Articles

Cats In Ancient Egypt Didn ‘ t Look The Way You Think

Cat, Egyptian, Late Period–Ptolemaeic Period, the Metropolitan Museum of Art, New York (66.99.145)

Metropolitan Museum of Art

“in ancient times cats were worshiped as gods. Dat zijn ze niet vergeten.”- Terry Pratchett*

onze percepties van de oude wereld worden gevormd door de manier waarop overlevende relikwieën in het heden verschijnen. De koele witte marmeren schoonheid die we toeschrijven aan klassieke Griekse en Romeinse beelden komt voort uit de lang vervaagde levensechte verf die deze beelden ooit droegen., De heldere kalksteen van Maya piramides schijnt vandaag tegen de omringende achtergrond van diepe jungle groen, maar deze gebouwen werden ooit geschilderd van boven naar beneden in diepe rood, blauw en groen. Wat betreft de imposante en vorstelijke zwarte kat van het oude Egypte, die katten zagen er ook niet uit zoals jij denkt.

de objecten van de oude wereld die toevallig tot het heden overleven zijn onvermijdelijk de meest duurzame objecten. Duurzaamheid is echter geen garantie dat deze objecten goede representaties zijn van het gedrag of interesses van onze voorouders in het verleden., Indirect bewijs suggereert, bijvoorbeeld, dat de heersers van de oude Maya steden hielden tal van schors papieren boeken. De vochtige jungle-omgeving van deze steden zorgde er echter voor dat deze boeken niet konden overleven in een leesbare vorm. Op dezelfde manier heeft de duurzame stenen en metalen sculpturen van oude Egyptische katten onze aannames gevormd van hoe die katten eruit zagen.

het iconische beeld van een Egyptische kat komt voort uit objecten zoals het lood bronzen beeldje uit het Metropolitan Museum of Art, hieronder afgebeeld., Tal van beeldjes zoals deze werden gemaakt tijdens het oude Egypte Ptolemaeïsche en Late periodes als vaartuigen om de gemummificeerde resten van gedomesticeerde katten te houden. De gemeenschappelijkheid van deze vorm, en de donkere kleur van het metaal, leent aan de populaire indruk van de oude Egyptische katten als zwarte vacht.

als we naar de minder bekende gegevens van Egyptische grafschilderijen kijken, vinden we echter katten met een duidelijk ander uiterlijk. De facsimile afbeelding hieronder toont een kat met een opvallend tabby jas uit de muren van het graf van Sennedjem op de site van Deir el-Medina in Opper-Egypte., De fantastische aard van het beeld met de kat die een slang onthoofdt met behulp van een mes is een vaak herhaalde visuele verwijzing naar het Egyptische Boek van de doden; waarin een kat wordt afgebeeld die de goddelijke vijand van de zonnegod verslaat.

een afbeelding uit het graf van Nakht, Thebe, Opper-Egypte, toont ons een duidelijk meer huiselijk tafereel van een andere tabby kat. Deze kat feest op een vis als het zit onder de stoelen van zijn menselijke metgezellen., Dit patroon van katten met tabby jassen blijft door de hele Egyptische muurschildering kunst, waardoor de presentatie van een heel ander beeld dan de sobere zwarte kat voorgesteld door beeldhouwwerk.

de aanwezigheid van tabby katten in het oude Egypte wordt verder ondersteund door een recente genetische studie gepubliceerd in Nature Ecology & Evolution. In deze studie bevestigden de auteurs dat genetisch bewijs suggereert dat de vlekkerige vachtpatronen die tegenwoordig bij veel gedomesticeerde katten voorkomen pas in de 18e eeuw naar voren kwamen., De wetenschappelijke bevindingen werden versterkt door een studie van niet alleen Egyptische schilderijen, maar afbeeldingen van katten uit vele verschillende culturen. Uit dit werk bleek dat in de hele oude wereld “jassen van katten voornamelijk als gestreept werden afgebeeld, overeenkomend met het makreel-tabby patroon van de wilde Felis silvestris lybica.”

afbeeldingen hebben een krachtig vermogen om de manier waarop we denken vorm te geven, dus het betaamt ons om te overwegen waar die beelden vandaan komen. Dit is dubbel belangrijk bij het omgaan met de schaarse paar beelden die overleven uit de oude wereld., Immers, onze katachtige meesters zijn waarschijnlijk niet blij met dienaren die hun goden niet goed kunnen afbeelden!de toeschrijving van dit citaat aan Terry Pratchett wordt beweerd, maar niet volledig gedocumenteerd, maar toch lijkt het gepast om de auteur van de Discworld-serie te koppelen aan een uitspraak van een dergelijke grappige humor.