Articles

Adjective spaniole: 50 de cuvinte Descriptive spaniole pentru a vă face propozițiile spaniole să strălucească

adjectivele spaniole nu trebuie să fie dificile.mai jos, voi enumera 50 dintre cele mai comune și utile adjective spaniole – cum ar fi cuvintele comune și utile. Dar mai întâi, o scurtă trecere în revistă a modului în care adjectivele funcționează cu structura propoziției spaniole.

ce este un adjectiv oricum?un adjectiv este un cuvânt care descrie un substantiv., Exemple în limba engleză:

  • citesc o carte interesantă
  • elefanții sunt mari
  • am cumpărat o mașină roșie

adjectivele spaniole funcționează la fel, cu doar câteva diferențe față de limba engleză. Iată ce trebuie să vă amintiți:

cum funcționează adjectivele spaniole cu substantive de gen

după cum probabil știți, fiecare substantiv în spaniolă are un gen – masculin sau feminin. Când descrie un substantiv cu un adjectiv, adjectivul trebuie să fie de acord cu substantivul în număr și sex.,

„acord” înseamnă că sfârșitul adjectivului trebuie modificat în funcție de sexul substantivului și dacă substantivul este singular sau plural. De exemplu:

  • El libro rojo – cartea roșie (masculin)
  • Los libros rojos – roșu cărți (masculin plural)
  • La pared roja – perete roșu (feminin)
  • Las paredes rojas – pereții roșii (feminin plural)

Observați cum se încheie de rojo – „red” – se schimbă în funcție de gen și număr ale substantivului-l descrie. Să acoperim pe scurt modurile în care se poate schimba un adjectiv care se termină.,

(În ceea ce privește amintirea genului pe care îl are substantivul, amintiți-vă regula cardinală: sunt cuvintele care au genurile, nu obiectele pe care le descriu.)

în dicționarele spaniole, adjectivele sunt de obicei date în forma lor masculină singulară. În exemplul de mai sus, acesta este rojo. Deci, când mă vedeți vorbind despre „adjective care se termină în o”, de exemplu, mă refer la adjective a căror formă singulară masculină se termină în”o”.,

cele Mai spaniolă adjective end în „o”, și urmați modelul de mai sus (mic înseamnă „mic”):

  • masculin singular: -sau (mici)
  • feminin singular-o (mici)
  • masculin plural: -I (mici)
  • feminin plural: -s) (mici)

Dacă o spaniola adjectivul se termină cu e, ista, atunci este aceeași pentru ambele sexe. Dar mai are nevoie de un ” s ” la plural., Excelente înseamnă „excelent” si realista înseamnă „realist”:

  • masculin singular: excelente, realista
  • feminin singular: excelente, realista
  • masculin plural: excelentes, realistas
  • feminin plural: excelentes, realistas

Dacă se termină cu o consoană, apoi adăugați „-es” la plural. În cazul în care consoana este z, trebuie să-l schimbe la un c.,/div>

masculin singular mici excelent, realist slab fericit feminin singular mici excelent, realist slab fericit mascular plural mici excelent, realist slab fericit feminin plural mici excelent, realist slab fericit

Unde ar Trebui să Vă Pună Adjective engleză în spaniolă Propoziție?,

în limba engleză, adjectivul aproape întotdeauna merge înainte de substantiv. Spunem „o mașină roșie”, nu”o mașină roșie”. (Două excepții notabile de la această regulă: o” curte marțială „și”chirurg general”.)

În spaniolă adjective merg de obicei după substantiv:

  • Estoy leyendo onu libro interesante
  • Los elefantes fiul grandes
  • Compré una coche roja

Există unele excepții, după cum vom vedea în exemplele de mai jos. Dar, în general: dacă aveți îndoieli, puneți adjectivul după substantiv.

Ser vs., Estar: acestea pot schimba semnificațiile unui adjectiv spaniol

amintiți-vă că spaniola are două cuvinte pentru a fi. Ser este utilizat pentru calități permanente, în timp ce estar este utilizat pentru stări temporare.

este de obicei evident dacă să folosiți ser sau estar cu un adjectiv dat. De exemplu, ați spune soia inglés („sunt englez”), dar estoy enfadado („sunt supărat”).,

cu toate Acestea, unele adjective își schimbă sensul în funcție de faptul dacă ele sunt utilizate cu ser sau estar:

  • Ella está aburrida – a plictisit
  • Ella es aburrida – e plictisitoare
  • El esta orgulloso – e mândru
  • Él es orgulloso – e arogant

o să-i mai dau câteva exemple de cuvinte ca asta de mai jos.

50 dintre cele mai utile adjective spaniole

iată câteva dintre cele mai utile adjective spaniole de știut:

& 2., Bueno și Malo (bune și rele)

Bueno și malo înseamnă „bun” și „rău” respectiv:

  • el libro es bueno – „cartea este bună”
  • la película es mala – „filmul este rău”

există câteva lucruri de reținut despre aceste două adjective.mai întâi de toate, când vin în fața unui substantiv masculin singular, renunță la „o”finală. (Și alte câteva adjective fac acest lucru, după cum veți vedea mai târziu în acest articol).,un buen libro – „o carte bună”

  • Un mal libro – „o carte proastă”
  • În al doilea rând, sensul se schimbă ușor în funcție de utilizarea acestor adjective cu ser sau estar.cu oamenii, dacă folosiți bueno și malo cu ser, înseamnă „bun” sau ” rău ” în sensul caracterului lor moral. Dacă utilizați estar, vorbești despre aspectul lor.cu alimente, ser bueno / malo înseamnă că mâncarea este de bună calitate și sănătoasă., Estar bueno / malo înseamnă că are un gust bun-deși s-ar putea să nu fie sănătos!

    • Esta hamburguesa está muy buena, pero no es buena – acest burger are un gust bun, dar nu este de bună calitate/sănătos

    încă un lucru: bueno este, de asemenea, utilizat în mod obișnuit ca cuvânt de umplere, similar cu modul în care spunem „bine” sau „așa” în engleză.

    nu vă faceți griji! Nu toate adjectivele spaniole sunt la fel de complicate ca bueno sau malo., Să continuăm:

    Grande (Mare)

    Grande înseamnă „mare”:

    • Tu casa es muy grande – „casa ta este foarte mare”

    Ca bueno și malo, acest adjectiv are un sens ușor diferit atunci când este plasată înainte sau după substantiv. Când este plasat după substantiv, grande înseamnă „mare” în sensul fizic. Când înainte de substantiv, înseamnă ” mare „în ceea ce privește statutul sau semnificația – o traducere mai bună ar putea fi” mare „sau, bine,”mare”.

    de asemenea, rețineți că înainte de un substantiv de ambele sexe, grande este scurtat la gran.,

    • Un hombre grande – „un om mare”
    • un gran hombre – „un om mare”

    acest lucru poate părea complex, dar există un lucru minunat despre grande: este același pentru substantivele masculine și feminine!O cutie mare – „o cutie mare ”

  • un câine mare – „un câine mare „
  • mic înseamnă”mic”:

    • locuiește într – o casă mică – „el/ea locuiește într-o casă mică „
    • un măr mic – „un măr mic”

    rapid

    fii rapid!, acest cuvânt înseamnă „rapid” sau „rapid”:

    • Usain Bolt es la persona más rápido del mundo – „Usain Bolt este cea mai rapidă persoană din lume”
    • ¿tienes un carro rápido? – „Ai o mașină rapidă?”

    Lento (lent)

    ești la fel de lent ca o linte? Lento („lent”) este opusul lui rápido.,

    • Mare paciente, es un proceso lento – „ai răbdare, e un proces lent”
    • Las tortugas fiul lentas – „broaste Testoase sunt lente”

    Caro (Scump)

    • Lo compraría si no fuera tan caro – „mi-aș cumpăra-o dacă nu era atât de scump”
    • ¿Vives en una casa cara? – „Locuiți într-o casă scumpă?”

    Barato (ieftin)

    • me gusta mucho el precio. Qué barato! – „Îmi place foarte mult prețul. Ce ieftin!,”
    • Una botella de su vino más barato, por favor – „o sticlă din cel mai ieftin vin al tău, te rog „

    Seco (uscat)

    Seco înseamnă”uscat”. Puteți vedea o urmă de ea în cuvântul englez deshidratat.

    • Será un verano seco – „va fi o vară uscată”
    • Ponte esta ropa seca – „Pune aceste haine uscate pe”

    Ud (Umed)

    • Mis zapatos están intruși – „pantofii Mei sunt uzi”
    • La sala aún está mojada – „camera este încă ud”

    Fácil (Ușor)

    Acesta este un cuvânt ușor să vă amintiți – fácil înseamnă „ușor”., Este un văr de cuvinte în limba engleză ,cum ar fi” facile „și”facilitate”.

    • ¡Español es fácil! – „Spaniolă este ușor!”
    • No hay soluciones fáciles – „nu există răspunsuri ușoare”

    Difícil (dificil)

    nu este dificil să ghicești ce înseamnă acest cuvânt – este „dificil”:

    • ¡Español no es difícil! – „Spaniola nu este dificilă”
    • Es difícil dar otro ejemplo – „este dificil să dai un alt exemplu „

    amintiți-vă acest accent: spre deosebire de cuvântul englez” dificil”, stresul din difícil cade pe a doua silabă, nu pe prima.,

    Joven (tânăr)

    Joven înseamnă „tânăr”. În forma de plural, trebuie să adăugați un accent pe o:

    • Ella es muy joven – „ea este foarte tânără”
    • Ellos son muy jóvenes – „sunt foarte tineri”

    Viejo (vechi)

    Viejo înseamnă „bătrân”. Utilizați-l pentru oameni sau lucruri:

    • Soy un hombre viejo – „sunt un om bătrân”
    • Tengo que comprar un nuevo ordenador; el mío es demasiado viejo., Viejo își poate schimba subtil sensul În funcție de faptul dacă merge înainte sau după substantiv:
      • un viejo amigo – „un vechi prieten” (vă cunoașteți de mult timp)
      • un amigo viejo – „un vechi prieten” (el sau ea este avansat în vârstă)

      nuevo (nou) h3 –

      Nuevo înseamnă nou. Ca și viejo, sensul său se schimbă subtil în funcție de ordinea cuvintelor. Când merge după substantiv, înseamnă ” nou „în sensul” nou ” – tocmai a fost făcut.,n nuevo carro – „și-A cumpărat o mașină nouă” (auto poate fi folosit, dar e nou în posesia ei)

    • El carro nuevo tiene aire acondicionado – „noua masina are aer conditionat (masina este de brand nou)

    Alto (Înalt/Înalt)

    Alto înseamnă „mare” sau „înalt”:

    • Un edificio alto – „O clădire înaltă”
    • Una plata de alta – „O rată ridicată”
    • Es un hombre alto – „El este un bărbat înalt”
    • Subir una alta montaña – „Să urce un munte înalt”

    Bonus de fapt: alto este scris pe semne de oprire în Mexic și cele mai multe alte țări vorbitoare de limba spaniolă din America Centrală., Vine de la cuvântul german halt, care înseamnă „stop” (sau „stop”, evident!) în engleză.

    Bajo (Scăzut)

    • Los Países Bajos – „Țările De jos (de exemplu, Olanda)”
    • Tocar las atat de bajas – „Pentru a juca note mici”

    Aceasta înseamnă, de asemenea, „scurt”, în sensul de cineva înălțime:

    • Bruno Mars es muy bajo – „Bruno Mars este foarte scurt”

    Corto (Scurtcircuit)

    Corto este mai generale, cuvântul „scurt”. În timp ce bajo este folosit atunci când vorbim despre înălțime, corto este folosit pentru distanțe.,

    • Un viaje corto – „a short trip „
    • Una historia corta – „a short story”

    Largo (Long)

    atenție – acest cuvânt este un fals înrudit. Nu înseamnă „mare”, înseamnă”lung”!, Acesta poate fi utilizat pentru lungimi de măsurare, de timp sau de distanță:

    • Ese es un cuchillo largo – „Care este un cuțit lung”
    • La reunión fue devine prea larga – „întâlnirea A fost prea mult”
    • La Carretera Transcanadiense es una de las autopistas más largas del mundo – „Autostrada Trans-Canada, este una dintre cele mai lungi autostrăzi din lume”

    Plictisitor (Plictisit/Plictisitor)

    sper că nu ești plictisitor cu această listă. Acest adjectiv înseamnă plictisit – sau poate însemna plictisitor, în funcție de utilizarea ser sau estar.,

    • Juan es una persona muy aburrida – „Juan este foarte plictisitor”
    • Estoy muy plictisitor – „eu sunt foarte plictisit”

    Vivo (pe viu)

    Vivo poate însemna „în viață” sau „living”:

    • El rey está vivo – „regele este În viață”
    • Ella es la persona viva más vieja del mundo – „Ea este cea mai bătrână persoană în viață din lume”

    Folosesc termenul en vivo pentru a se referi la un program TV difuzat „live”.,

    Muerto (mort)

    Muerto înseamnă „mort”:

    • Zed está muerto, chica – „Zed’ s dead, baby ”

    observați că nu am scris Zed es muerto. Acest adjectiv folosește estar, nu ser. Estar ar trebui să fie folosit pentru state temporare, dar dacă mă întrebi pe mine, a fi mort este destul de permanent! Mă tem că aceasta este doar una dintre acele excepții de la regula ser/estar pe care va trebui să o înveți. O modalitate bună de a vă aminti este să rețineți că atât vivo, cât și muerto folosesc același verb – iar vivo (viu) este cu siguranță o stare temporară, deci folosește estar. Ceea ce înseamnă că și muerto o face.,

    Listo (Ready/Smart)

    Listo este un alt exemplu de adjectiv care își schimbă sensul Atunci când utilizați ser vs estar. Cu estar, înseamnă gata:

    • Estoy listo para firmar el contrato – „eu sunt gata să semnez contractul”

    Dar cu ser, înseamnă „inteligent”:

    • Ella es muy lista – „e foarte inteligent!”

    Inteligente (inteligente)

    Dacă sunteți inteligente, vă puteți da seama că acest cuvânt înseamnă”inteligent”. Este o alternativă la listo.,

    • Eres la persona más inteligente que he conocido – „ești cea mai deșteaptă persoană pe care am întâlnit-o vreodată”

    Pobre (sărac)

    Pobre înseamnă „sărac”. Când este după substantiv, înseamnă „sărac financiar”. Când este înainte de substantiv, înseamnă nefericit sau dezavantajat, cum ar fi în propoziția engleză „tu lucru sărac!”:

    • Bolivia es un país pobre – „Bolivia este o țară săracă”
    • ¡deja de asustar a este pobre niño! – „Nu mai speria acest copil sărac!,”

    Rico (bogat)

    • Bill Gates es muy rico – „Bill Gates este foarte bogat”

    puteți folosi, de asemenea, pentru a descrie alimente:

    • ¡que rica es esta comida! – „Această mâncare este atât de bogată/gustoasă/minunată!”

    Común (comun)

    puteți ghici ce înseamnă acest cuvânt comun? Așa este: „comun”. Poate însemna și „partajat”.,

    • Es una enfermedad de comună – „e o boală comună”
    • Tenemos una responsabilidad comună – „Avem o comună/responsabilitate comună”

    În forma de plural, picătură accentul de la „u”:

    • Avem valores comunes – „Ne-am împărtășit/valori comune”

    Raro (Rar)

    Acest cuvânt înseamnă ceea ce cred că înseamnă: „rare”. Poate însemna și „ciudat”sau ” ciudat”.,

    • Ro raras ocasiones – „În rare ocazii”
    • Es raro conducir por la izquierda – „e ciudat de a conduce pe stânga”

    Util (Util)

    Acest cuvânt are unele util-itate – înseamnă „utile”:

    • Es una herramienta adevărată – „este un instrument util”
    • Esta opción es adevărată – „Această opțiune este utilă”

    Guapo (Frumos)

    Un cuvânt important dacă doriți să flirteze! Acest adjectiv înseamnă „frumos” sau „frumos” și poate fi aplicat bărbaților sau femeilor.,

    • Podría ser muy guapo si quisiera – „ar putea fi foarte frumos dacă ar vrea”
    • ¡qué guapa estás! – „Ești atât de frumoasă!”

    Feo (urât)

    opusul lui guapo, acest cuvânt înseamnă „urât”.

    • Él es feo – „e urât”
    • Cenusareasa tiene dos hermanastras feas – „Cenusareasa are două urât pas-surori”

    Feliz (Fericit)

    Feliz este legat de cuvântul englezesc (și nume de fată) „Felicity”.,

    • Tu mi haces feliz – „Tu mă face fericit”
    • Los animales nu parecen felices – „animalele nu pari fericit”

    Trist (Trist)

    • Cuando estoy triste, lloro – „Când sunt trist, Eu plâng”
    • Afla pensando de cosas tristes – „am fost de gândire despre lucruri triste.”

    Pesado (greu)

    Pesado înseamnă „greu”., Dacă vorbim despre greutate, este mult mai comun pentru a folosi verbul pesar, „a cântări”:

    • El de pian pesa mucho – „pianul cântărește mult”
    • El de pian es pesado – „pianul e grele” (nu este greșit, dar mai puțin frecvente)

    de asemenea, puteți să descrie o persoană ca pesado. Aceasta înseamnă că persoana este plictisitoare, sumbră sau enervantă. Gândiți-vă la Marvin Android paranoic din Ghidul autostopistului la galaxie:

    • Marvin es pesado – ” Marvin este sumbru/un downer.”

    liniștit (Calm)

    sunteți într-o situație liniștită?, Acest cuvânt înseamnă calm sau liniștit:

    • Estaba tranquilo en la casa – „era liniște în casă”

    Tranquilo poate fi folosit și ca interjecție. E ca și cum ai spune „calmează-te!”sau” nu vă faceți griji ” în engleză.,

    • Tranquilo, todo irá bien – „nu-ți face griji, totul va fi bine”

    Important (Important)

    • Nu lo „căși” porque nu parecía importante – „n-am făcut-o pentru că nu mi se părea important”
    • Olvidé los partes importantes – „am uitat importante părți”

    Fuerte (Puternic)

    Acest adjectiv are o vagă asemănare cu limba engleză cuvântul „forță” sau „forte”, ca în, „Vorbitoare de limba spaniola este unul dintre fortes”. Deci, ar trebui să fie ușor să ne amintim că înseamnă „puternic”., Estoy cansada, el a lucrat toată noaptea mucho – „sunt obosit, am muncit din greu”

  • Esta cansado de luchar – „El este obosit de lupta”
  • Despierto (Treaz)

    • Si no estoy despierta, despiértame – „Dacă eu nu sunt treaz, wake me up”
    • están Los dos despiertos – „Amândoi sunt treaz”

    Loco (Nebun)

    s-ar putea recunoaște acest cuvânt din titlul melodiei Livin’ La Vida Loca – înseamnă „nebun”:

    • Cree en cosas locas – „El/ea crede în lucruri nebunești”
    • El mundo se está volviendo loco – „lumea e o nebunie”

    (P.,S. ai auzit despre criminalul din trenul Mexican? El a avut loco-motive. Mă duc afară…)

    Limpio (Curat)

    • Nu tengo una camisa limpia – „eu nu am o cămașă curată”
    • Quiero dejarlo todo limpio – „vreau să las totul curat”

    Sucio (Murdar)

    • Su pañal está sucio – „Lui/ei scutecul este murdar”
    • Tienes una mente florentina – „Ai o minte murdara”

    Rojo (Roșu)

    Să-l încheie cu unele dintre cele mai comune adjective va trebui să descrie în culori., Mai întâi de toate, rojo, care înseamnă „roșu”:

    • Mi coche es roja – „masina Mea este de culoare roșie”
    • El árbitro está dă dovadă una tarjeta roja – „arbitrul arată un cartonaș roșu”

    Dacă vorbești portugheză, feriți-vă de fals prieten! Cuvântul portughez roxo nu înseamnă „roșu”, ci ” violet.”(Traducerea corectă a lui rojo în portugheză este vermelho.)

    Azul (Albastru)

    ca și cuvântul englezesc „Azur”, azul înseamnă”albastru”:

    • Tengo ojos azules – „am ochi albaștri”
    • ¿Por qué es el cielo azul? – „De ce este cerul albastru?,”

    Verde (Verde)

    Verde seamănă cu cuvântul englezesc” verdure”, ceea ce înseamnă”vegetație verde luxuriantă”. Deci, desigur, verde înseamnă „verde”:

    • El césped es verde – „iarba (sau gazon) este verde”
    • Nu compres aes manzanas, aún están verdes – „nu cumpara aceste mere, sunt încă necoapte”

    Ca în limba engleză, vă pot spune că cineva este verde de envidia – „verde de invidie”. Un chiste verde-literalmente, „glumă verde” – înseamnă o”glumă murdară”.

    Amarillo (Galben)

    [aceasta este calea spre Amarillo?, Acest cuvânt înseamnă „galben”:

    • Me pune una camiseta amarilla – „am pus o cămașă galbenă „
    • Veo un letrero amarillo – „văd un semn galben”

    Naranja (portocaliu)

    la fel ca în engleză, naranja poate fi atât un substantiv, cât și un adjectiv în spaniolă. Substantivul „una naranja” se referă la fruct.

    Fun fapt: în limba engleză, culoarea „orange” a fost numit după fructe, nu invers. (Anterior, culoarea a fost numită „roșu-galben” sau „galben-roșu”, sau ceva de genul asta). Același lucru este valabil și pentru cuvântul naranja în spaniolă.,

    rețineți că, datorită originilor ciudate ale acestui adjectiv, nu își schimbă sfârșitul pentru număr sau sex. Masculin sau feminin, singular sau plural, este întotdeauna „naranja”:

    • Zanahorias fiul naranja „Morcovii sunt portocalii”
    • Esta es una caja naranja „Aceasta este o cutie portocalie”
    • El libro naranja – „cartea portocalie”

    Alt lucru interesant: în timp ce substantivul naranja înseamnă fructe, substantivul naranjo înseamnă copac pe care naranjas crească.

    Whew! Acestea au fost o mulțime de adjective. Ce alte sunt cele mai importante pentru a învăța?, Spuneți-ne gândurile în comentarii.

    Benny LewisFounder, Fluent în 3 Luni Vorbește: spaniolă, franceză, germană, italiană, portugheză, Thai, Chineză Mandarină, Limbajul Semnelor American, olandeză, Irlandeză Distractiv-iubitoare de tip Irlandez, full-time globe trotter și internațional cel mai bine vandut autor. Benny crede că cea mai bună abordare a învățării limbilor străine este să vorbești din prima zi. Vezi toate mesajele de Benny Lewis