Barbados: Forstå & Snakker morsmålet
Barbados er ikke bare hjem til sin noensinne-populære, hvite sandstrendene, de årlige Avling Over Festival og appetittvekkende mat, men denne lille vakre Karibiske øya pakker også en duplet av tunger som fortryller nysgjerrighet mange besøkende til øya. Engelsk er det offisielle språket i Barbados, og Bajan er den lokale dialekten.,
Bajan dialekt ble opprinnelig opprettet av Vest-Afrikanske slaver som kombinert engelsk med Vest-afrika som et middel til å unngå forståelse av deres slave mestere. Denne unike blanding fødte en ødelagt språk med tydelig tale mønstre for grammatikk og vokabular. I dag, brukes engelsk når du er i formell innstillinger, og Bajan dialekt brukes i uformelle anledninger og sosiale miljøer blant venner.
Mens Bajan dialekt har ingen skriftlig standard, det er ganske lett å lære når du har en grunnleggende forståelse av hvordan ord og setninger er dannet., For eksempel, noen vilkår er lånt fra Vest-Afrikansk ord, for eksempel «wunna» som betyr «alle», stammer fra Igbo ordet «unu», som betyr «du». En annen interessant egenskap av dialekt er at de fleste vokaler lyder er ofte erstattet med «uh», for eksempel, «Everybody/evuhbody», «jeg/uh», «vann/watuh». Konsonant lyder kan også endre og kan bli droppet fra midten eller slutten av ord, for eksempel «det/dey», «forstå/onstan», og «uvitende/igrant».,
Videre, verb er neppe noensinne conjugated og er ofte brukt i presens, selv når vi snakker om tidligere hendelser. For eksempel, «Hun bor i de house ‘rundt de hjørne»» eller «Robert sove her i natt». I tilfelle av fremtidige hendelser, bare den enkle og kontinuerlig fremtidige tider er brukt og modale verb «vil» er vanligvis erstattet av modale verb «gine», for eksempel «Hun gine gjøre det i morgen» eller «Hun gine bli rengjøring på onsdag».,
På merk av «hun», bruk av eiendomspronomenene i Bajan dialekt er svært avslappet, mens «hun/hennes» og «han/hans» kan brukes om hverandre og «dem» uttales «dem» kan faktisk connote besittelse. For eksempel, «Vanessa åpner han konvolutt»; «Det var dem første gang på de kirken».
til Slutt, Bajan dialekt er fylt med mange dagligdagse uttrykk som er sjarmerende morsomme, fra «Whapaxx!»og «Bruggadown!»som beskriver et hardt rammet eller falle til «Ost på brødet!»et utsagn som connotes frustrasjon eller gretten.,
for Å hjelpe deg å forstå og snakke morsmålet har vi følger nedenfor en liste over populære Bajan ord og uttrykk som du kan høre blant lokalbefolkningen, så du utforske øya:
En’tall – (adv.) på ingen måte, til ingen grad.
Bim – n (s) et kallenavn for Barbados.
- Orgin: Ibgo. Avledet fra «bi mu» eller «bem», som betyr «mitt folk».
Cuhdear – (uttrykk) kan bli brukt som sarkasme til å bety «stakkars sjel», eller til å vise empati.
Duppy – (n) en ånd eller sjel.
Evuhsince – (adv) for lenge siden.
Faller bort – (v) for å miste vekt raskt.,
Sigøyner – (adj) altfor nysgjerrig.
Vanskelig-ører – (adj) sta, vanligvis brukt for å beskrive barn.
Igrant – (adj) variant av uvitende.
Akkurat nå – (adv) (1) for noen øyeblikk siden. (2) snart.
Lickrish – (adj) å være grådig for mat.
Mobba-tonns – (n) en udefinert enheten som brukes for å beskrive en veldig overdreven mengde.
Nbruk – (v) variant av bruk; å ta, hold, eller ansette.
På-det-gjør – (v) til å angre
Pompasette – (v) til å vise frem, for å være trygg.
Rucka-tuk – (n) forferdelig støy, lyd eller uroligheter.,
Sjøen-bad – (n) virkningen av å bade i havet.
Tie geit – (n) en gift person.
Ørtende – (adj) mange; en hel masse.
Skrustikke – (v) til å forstå.
Wukkup – (v) til å danse med bevegelser som involverer gyration av hoftene.
Yam – (v) til å spise ravenously.
Zed-R – (n) en privat-eid rute taxi bærer «ZR» i sin lisens plate.