7 manieren om te zeggen 'I Love You' in het Iers – vertel je geliefde dat je om hem geeft in het Gaelisch
De Ierse taal heeft een aantal echt poëtische manieren om die speciale iemand te vertellen dat je van hem houdt!
maar geen van de onderstaande zinnen vertaalt als “I love you” – wij Ieren houden ervan om rotonde manieren te gebruiken om te communiceren!
hoewel ze misschien niet direct zijn, zijn deze zinnen er zeker van dat ze je liefje van hun voeten vegen.,
Mo Anam Cara (Mu On-um Kora)
deze korte zin wordt vertaald als “mijn zielsverwant” of “mijn Zielsvriend”. De oude Kelten geloofden in een ziel die straalt over het lichaam. Wanneer twee individuen een diepe band vormden, zouden hun zielen zich vermengen en zou van elke persoon gezegd kunnen worden dat hij hun “anam cara” of “zielsvriend”heeft gevonden. Deze prachtige zin inspireerde onze Mo Anam Cara Sieraden.,
A chuisle mo chroí (Mu Kooish-la mu kree) or Mo chuisle (Mu Kooish-la)
je herkent deze misschien van de film million dollar baby. De letterlijke vertaling van” de hartslag van mijn hart “of” mijn hartslag ” kan voor sommigen een beetje anatomisch zijn. Maar iedereen die zijn hart heeft gevoeld racen bij de aanblik van hun geliefde is zeker te identificeren met deze zin!,
Grá Geal Mo Chroí (Graw gee-yal mu kree)
vertaald als “Shining or Bright Love Of my heart” Dit is een prachtige frase met een prachtige lichtheid die welsprekend het prachtige gevoel van verliefd zijn weergeeft. Misschien als gevolg daarvan duikt het op in verschillende Ierse liefdesliedjes en ballads met platen uit 1855. Deze zin inspireerde ook ons ontwerp voor deze mooie ring met de zin rondom de band.,
Is tú mo ghrá (Iss too mu graw)
” You are my love “is as close as we come to saying” I love you ” and is a lovely frase that would work as a thought gravering or translated into Ogham. Ogham is een oud lineair script gelezen van onder naar boven. Het wordt beschouwd als de eerste bekende geschreven taal van Ierland!
Er zijn veel dialecten in het Gaelisch, afhankelijk van het deel van het land waar u vandaan komt. “Mo ghrá thú” (muh graw hoo) heeft dezelfde betekenis als “is tú mo ghrá.,”
Grá go deo (Graw gu djo)
vertaald als” Love Forever “of” Forever Love ” deze zin benadrukt de eeuwigheid, een belangrijk thema in de Keltische mythologie, vertegenwoordigd door de oneindige Drie-eenheid knoop. Het is deze sentiment en symboliek die onze Keltische Trinity Knot Sieraden inspireerde met een breed scala van deze eeuwige ontwerpen.
en de uitdrukking Grá Go Deo is een romantisch gevoel om elk sieraad te versieren, maar werkt vooral goed met prachtige Keltische knopen.,
Tá mo chroí istigh ionat (Taw mu kree ISS-chig un-it)
een andere zin die voor sommigen een beetje anatomisch zou kunnen zijn, vertaald als “mijn hart Is in jou.”We zien deze zin als een weg in de richting van het vastleggen van het gevoel van de onbaatzuchtigheid van de liefde en kan worden gebruikt voor een romantische relatie, maar ook kan worden gebruikt als een zin voor een ouders liefde voor een kind.
Is tú mo stóirín (Iss too mu stor-een)
dit vertaalt zich als “You are my (little) sweetheart”. De “- in ” aan het einde van Stóirín maakt het woord stór (sweetheart) verkleinwoord., Maar in plaats van’ baby-speak ‘ maakt het de term nog aanhankelijker.
Dublin is de thuisbasis van St. Valentine?
welke zin je ook kiest, iedereen zal zeker indruk maken op je liefje. En als je toevallig in Dublin bent, wil je misschien een bezoek brengen aan de Whitefriar Street Church – het huis of de rustplaats van St. Valentine! De overblijfselen van de heilige werden geschonken aan een Ierse Prediker door paus Gregorius XVI op een bezoek aan Rome in de jaren 1800!,
Keltische Sieraden om te Zeggen ik Hou van Je
div>