey-Spokey
Noen som er speakey-spokey kan snakke med en falsk twang, eller har en tendens til å bruke skikkelig engelsk selv i uformelle sammenhenger. Dette er en hybrid fordi jeg kunne bruke det til å forklare hennes handlinger som speakey-spokey (verb) eller for å beskrive den personen som speakey-spokey (adjektiv).
Wanga Gut
Som et adjektiv, wanga gut er synonymt med å være grådig, eller som vi ville si, craven. Som et substantiv, vi bruker wanga gut til å se en stor mage, spesielt en som svinger og spretter, og er resultatet av et grådig tendenser.,
Genal (noen ganger stavet ginnal)
ordet genal kan brukes til å beskrive noen som er uærlige, eller kan brukes til å henvise til at uærlig person.
Hast-kommer-opp (noen ganger stavet horry cumup)
En hast-come-up er lik det andre engelsktalende kan referere til som en oppkomling. I Jamaica, denne er noen som er klatring rekkene, eller prøver å, og oppfører seg på en arrogant måte overfor andre. Som en tilhenger forklarte det:
Hast-komme opp-wanna-be big shot?,
— Nikki J (@NikkiJamaica) januar 18, 2018
uttrykket er en hybrid, fordi du kan også se virkningen av den personen som de arbeider for å klatre i gradene, så skynd-come-up.
—
– >
Mens Shakespeares koka-witted, tre-tommers lure, og giftige haug-støttet padde er beryktet, du bare ikke kan slå batacrep ansikt, store ol’ mampy, wanga gut — og andre slike grusomheter som kommer fra munn ulisensiert med kirken.
Beklager, Shakespeare. Vi vinner.,>≡
Hvis du er fascinert av Jamaicansk Patois og ville elske å vite mer om vårt språk og kultur, sjekk ut:
-
14 engelske Ord & Setninger som Betyr Noe HELT Annet i Jamaicansk Patois
-
16 FLERE engelske Ord & Setninger som Betyr Noe Helt Annet i Jamaicansk Patois
-
Jamaica: Den Lille Øya som Kan
≡
Takk
Takk til mer enn 3 dusin Jamaicans som har bidratt til denne listen., Jeg startet med en liste på 10, og i mindre enn 24 timer etter at du ber om hjelp på Twitter og Facebook, jeg hadde en liste på 50.
JAMAICANS MONTERE : Hva er noen ord og uttrykk vi har «oppfunnet», enten de er fortsatt i bruk eller ikke? Jeg er å lage en liste til en annen post. F.eks. ‘risto, Joe Grind, Zaza
Vennligst RT slik at flere peeps kan se det. Takk!,
— Alexis Chateau (@alexischateau_) januar 18, 2018
jeg prøver å gjøre minst en Jamaicansk post per måned, så hvis du ønsker å være en del av disse spørsmålene, kan du følge meg på Twitter på @alexischateau_. Jeg er også alltid på utkikk etter bilder av Jamaicans til bruk i disse innlegg, så følg meg på IG som @alexischateau_ å foreslå bildene dine til meg.
For dette innlegget, jeg ba om og fikk tillatelse ennå igjen fra Jamaica verden-reisende, Rouchelle Fontenen., Du finner henne på Instagram som @rouchelle@2788, og være like streng som jeg er om hennes opplevelser!