Articles

Ebonics (word) (Norsk)

ordet Ebonics ble opprinnelig skapt i 1973 av Afrikansk-Amerikansk sosiale psykolog Robert Williams i en diskusjon med språkforskeren Ernie Smith (så vel som andre språk forskere og forskere) som fant sted i en konferanse om «Kognitiv Språk og Utvikling av Black Barn», som ble holdt i St. Louis, Missouri., Hans intensjon var å gi et navn til språk av Afro-Amerikanere som erkjente språklig konsekvens av slavehandel og unngått den negative konnotasjoner av andre begreper som «ikke-standard Negro engelsk»:

Vi trenger å definere hva vi snakker om. Vi trenger å gi en klar definisjon til vårt språk…Vi vet at ibenholt betyr svart og at phonics refererer til språklyder eller vitenskapen om lyd. Dermed er vi egentlig snakker om vitenskap svart språklyder eller språk.,

I 1975, begrepet dukket opp i Ebonics: Den Sanne Språk Svarte Folk, en bok som er redigert og cowritten av Williams:

En to-år-gamle begrepet opprettet av en gruppe av svart forskere, Ebonics kan defineres som «den språklige og paralinguistic funksjoner som på en konsentrisk sammenheng representerer den kommunikative kompetansen i Vest-afrika, Karibia og Usa slave etterkommere av Afrikansk opprinnelse., Det omfatter ulike idiomer, patois, argots, idiolects, og sosiale varianter av black people», spesielt de som har tilpasset koloniale omstendigheter. Ebonics får sin form fra ibenholt (svart) og phonics (lyd, studiet av lyd) og refererer til studiet av språk av svarte mennesker i all sin kulturelle egenart.

Andre forfattere har siden understreket hvordan begrepet representerer et syn på språket av Svarte mennesker som Afrikansk snarere enn Europeiske. Begrepet ikke var tydeligvis populært også blant dem som er avtalt med grunn for coining det., Selv innenfor Williams’ bok, begrepet Svart engelsk er langt mer vanlig enn begrepet Ebonics.

John Baugh har uttalt at begrepet » Ebonics brukes på fire måter ved sin Afrocentric tilhengere. Det kan:

1. Være «en internasjonal konstruere, inkludert de språklige konsekvensene av Afrikansk slave trade»; 2. Se til språk av den Afrikanske diasporaen som en helhet;

eller det kan referere til hva som er normalt anses som et utvalg av engelsk: enten

3., Det «tilsvarer svart engelsk og er ansett for å være en dialekt av engelsk» (og dermed bare en alternativ betegnelse for Afrikansk-Amerikansk engelsk) eller 4. Det «er antonym av svart engelsk og er ansett for å være et annet språk enn engelsk» (og dermed en avvisning av forestillingen om «Afrikansk-Amerikansk engelsk», men likevel et uttrykk for hva andre kan du se av dette begrepet, sett på som et selvstendig språk, og ikke bare ethnolect).