Articles

Bursdag i Japansk: tanjoubi, forklares med den relaterte uttrykk

Hvordan å si «bursdag» i Japansk

Japaense folk ville si «tanjoubi». Det er det Japanske ordet for «birthday’. I dette blogginnlegget vil jeg forklare det i detalj basert på dens komponenter. Og også, vil jeg forklare sin relaterte uttrykk som Japanske folk bruker ofte. La oss komme i gang!,

Innhold

  • Definisjon og betydning av «tanjoubi»
  • Komponenter av «tanjoubi»
  • Eksempel #1: hvordan å si «happy birthday» på Japansk
  • Eksempel #2: hvordan å si «happy birthday» høflig i Japansk
  • Eksempel #3: hvordan du kan si «når det er din bursdag?»på Japansk
  • Eksempel #4: hvordan å si «min bursdag er» på Japansk
  • Oppsummering

Definisjon og betydning av «tanjoubi»

Først av alt, la meg starte med definisjonen og betydningen av «tanjoubi».

  • tanjoubi – 誕生日 (たんじょうび) : et substantiv som betyr «bursdag» i Japansk.,

Dets definisjon og betydning, er veldig, veldig enkelt og klart, tror jeg. For å forstå dette ordet litt mer tydelig, men la meg forklare dens komponenter i detalj.

Komponenter av «tanjoubi»

Grammatisk, substantiv, «tanjoubi», kan bli brutt ned i følgende to deler.

  • tanjou – 誕生 (たんじょう) : et substantiv som betyr ‘fødsel’, ‘opprinnelse», eller «skapelse» i Japansk. Så, dette ordet kan brukes til å uttrykke noe som nylig er født eller det øyeblikket noe er født.
  • bi – 日 (び) : et suffiks som brukes til å legge til betydningen av » dag » til sin foregående ord., Dette kanji-tegnet kan også bli funnet i ord som «kinou» og «kyou».

Fra disse to komponentene, kan vi forstå at ordet «tanjoubi», betyr bokstavelig talt «bursdag» i Japansk.
Så, la meg forklare deg hvordan du skal bruke «tanjoubi» gjennom eksempel setningene nedenfor.

Eksempel #1: hvordan å si «happy birthday» på Japansk

tanjoubi omedetou – 誕生日おめでとう (たんじょうびおめでとう)
gratulerer med dagen!

Nedenfor er det nye ordet som er brukt i eksempel setningen.

  • omedetou – おめでとう : en interrilati betyr «gratulerer» på Japansk.,

Dette er en typisk bruk av «tanjoubi». I dette eksemplet er det brukt som en del av uttrykket, «tanjoubi omedetou», som betyr «happy birthday» på Japansk. Japanske folk ganske ofte bruker dette uttrykket i mer uformelle situasjoner som bursdagsfeiring av sine venner og familiemedlemmer. I mer formelle situasjoner, høflig uttrykk for «tanjoubi omedetou» ville være mer egnet. Nedenfor er det.

eksempel # 2: Hvordan å si «happy birthday» politisk i Japansk

otanjoubi omedetou gozaimasu – gratulerer med dagen!
gratulerer med dagen!
otanjoubi omedetou gozaimasu-Otanjoubi omedetou gozaimasu-otanjoubi omedetou gozaimasu-otanjoubi omedetou gozaimasu-otanjoubi omedetou gozaimasu-otanjoubi omedetou gozaimasu-Otanjoubi omedetou gozaimasu-Otanjoubi omedetou gozaimasu,

Nedenfor er de nye ordene som er brukt i eksempelet setning.

  • otanjoubi – お誕生日 (おたんじょうび) : en høflig uttrykk for «tanjoubi». «O» er et prefiks som brukes til å lage sin følgende ord høflig. På grunn av sitt arbeid, «otanjoubi» høres mer høflig enn «tanjoubi». Prefikset kan også bli funnet i ord som «omotenashi».
  • gozaimasu – ございます : En Japansk høflig uttrykk for å uttrykke eksistensen av ting. Men, noen ganger er det satt etter en interrilati som «omedetou» for å få det til å høres høflig.

Dette er høflig uttrykk for «tanjoubi omedetou»., Den engelske oversettelsen er fortsatt den samme som før, men den Japanske setning i dette eksempelet høres definitivt mer høflig.
Når Japanske folk, se til sine egne fødselsdager, de bruker normalt ordet, «tanjoubi», fordi de ikke har for å vise sin respekt for seg selv. Når de refererer til bursdager av andre, men de har en tendens til å bruke høflig uttrykk, «otanjoubi», i stedet. Jeg vil forklare dette punktet litt mer i neste eksempel.

Eksempel #3: hvordan du kan si «når det er din bursdag?,»På Japansk

Anata ingen otanjoubi wa itsu desu ka-Når det er din bursdag?
Når er din bursdag?
Anata ingen otanjoubi wa itsu desu ka-Når det er din bursdag?
anata ingen otanjoubi wa itsu desu ka-Når det er din bursdag?
anata ingen otanjoubi wa itsu desu ka-Når det er din bursdag?
anata ingen otanjoubi wa itsu desu ka –

Nedenfor er de nye ordene som er brukt i eksempelet setning.

  • anata-Du : Et pronomen som betyr » du » på Japansk. Avhengig av situasjonen, men dette pronomenet kan høres rart ut til Japansk. Les mer om dette punktet gjennom uttrykket, «anata wa».
  • Ingen-av: En case-partikkel sette etter et substantiv eller pronomen kommer til å gjøre det mulig tilfelle., I eksempelet, er det satt etter pronomenet, «anata», for å gjøre sin eiendommelige tilfelle, «anata ingen», som betyr » din » på Japansk.
  • wa – は : en bindende partikkel fungerer som en sak markør eller emnet markør. I eksempelet, er det satt etter nomenfrase, «anata ingen otanjoubi», for å gjøre faget ord i setningen.
  • itsu – いつ : ubestemt demonstrative pronomen som betyr ‘når’ i Japansk. Selv om ordet bestillinger på Japansk og engelsk er forskjellige, dens rolle er ganske lik som i det engelske ordet «når». Lær mer om «itsu».,
  • desu – です : et hjelpeverb sette etter et substantiv eller adjektiv for å gjøre det høflig. Sannsynligvis, det er godt kjent for en del av Japansk desu form. I eksempelet, er det satt etter «itsu» for å få det til å høres høflig.
  • ka – か : en setning som slutter partikkel brukt til å lage spørsmål i Japansk. Det er vanligvis brukt sammen med hevet banen. Som definisjonen tilsier, er det satt i slutten av eksemplet setning for å gjøre spørsmålet.

Dette er en annen vanlig bruk av «otanjoubi»., Som jeg nevnte i forrige eksempel, når Japanske folk refererer til bursdager av andre, de har en tendens til å bruke «otanjoubi» for å vise sin respekt. Så, når de ber om noens bursdag som fødselsdagen til «anata» i dette eksemplet, ville de bruke høflig uttrykk.
Neste, da, la meg forklare hvordan for å besvare dette spørsmålet på Japansk.

Eksempel #4: hvordan å si «min bursdag er» på Japansk

watashi no tanjoubi wa ashita desu – 私の誕生日は明日です (わたしのたんじょうびはあしたです)
Min har bursdag i morgen.

Nedenfor er de nye ordene som er brukt i eksempelet setning.,

  • watashi – 私 (わたし) : et pronomen som betyr ‘jeg’ i Japansk.
  • nei – の : samme som forklart i forrige eksempel. I dette eksemplet, er det satt etter pronomenet, «watashi», for å gjøre sin eiendommelige tilfelle, «watashi no», som betyr » min » på Japansk. Lær mer om «watashi no».
  • ashita – 明日 (あした) : et substantiv som betyr ‘i morgen’ i Japansk. Lær mer om «ashita».

Japanske folk ofte bruker uttrykket, «watashi no tanjoubi wa», for å si «min bursdag er» på Japansk. Dette er et typisk svar på spørsmålet, «anata ingen otanjoubi wa itsu desu ka».,

Oppsummering

I denne bloggen, jeg har forklart ordet, «tanjoubi», i detalj basert på dens komponenter. Og også, jeg har forklart sin relaterte uttrykk gjennom eksempler. La meg oppsummere dem som følger.

  • Tanjoubi: Et substantiv som betyr «bursdag» i Japansk.
  • Tanjoubi Omedetou-Happy Birthday : Et Japansk uttrykk for » Happy Birthday!’
  • otanjoubi – Bursdag : En høflig uttrykk for «tanjoubi». Japanske folk har en tendens til å bruke dette ordet for å se til bursdager og andre.,
  • otanjoubi omedetou gozaimasu-Happy Birthday : En høflig uttrykk for «tanjoubi omedetou».
  • Anata ingen otanjoubi wa itsu desu ka-Når det er din bursdag?: Et Japansk uttrykk for » når det er din bursdag?’
  • Watashi no Tanjoubi wa – しの し しは (したのた しjoubi は) : Et Japansk uttrykk for’my bursdag’.

Håper mine forklaringer er forståelig og nyttig for Japanske elever.

finn ut mer ordforråd på app!

Du kan forbedre din Japanske vokabular med våre flashcards.,