a Aprendizagem De Laura Ingalls Wilder
pouco mais de um século atrás, Rose Wilder Lane escreveu para sua mãe, Laura Ingalls Wilder, e sugeriu que ela escrever sobre suas memórias crescendo na fronteira Americana. Na época, Wilder estava morando no Missouri e escrevendo colunas para uma revista regional farm. Levou vários anos até que ela seguiu o conselho de sua filha e começou a gravar suas experiências de infância em um manuscrito intitulado Pioneer Girl. No início, os editores passaram-na, então Wilder reformulou a sua história numa série., O primeiro livro, Little House in The Big Woods, foi publicado em 1932, quando o autor tinha 65 anos de idade.
embora Wilder e sua série Little House tenham sido imensamente populares com gerações de leitores americanos, apenas nas últimas décadas seu trabalho recebeu atenção crítica séria de estudiosos. Os últimos anos viram o lançamento de uma versão anotada das memórias de Wilder, um novo livro de cartas do autor, e uma biografia vencedora do Prêmio Pulitzer., Mas o nome do escritor apareceu na notícia no início deste verão, quando uma organização de bibliotecários infantis, educadores e autores abordaram as preocupações do leitor sobre as representações de Wilder de personagens nativos e negros, particularmente no terceiro romance, Little House on the Prairie., O livro se concentra no período em que a família Ingalls viveu na reserva diminuída de Osage no Kansas, e várias passagens—incluindo uma onde um personagem diz, “O Único Bom Índio é um índio morto”, e outros onde Osage personagens são descritos como animais-levou a Associação para o serviço de biblioteca para crianças a tomar medidas.
Em junho, o Conselho da ALSC votou unanimemente para mudar o nome do seu prêmio Laura Ingalls Wilder para o Children’s Literature Legacy Award., Uma declaração sobre a decisão argumentou que o trabalho de Wilder reflete “atitudes culturais datadas em relação aos povos indígenas e às pessoas de cor que contradizem a aceitação moderna, celebração e compreensão de diversas comunidades.”Previsivelmente, a decisão provocou uma série de respostas. Muitos educadores, ativistas e leitores aplaudiram o movimento, enquanto outros argumentaram que o ALSC era injusto para Wilder, e que o mérito literário geral da obra supera seções de conteúdo problemático que eles contêm. Ainda outros leitores se encontraram em algum lugar no meio, ou não sabem o que pensar.,
mais histórias
tais controvérsias literárias podem incitar as pessoas a revisitar as obras em questão. Se os leitores são inspirados pela nostalgia, decepção, ou curiosidade para pegar os romances caseiros de novo, eles provavelmente vão encontrar cenas com personagens nativos e temas que colocam desafios tanto para crianças e adultos. Os livros realmente incluem várias passagens pejorativas sobre os povos nativos que refletem “atitudes culturais datadas”.,”Às vezes, eles também trabalham para dissipar mitos sobre a expansão para o oeste americano; algumas cenas ilustram a complexidade das relações raciais na fronteira e lembram aos leitores que inúmeras famílias como os Ingallses estavam ocupando ilegalmente terras nativas. Como resultado, a abordagem de Wilder pode deixar aos leitores mensagens conflitantes sobre personagens nativos, exigindo uma consideração mais matizada dos próprios textos.,
Na mencionada carta de 1915, Lane pediu a sua mãe para abraçar uma visão romântica do Oeste Americano em seus escritos, descrevendo a região como “Índios e florestas, e metade de um continente praticamente intocada pela raça humana.”Lane até citou o lema do Destino Manifesto que atraiu os Americanos para a fronteira: “terra livre, combustível livre para a caça—” vá para oeste, jovem, e cresça com a terra.,'”À primeira vista, Wilder parece seguir os conselhos de Lane em seus romances (embora ela se correspondesse com a Sociedade Histórica do Kansas para aprender mais sobre as pessoas de Osage que ela escreveu sobre). Na Pequena Casa na Pradaria, quando Laura Pa decide deixar sua casa na Grande Floresta de Wisconsin, ele diz que está ansioso para viajar para o “livre” terra onde “não havia colonos, só índio”, que voltaria mais a Oeste, se eles não tivessem já. Enquanto isso, a mãe de Laura e a irmã Mary estão assustadas com potenciais encontros com os nativos., E quando os Ingallses mais tarde chegam em território indiano, seus novos vizinhos, os escoceses, chegam ao ponto de dizer que “o único Índio bom é um índio morto.”
mesmo os leitores que acham tais cenas preocupantes podem assumir que Wilder estava simplesmente repetindo as atitudes de seu tempo. Um olhar mais atento, porém, revela que ela geralmente apresenta equívocos sobre a vida na fronteira apenas para desafiá-los mais tarde; da mesma forma, visões negativas dos povos nativos são muitas vezes justapostas com mais favoráveis., Em Little House, na pradaria, a jovem Laura ouve várias perspectivas sobre os nativos proferidas pelos adultos ao seu redor e questiona-os. Laura pergunta a sua mãe, por exemplo, por que eles estão viajando para território Índio se ela não gosta de índios. É uma pergunta que destaca o absurdo dos eventos que se seguem, como quando os Ingallses se amontoam em sua casa petrificados dos vizinhos Osage cuja terra eles estão tentando se apropriar. A expectativa do pai de terras” livres ” no oeste é desfeita à medida que mais Osage aparecem a cada dia. Além disso, os Ingallses já consideram Mr., Scott, um tolo antes de sua ofensiva “índio morto” comentário, e Pa counters, “os índios seriam tão pacíficos como qualquer outra pessoa se eles fossem deixar em paz.”Eventualmente, as vidas de todas as pessoas não-nativas na área são salvas por um homem Osage que a história de Wilder comemora como um herói. No final do capítulo, a autora inclui uma linha que é anormalmente didática para sua série, “não importa o que o Sr. Scott disse, o Pai não acreditava que o único Índio bom era um índio morto.,”
embora Pa vozes uma visão mais tolerante das pessoas nativas do que a maioria dos outros personagens, ele ainda é um invasor ilegal em Osage land, e ele está convencido de que o Osage será forçado a oeste enquanto os Ingallses permanecem. Mas a jovem Laura não está satisfeita com a suposição do Pai. Ela tenta questioná-lo (“mas Pai, eu pensei que isto era território indiano. Não vai deixar os índios loucos para ter que—”) antes que ele firmemente silenciá-la. A crença de Pa no destino manifesto é firme, mas Wilder retrata seu pai como completamente errado., Na conclusão da pequena casa na pradaria, é a família Ingalls, não o Osage, que deve sair. Wilder convida os leitores a considerar um ponto raramente reconhecido na literatura publicada durante o seu tempo: que de outra forma famílias comuns como a sua participaram na ocupação injusta e ilegal de terras nativas.para que os leitores não percam este ponto, Wilder revê-lo em um livro posterior, estes anos de Ouro felizes, quando o tio de Laura, Tom, conta sua experiência de ser feito prisioneiro junto com outros Prospectores de ouro nas Black Hills., A mãe de Laura está chocada por seu irmão ter sido capturado, mas o Tio Tom coloca-a em linha reta. “Era um país Indiano”, explicou o Tio Tom. “Estritamente falando, não tínhamos esse direito.”
de Wilder observações em Little House on the Prairie sobre a iniquidade de invadir terras indígenas são frequentemente ofuscada por termos que descrevem Osage pessoas estereotipadas ou desumanas formas, incluindo selvagem, feroz, e yipping., Muitas vezes, estes descritores negativos competem com outros pontos salientes, como quando Pa finalmente reconhece que “índios selvagens” continuam a ser os legítimos proprietários de suas terras. Mesmo um olhar nos bastidores da série “Little House” não resolve definitivamente as questões sobre as maneiras contraditórias que Wilder retratou os nativos em seus romances. Por exemplo, quando a editora de Wilder alertou-a para um grave problema na primeira edição do romance em 1952, onde a pradaria foi descrita como um lugar onde “não havia pessoas”., Apenas índios, ” um Wilder de 85 anos reconheceu isso como seu próprio “erro estúpido.”
But, as the Pioneer Girl editor Pamela Smith Hill confirms, the reference to “no people. Only Indians ” não aparece no rascunho anterior de Wilder (e não é claro para os estudiosos como essa linha pode ter sido adicionada durante o processo de edição). Rascunhos anteriores da série com caligrafia de Wilder contêm referências ainda mais variadas aos povos nativos., As páginas incluem histórias sobre um” bonito ” Osage man, pessoas nativas na Grande Floresta de Wisconsin, e um tempo em que a tensão entre comunidades nativas e não nativas foi causada por ações de um homem branco. Em uma versão inicial, foi o amado personagem Mr. Edwards que expressou os pontos de vista mais intolerantes sobre as pessoas nativas, não o blundering Mr.Scott.,
Como leitores de hoje, considerar Wilder mensagens contraditórias sobre povos indígenas na fronteira, é útil lembrar que o autor escreveu suas histórias durante a Grande Depressão, quando os jovens de todo o brasil que forewent muitos dos confortos da infância e trabalharam nos campos, nas minas e fábricas para ajudar a família a sobreviver. Como a estudiosa Dora V., Smith observou, durante este período, A literatura infantil americana em grande parte deslocou-se longe das lições morais pesadas encontradas em livros anteriores; isso deu aos jovens que foram forçados a amadurecer rapidamente mais liberdade para definir significados nas histórias por conta própria. Wilder pretendia sua série para crianças, e os textos continuam a ser categorizados como tal., Mas os leitores contemporâneos que estão acostumados com as tendências mais recentes na literatura infantil—que é, histórias, muitas vezes, mais fantástico, divertido e rápido do que eram durante a década de 1930, ou mesmo interativa e tecnologia—pode necessitar de orientação de adultos para navegar difíceis temas, ela levanta.,
Infelizmente, na minha experiência como professor de Índio norte-Americano de estudos, descobri que muitos dos meus alunos de faculdade aprendi pouco sobre o Nativo de história na escola—a menos que eles cresceram em ou perto de reservas, ou viviam em regiões que priorizar a educação. Como resultado, eu suspeitei que muitos leitores adultos podem não saber como contextualizar corretamente histórias com temas nativos para crianças., Na verdade, tive avós, pais e professores bem intencionados, não nativos, que me disseram que esperavam Superar deficiências nos romances de Wilder, simplesmente ignorando todas as referências a personagens nativos ao ler os livros em voz alta, ou usando marcadores para apagar essas seções antes de dar os livros às crianças para ler por conta própria.
claro, remover referências a pessoas nativas em Little House na pradaria não mitiga o racismo no tempo de Wilder ou no nosso. Resulta num problema diferente: uma fronteira em que os povos nativos e a história foram completamente apagados., As abordagens revisionistas tomadas pela pequena casa de Michael Landon na série de TV Prairie (1974-1983) e pela minissérie Disney (2005) são igualmente imperfeitas. Em ambas as adaptações, Laura irrealisticamente faz amizade com personagens nativos na fronteira, e pessoas nativas e não-nativas são mostradas se dando razoavelmente bem após introduções tensas. Na maior parte das vezes, as adaptações apenas trocam um estereótipo por outro. Retratar os povos nativos como “selvagens nobres” em vez de “selvagens” pouco faz para promover a compreensão do público sobre as maneiras de ambos os Estados Unidos., o governo e seus cidadãos adquiriram ilegalmente terras dos povos nativos formalmente reconhecidos através de tratados como membros de nações soberanas. Os objetivos de oferecer ambas as perspectivas realistas sobre o que aconteceu com os povos nativos na fronteira e mensagens de sentimento-bom que promovem “aceitação, celebração e compreensão de diversas comunidades” parecem estar em um impasse no gênero fronteira.,
a declaração conjunta da ALSC e da American Library Association, que critica as “atitudes culturais datadas” nos romances de Wilder, talvez implica que as representações dos povos nativos na cultura popular americana têm percorrido um longo caminho desde o tempo do autor. Mas não é assim. Oito décadas após a publicação da série, As Pessoas Nativas ainda são mostradas mais frequentemente em contextos históricos—ou como mascotes—na mídia mainstream., Histórias que apresentam personagens nativos tendem a negar ou minimizar os atos de genocídio cometidos contra eles, e raramente são retratados com individualidade ou profundidade. Tais representações inevitavelmente influenciam os jovens (pense no famoso filme de animação Pocahontas da Disney ou histórias branqueadas sobre o primeiro dia de ação de Graças). No primeiro dia de aula, eu rotineiramente peço aos estudantes em um curso de educação geral para desenhar a primeira imagem que vem à mente quando eles ouvem as frases índio americano ou Nativo Americano., Os resultados de centenas de estudantes são consistentes cada semestre; os desenhos de penas, cocares, tepees, arcos e flechas, machadinhas, e tangas de sugerir como comum é a visualizar povos Nativos como existente apenas no passado.
o que mudou desde 1935 é que mais histórias a partir de perspectivas nativas são acessíveis, embora pais e educadores podem precisar olhar além de suas livrarias locais ou currículo padrão para localizá-los., De tales for small children such as Luci Tapahono’s Navajo ABC or Richard Van Camp’S Little You to works for older readers such as Drew Hayden Taylor’s The Night Wanderer ou Stephen Graham Jones’s Mongrels, options abound for all ages. Muitos escritores nativos tendem a definir suas histórias nos tempos contemporâneos; uma notável exceção é a série Birchbark House de Louise Erdrich, que evoca a série de Wilder, mas centra-se em uma menina Ojibwa, sua família e comunidade.,independentemente de onde os pequenos leitores da casa estão sobre a decisão de remover o nome de Wilder do prêmio ALSC, talvez a maioria possa concordar que os livros levantam questões úteis sobre as melhores práticas para falar com crianças sobre racismo na América, e que tais discussões sobre tópicos nativos devem incluir textos nativos ou perspectivas. Os críticos e fãs de Wilder podem encontrar um terreno comum adicional no tema de seu ensaio de fevereiro de 1920 para o ruralista do Missouri: “é o melhor lugar para ensinar muitas coisas, primeiro e mais importante do que é como pensar por si mesmo.,”O autor acreditava que era essencial para as crianças conhecerem e pensarem sobre a história americana. A decisão da ALSC sugere que os romances caseiros podem não ser o melhor lugar para iniciar essa conversa com jovens leitores, e que os livros ficam aquém das expectativas contemporâneas para a literatura infantil. Mas ajudar as novas gerações a ver para além dos mitos e enfrentar as verdades desconfortáveis sobre o racismo no passado—e no presente—da América é tão necessário no nosso tempo como no de Wilder.