Articles

Should Christians get tattoos, and is it Biblical? (Norsk)

Coram Deo is a Latin phrase translated «in the presence of God”.
Luke J., Wilson

Følg

Aug 31, 2019 · 6 min lese

jeg var i en diskusjon ikke så lenge siden om tatoveringer, og jeg ble spurt om de historiske syn på denne praksisen. Det var ikke noe jeg hadde sett før fra en kirkefedrene synspunkt, så det var et interessant tema for undersøkelsen., I min leting, fant jeg denne artikkelen fra en Katolsk nettsted som ser ut til å gi en ganske interessant oversikt over noen av de synspunkter om tatoveringer i tidligere århundrer. Følgende er et sitat om et kirkemøte i kontekst av innfødte Briter, som fortsatt praktiseres tatovering på den tiden for hedensk ritual, noe som Tertullian gir også en kort referanse til rundt 213 ANNONSE i hans På Tilsløring av Jomfruer, ch. 10.,

I 787 Rådet av Northumberland — et møte mellom lå og kirkelige ledere og borgere i England — Christian kommentatorer skiller mellom religiøse og verdslige tatoveringer. I rådet dokumenter, de skrev:

«Når en person gjennomgår prøvelser av tatovering for å tjene Gud, han er sterkt verdsatt. Men en som hengir seg til å bli tatovert for overtroisk grunner i form av hedninger vil utlede ingen nytte det fra.,»

Men, stikk i strid med Basil den Store av det fjerde århundre, som visstnok (jeg sier «tilsynelatende» fordi jeg ikke kan finne en original kilde for dette sitatet, eller over, selv om mange andre bøker og nettsteder sitere dem begge; se slutten merk) sa: «Ingen mann skal la håret vokse langt eller tatovering seg selv som gjør den «hedenske» — det fremhever at utsikt over denne praksisen har vært bredt og variert opp gjennom århundrene, som over i Egypt, den Koptiske Kirken har vært markerer seg med tatoveringer siden den sjette eller syvende århundre, selv opp til nåtiden.,

Alle av denne debatten stammer fra en tilsynelatende klar vers i tredje Mosebok:

tredje Mosebok 19:28 (WEB)

Du skal ikke gjøre noen stiklinger i ditt kjød, for de døde, eller tatovering noen merker på deg. Jeg er Herren.

på den måten av hvordan hebraisk fungerer, punkt «for the dead» er å søke å både setninger. Den borekaks og merker er ikke å være «for the dead»., De hebraisk uttrykk som ser ut til å gjenta en lignende tanke er vanligvis koblet til og er å si det samme på to forskjellige måter for å understreke poenget (bare se på salmenes bok for mange eksempler på dette).

for Ikke å nevne at ordet «tattoo» ikke eksisterte frem til det 17. århundre, før den ble oversatt som «merker på huden» eller noe lignende, som har mye forskjellige assosiasjoner enn ordet «tattoo» har i vårt moderne samfunn., En gammel, obskure ord er oversatt som «tattoo» på ett sted, og vi stiller vår moderne og tenker på hva som ordet tilsier på Skriften gjør det noe, men klart og beveger oss litt lenger og lenger bort fra den opprinnelige hensikten. Dette verset er mer enn sannsynlig påminner mot kopiering de omkringliggende hedenske praksis av tiden enn å være en generell regel mot enhver form for «tatovering».,

Kanskje det er skriftsteder som sier at Jesu legeme var «merket» på noen måte, som i johannes ‘ Åpenbaring, som noen ser på som en referanse til en tatovering slags:

johannes ‘ Åpenbaring 19:16 (WEB)

Han har på sin kledning og på låret hans skrevet et navn, «kongenes KONGE OG herrenes HERRE.»

Eller i det Gamle Testamente, Jesaja taler om Gud på en lignende måte som å ha «gravert» navnene på hans folk på håndflaten hans hånd — et ord med en mye sterkere og mer voldelig visual enn bare tatovering blekk i huden., Muligens også et nikk mot hva Jesus vil til slutt gjøre for oss når han bokstavelig talt ville ha hendene «gravert» (eller «hacket» som dette ordet kan også bety) for oss på korset!

Jesaja 49:16a (WEB)

Se, jeg har gravert du på palmer i hendene mine.

på samme måte, et par kapitler tidligere til dette i Ila. 44:5, det taler av folk å skrive navnet til HERREN, sine hender i feiring, og et lignende, men mindre voldelig, ordet for «gravering» er brukt her også.,

Gå tilbake til passering i tredje Mosebok, ordet som er oversatt som «tatovering» er en merkelig ett i hebraisk fra hva jeg har lest og ikke er lett å sette inn i engelsk, så ved hjelp av «tatovering» er så nær en mening som vi har, men ikke nødvendigvis det samme som hva vi mener.

Hvis du ser på strongs Hebrew definisjon, det er ganske lite semantisk utvalg for ordet som er oversatt tatovering, med en link til en annen generisk ordet for «skriving» (h3789):

h3793. כְּתֹבֶת ḵeṯôḇeṯ; fra 3789; et brev eller andre mark merkede på huden: — alle x (mark).,

AV – (1) — 1;

inntrykk, inskripsjon, markin kjødet, kanskje en tatovering

Så du kan se det er ikke en klar cut ordet «tattoo» (eller tegninger) i vår moderne forstand som definisjonen ovenfor kan forholde seg til alle typer hud merking (dvs. via merkevarebygging eller kniver) — for ikke å nevne at bestemte ord oversatt her brukes bare denne ene gangen i hele Bibelen. Det gir oss enda mindre sammenheng.,

Fra å se på definisjonen i min Sterke er bestemt tid på året, det gir noen kryssreferanser for dette verset som har alt å gjøre med hedenske sorg ritualer som involverer kutte deg selv på noen måte, som Mosebok taler om: tredje Mosebok 21:1-5; Mos. 14:1; 1.Kongebok. 18:28; Jer. 16:6; 41:5; 47:5; 48:37., Hvis du har en titt gjennom noen av disse referansene, vil du se at det var definitivt en felles praksis blant de hedenske nasjoner som hadde noen form for sorg ritual som er involvert kutte seg selv (eller som en del av tilbedelse, som vi ser med ba ‘ al prester som gikk opp mot Elijah i 1. Kongebok 18). Språket som brukes i disse andre skriftsteder hele det Gamle Testamente er det samme som i tredje Mosebok 19 og så begynner vi å se et tema her som Loven boken var mest sannsynlig også taler mot, snarere enn bare å være mot kroppen innredning generelt.,

etter å Ha sagt alt dette, og mye av denne begrensningen er fra et Gammelt Testamente Loven perspektiv, hvor etterlater det Kristne i dag? Siden forbud fra Loven var i forhold til hedenske tilbedelse og sorg ritualer, tatoveringer til Guds ære og tilbe bør få noen til å føle seg som de har gjort som intensjon og fokus er ikke hva Mosebok etc. var avskrekkende.,

Men å forsiktighet, og ligner på hvordan Paulus forkynte om å spise mat ofret til avguder, bør vi være forsiktig med å ikke gi andre grunn til å snuble (1. Kor 8:11-13), og å bare tenke lenge og hardt før du forplikter deg til å få tatovert deg selv. Hvis du får en tatovering går mot din samvittighet, så ingen bør prøve og bryte den; men like, siden det ikke er en klar eller direkte kommando i Skriften for eller mot, andre bør ikke få deg til å føle som om det er en synd enten (Romerne 14:12-15). Dette bør være en av de tingene venstre til Kristen frihet: «For dere, brødre, ble kalt til frihet., Bare ikke bruk din frihet for få til kjøtt, men gjennom kjærlighet være tjenere for en annen.»(Galaterne 5:1,13; jf. 1 Kor 10:23).

Kilder og Videre Lesning: