TING DU TRENGER Å VITE OM SPRÅK I UKRAINA – Aktiv Ukraina | reisebyrå i Ukraina
Hvilket språk snakker de i Ukraina? Hva er surzhyk? Russiske språket i Ukraina. Er russisk foraktet i Ukraina? Sier «Ukraina» riktig? Hvilken versjon som er riktig: Kiev eller Kiev? Hvilke ord bør jeg vite før du kommer til Ukraina?
Hvordan for å si hei, takk og god morgen i ukrainsk?,
Lære grunnleggende ukrainske ord og uttrykk under
Disse er de mest stilte spørsmålene om språk i Ukraina. Vel, i denne artikkelen har vi forsøkt å besvare dem alle. Nedenfor er listen over topp fakta du trenger å vite om språk i Ukraina og enda mer. La oss få til det!
Hvilket Språk Snakker De i Ukraina?
Første ting først, hvilket språk snakker de i Ukraina? Så langt som Grunnloven vår går, ukrainsk er det offisielle språket i landet., Russisk, i sin tur fungerer som morsmålet for et mindretall av befolkningen (29,6%). Under post-SOVJET-epoken allerede uavhengig Ukraina tillatt massemedia både i ukrainsk og russisk. Det er derfor alle Ukrainere er tospråklige. Så for å svare på dette spørsmålet, i Ukraina, vi snakker både den offisielle ukrainsk og russisk.
tingen er, Ukraina har en lang og komplisert historie. Fordi landet har vært under regelen av SOVJET for ganske lenge, de deler av landet som ligger nærmere Russland fortsatt snakker russisk., Det ville være Øst i landet, der Donbas og Luhansk regioner er plassert. I mellomtiden, den Vestlige siden av Ukraina er heller pro-ukrainsk. Faktisk, jo mer du nærmer Vest – mer ukrainske du vil høre, og vice versa. For å finne ut mer, følg denne linken.
Hva er Surzhyk?
et Annet viktig poeng å nevne her er den såkalte «Surzhyk». Det er en blanding ukrainsk og russisk. I utgangspunktet, folk bare prøve å kombinere de to språkene uten noen grammatiske regler, å lage et helhetlig, godt, rot., Det er interessant å vite at ukrainsk-russiske surzhyk er veldig unik. Det er For eksempel ingen tysk-engelsk surzhyk, selv om disse språkene er noe lignende og ofte krysser hverandre. Mer om surzhyk her.
Dialekter i Ukraina
En ting du bør være forberedt på – dialekter. Det er tre hovedgrupper av dialekter i Ukraina. Vi kunne begynne å liste dem av regioner, men alt du egentlig trenger å vite er: hvis du går til den vestlige delen av Ukraina, vil du legge merke til at språket i forskjellige der., La oss anta at du har lært noen gode ukrainske ord. Vennligst ikke bli frustrert hvis du ikke kan gjenkjenne dem i Karpatene, for eksempel. Språket blir så merkelig er det at selv en innfødt forstår ikke et ord.
Ps. For å lese mer om dialekter i Ukraina, følg linken.
Topp 10 ukrainske Ord
Før du besøker Ukraina, kan du bekymre deg for at du ikke vil føle deg som en lokal, fordi du ikke kan snakke språket., Men ikke ta forhastede konklusjoner fordi du lett kan huske de viktigste ukrainske ord og enkle setninger. Her er listen over topp 10 ukrainske ord som vil komme godt med.
- Привіт – /pryvIt/ – «Hei»
Dette ordet er ganske uformell: folk bruker det til å hilse på venner, familie, eller noen du er i ferd med å bli kjent med i en uformell situasjon.
- Так – /tAk/ – «Ja»
«Tak» er et rent ukrainske ord., En mer muntlig form er «Da», avledet fra det russiske språket.
- Ні – /nI/ – «Nei»
på samme måte, dette er en helt ukrainske måte å si «Nei». Når en ukrainsk ber deg om du snakker hans språk, være sikker på å si «Ni». Et annet alternativ er «Nye»(Нє) – den surzhyk versjon.
- Бувай – /buvAi/ – «Bye-bye»
Dette er et farvel ordet brukes i uformelle situasjoner. Andre alternativer inkluderer «Pa-pa» eller «Pa-ka», – også svært populære casual ord.,
- Дякую – /dyAkuyu/ – «Takk»
Når du ønsker å uttrykke takknemlighet, sier «Dyakuyu» med vekt på første stavelse. Hvis du er super takknemlig for, sier «Duzhe dyakuyu» («tusen Takk»). Ikke vær redd for å gå over toppen med dette ordet, husk: Ukrainere som blir takket 🙂
- Будь ласка – /bud’ lAska/ – «Please» ELLER «Du er velkommen»
Dette er et ord (selv om det består av to deler) har mer enn en betydning.,
- Hvis du hører «Dyakuyu» (Takk) fra noen, trygt si «Bud’ laska»(Du er velkommen) i respons.
- Hvis du ønsker å spørre om veien, ikke glem å legge til «Bud’ laska» (Ta) for høflighet.
- Смачного – /smachnOho/ – «Nyt ditt måltid» eller «Bon appetit»
Før du begynner å spise, ikke glem å si til dine venner «Smachnoho», – måltidet vil smake enda bedre.
- Скільки – /skIl’ky/ – «Hvor mye…?,»
Når du kjøper suvenir for din bestemor, be selger dette spørsmålet: f.eks. «Skil’ky magnit?»(«Hvor mye for magnet?»).
- Де – /dE/ – «Der…?»
Hvis du noen gang får tapt, nærmer en fremmed med «De» og legge til der du trenger for å få. For eksempel, «De Maidan?»(Der er Maidan Nezalezhnosti?), «De park?»(Hvor er park?).
- ., Вибачте – /vYbachte/ – «jeg beklager» ELLER «Unnskyld meg»
- Du tråkket på noens foten på t-banen? Ingen bekymringer, bare bruke dette ordet, og noen ukrainske vil være for sjarmert med aksent til å bo sint.
- Leter du etter retninger? Starter setningen med «Vybachte, de…?»og slutter med et målpunkt: f.eks. «Vybachte, de t?»
Her, du er mye nærmere til å høres ut som en lokal. Nå la oss sørge for at du vet alle de enkle setninger., Topp 5 mest brukte fraser i ukrainsk du trenger å vite listen er nede.
TOPP 5 MEST BRUKTE UKRAINSKE UTTRYKK
– >
- Добрий день – /dObryi dEn’/ – «Hallo» (Bokstavelig: «God dag»).
«Dobryi den'» er en formell måte hilsen mennesker. I motsetning til «Pryvit», bør du bruke den i hovedsak med folk du ikke kjenner eller svært respekt.
- Як справи? – /yAk sprAvy?/ – «Hvordan har du det?»
Dette uttrykket kommer vanligvis etter ukrainsk «Hei» eller «Hi»., Når du ikke er sikker på hvordan du skal starte en samtale, kickstart det med «Yak spravy?». Det fungerer både for formelle og uformelle situasjoner.
- Дуже добре – /dUzhe dObre/ – «Meget god»
Dette er et hyggelig svar til de ovenfor nevnte setning. Så, når noen ber deg «Yak spravy?», ikke nøl med å si enten «dobre» («god») eller «duzhe dobre» («svært bra»). Vi vet at selv i Ukraina, ting vil alltid være «duzhe dobre» 🙂
- Ви говорите англійською? – /vY hovOryte anhlIys’koyu?,/ – «Snakker du engelsk?»
Når du kjører ut av ukrainske ord, gå med dette uttrykket. Du vil bli overrasket over hvor mange Ukrainere snakker engelsk.
- До побачення – /gjøre pobAchen’:a/ – «farvel»
Gode tider slutten raskt. Når det er på høy tid å forlate, ikke glem å høflig si farvel bruke dette uttrykket. Det er for det meste brukt for formelle møter.
«Du» og «Deg» – på Hvilken du skal Velge?,
Hvis du er en mannerly og diplomatiske personen, kanskje du ønsker å vite at i ukrainsk, ordet «Du» har flere oversettelser. Den første er «Ty» (Ти) – den brukes i uformelle omstendigheter. For eksempel, når du snakker med en venn: «De ty?»(Hvor er du?). Likevel, hvis du er i en formell situasjon (si, på jobb), og du ønsker å spørre en kollega der han er, for eksempel en setning ville være helt upassende. Si «ty» mot folk du knapt kjenner eller vet ikke regnes som uhøflig i Ukraina. I stedet bør du ty til ordet «Vy» (Ви), som i «De vy?,». En slik regel er behandlet som norm for etikette både i Ukraina og andre Europeiske land.
Ukraina eller Ukraina?
På engelsk-talende nyheter, kan du ofte høre «Ukraina». Imidlertid, dette er den type feil som dypt fornærmer noen ukrainsk. Den riktige måten er å si «Ukraina», uten noen artikler. Saken er at Ukraina har kommet en lang vei for å få sin uavhengighet, men når noen legger til en bestemt artikkel til navnet av landet, betyr det at de refererer til det som en del av en annen nasjon., Derfor er det helt feil å si «Ukraina». Hvis du er interessert i historiske røttene til problemet, følg linken.
Kiev eller Kiev?
Du se, «Kiev» er den russiske skrivemåten av den ukrainske hovedstaden. Den riktige måten å si det er «Kiev» – det er grammatisk korrekt i henhold til ukrainske normer. Det samme med Odessa og Odesa, Lvov og Lviv, Kharkov og Kharkov – bare den andre varianter er riktig. Husk, for deg, dette kan være bare snakk om et par bokstaver, mens for Ukrainere, er det et tegn på respekt.,
ukrainske merket «Inspirert Poser» av Yuliia Pryimak
Den Nye Navn av ukrainske Byer
Mange ukrainske byer har nylig gjennomgått en del endringer når det gjelder å navngi. Regjeringen har utstedt en ny ordre som kunngjør utskifting av gamle navn med den nye. For eksempel, den moderne Kropyvnyts’kiy pleide å bli kalt Kirovohrad. Likeledes, Dnipropetrovs’k ble Dnipro, Chornomors’k ble endret til Illichivs’k, og den tidligere Podils’k ble Kotovs’k., Substitusjon fant sted i 2016, så noen av kartene kan fortsatt inneholde de gamle varianter av navnene. Dermed er gjester i landet ofte bli forvirret. Vi ønsker ikke at du skal være en av dem, så vi foreslår å dobbelt-sjekke navnet på en bestemt by hvis du er i tvil.
Er russisk Foraktet i Ukraina?
Ryktet har det, noen ukrainske beboere liker ikke snakker russisk, og foretrakk det offisielle språket. Vel, det er delvis sant, men bare i sjeldne tilfeller., Selv i Lviv, der konsentrasjonen av ukrainsk innfødte er overveldende, det er helt greit å snakke russisk. Den ukrainske språket er dekket ennå russisk er svært tolerert. For eksempel, i Kiev, flertallet av befolkningen snakker russisk som sitt morsmål.
Videre, russisk skjer for å være språk for virksomheten. Det er svært praktisk for bedrifter til å presentere sitt utvalg i russisk, sammen med ukrainsk og engelsk. I tillegg, russisk er de mest populære Slaviske språk., Dette betyr, spesielt for nye startups, at kunden publikum vil dramatisk utvide hvis du bruker russisk. Men selv om vi snakker om restauranter, kafeer, eller supermarkeder, russisk er definitivt enklere å bruke, ettersom det garanterer flere besøkende, og dermed, mer inntekter.
Konklusjon
Så, for å oppsummere, ukrainsk, som utvilsomt er det offisielle språket i landet. Det er brukt i alle formelle aspekter av livet. Men russisk er på ingen måte mindre populære eller brukbart., Vi, Ukrainere, anser oss selv så heldig å være tospråklig og snakke med disse to melodisk tunger som våre innfødte. Du vet du er en ukrainsk hvis du kan veksle mellom disse språkene, selv uten å merke det. Når du er i Ukraina, prøv å praktisere språk. Har ingen tvil, alle ukrainske vil være glad for å hjelpe deg 🙂