75 faits que vous ne savez peut-être pas sur Anne of Green Gables et l’auteur Lucy Maud Montgomery
la publication D’Anne of Green Gables en 1908 a lancé la carrière littéraire de Lucy Maud Montgomery, et ses œuvres sont encore lues et aimées dans le monde entier aujourd’hui. Célébrez les 110 ans D’Anne Shirley en consultant ces 75 faits que vous ne connaissez peut-être pas sur Anne et le grand écrivain qui l’a créée.
- La grande liste de lecture canadienne: 150 livres à lire pour le Canada 150
1. Lucy Maud Montgomery est née le 30 novembre 1874 à Clifton, Î. – p.-é.
2., Anne of Green Gables est son premier roman, écrit en 1905.
3. Le livre a été rejeté par tous les éditeurs auxquels Montgomery l « a envoyé, alors elle l » a rangé dans une boîte à chapeaux.
4. En 1907, Montgomery relit Le Manuscrit Anne of Green Gables et décide de l’Envoyer à nouveau. Il a été accepté par la Page Company de Boston.
6., Anne of Green Gables a connu un succès immédiat, se vendant à 19 000 exemplaires au cours de ses cinq premiers mois.
7. Tout comme Anne, Montgomery a grandi avec un amour profond pour la nature. Quand elle avait neuf ans, Montgomery a écrit un poème sur son arbre préféré, un bouleau qu’elle a appelé « le monarque de la forêt. »Le poème commençait ainsi: » autour du peuplier et de l’épinette, le sapin et l’érable se tenaient; mais le vieil arbre que j’aimais le mieux, poussait dans le bois hanté. »1
8., Outre Anne, les best-sellers de Montgomery comprenaient Emily de New Moon, Jane de Lantern Hill, Pat de Silver Bush, The Blue Castle et The Story Girl.
9. Montgomery a été nommé d’après sa grand-mère et l’une des filles de la Reine Victoria.
11. La mère de Montgomery meurt de la tuberculose quand elle a presque deux ans, et son père déménagera plus tard en Saskatchewan et se remariera.
12. Montgomery a écrit un jour que son premier souvenir était de voir sa mère dans son cercueil: « je n’ai ressenti aucune tristesse, car je ne savais rien de ce que tout cela signifiait. Je n’étais que vaguement troublé. Pourquoi maman était-elle si immobile?, Et pourquoi était-Père pleurer? Je tendis la main de mon bébé contre la joue de la mère. »1
13. Dix-neuf des 20 romans de Montgomery se déroulent à L’Île-du-Prince-Édouard.Le Château Bleu se déroule en Ontario, plus précisément à Muskoka: « Muskoka est le seul endroit où j’ai jamais été où il pourrait être le rival de mon île dans mon cœur. Je voulais donc écrire une histoire à ce sujet. »2
14. Montgomery avait deux amis imaginaires en grandissant, qui vivaient dans une » chambre de fées » derrière une bibliothèque dans le salon de ses grands-parents., Maud a vu son reflet dans les portes vitrées de la bibliothèque — le reflet gauche s’appelait Katie Maurice et le droit était Lucy Gray.2
16. Montgomery a terminé un diplôme d’enseignement de deux ans en un an, diplômé avec mention du Prince Of Wales College. Elle enseigne dans trois écoles rurales de L’Île-du-Prince-Édouard, Bideford, Belmont et Lower Bedeque, mais gagne assez d’argent en tant qu’écrivaine indépendante pour qu’elle cesse d’enseigner et écrive à temps plein.
17., Le Château Bleu, un best-seller et l’un des rares romans pour adultes de Montgomery, a été interdit par certaines bibliothèques pour avoir mis en scène une mère célibataire et déshabillé l’hypocrisie religieuse.2
18. Dans les années 1980, le Château Bleu a été adapté en comédie musicale à guichets fermés à Cracovie, en Pologne.
19. Enfant, Montgomery a été taquiné par un ami de son grand-père qui l « appelait » Johnny. »Cela l’a exaspérée et lui a inculqué une leçon à vie: Ne jamais taquiner un enfant.,1
21. En faisant des recherches sur la vie de Montgomery, Fishbane a découvert: « quiconque est quelqu’un sait que L. M. Montgomery ou Lucy Maud Montgomery ne s’appellerait jamais’ Lucy. »Elle était » Maud « — sans » e » – pour ses amis. »
22., Une autre anecdote fascinante de Fishbane: « Montgomery et son premier petit ami, Nate Lockhart (qui aurait inspiré Gilbert Blythe), se passaient des lettres à l’école. Alors que ces lettres ont disparu (elle les a probablement brûlées), elle a gardé la première lettre, l’immortalisant à l’encre rouge dans son journal. »
23. Montgomery épousa le Révérend Ewan Macdonald en juillet 1911, après un engagement secret de cinq ans.
24. Après son mariage, Montgomery déménage en Ontario avec son mari, vivant à Leaskdale, Norval et Toronto.,
26. La star de L’adaptation cinématographique Anne of Green Gables en 1934, l’actrice Dawn Evelyeen Paris, a fini par utiliser Anne Shirley comme nom de scène pour le reste de sa carrière.
27. En 1923, Montgomery est la première femme canadienne à devenir membre de la Royal Society of Arts and Letters.,
28. Montgomery a tenu un journal intime détaillé tout au long de sa vie, dans lequel elle racontait les horreurs de la Première Guerre mondiale, son chagrin d’avoir perdu un fils et son appréciation de la beauté de la nature.
29. Montgomery a écrit plus de 500 nouvelles, 20 romans et deux recueils de poésie.
30. L’adaptation la plus célèbre D’Anne of Green Gables est peut-être la mini-série de 1985 de la CBC, mettant en vedette Megan Follows.
31. La mini-série Anne of Green Gables de 1985 A Remporté de nombreux prix, dont 10 prix Gemini, un Emmy Award et un Peabody Award.
32., Montgomery était dévoué à L’Île-du-Prince-Édouard. Elle a écrit un jour: « nous, les Prince-édouardiens, sommes une race loyale. Dans notre âme secrète, nous croyons qu’il n’y a pas d’endroit comme la petite Province qui nous a donné naissance… L’Île — du-Prince-Édouard, cependant, est vraiment une belle Province-le plus bel endroit en Amérique, je crois. »1
33. Les lecteurs ont donné à Montgomery le chagrin de la mort de Matthew Cuthbert. Montgomery a avoué qu’elle regrettait de l’avoir écrit et donnerait plus d’années à Matthew si elle le réécrivait.1
34., Mindy Kaling est une fan autoproclamée D’Anne of Green Gables, et a déclaré que c’était l’un de ses livres préférés dans une interview avec le L. A. Times. « Vivre à L’Île-du-Prince-Édouard serait tellement dur à cuire », a-t-elle ajouté.
35. Regardez l’adolescente Megan suit son audition pour Anne of Green Gables:
36. Anne est extrêmement populaire au Japon, grâce à la traductrice Hanako Muraoka.
37. En 1939, Muraoka reçoit un exemplaire D’Anne of Green Gables d’une missionnaire du Nouveau-Brunswick, Loretta Shaw.
38., Elle a travaillé à la traduction du livre pendant la Seconde Guerre mondiale, mais l’a fait secrètement car l’anglais était considéré comme la « langue de l’ennemi. »Lorsque le sud de Tokyo a été bombardé par les États-Unis en 1945, Muraoka s’est enfuie dans un abri antiaérien dans son jardin, emportant son manuscrit et une copie D’Anne of Green Gables.
39. La traduction a été publiée en 1952, intitulée Akage no an, ou Anne aux cheveux roux. En tant qu’orpheline, Anne était racontable à de nombreux jeunes lecteurs dans le Japon de l’après-Seconde Guerre mondiale.,
41. Après la publication D’Anne of Green Gables, Montgomery est devenu une célébrité et un sujet populaire de commérages. Dans sa série Emily of New Moon, la peur des commérages est un thème courant.2
42., Il y a une école D’infirmières au Japon surnommée L’École des Pignons Verts, qui est une école sœur de L’école d’infirmières de L’Université de L’Île-du-Prince-Édouard.
43. Montgomery a eu trois fils: Chester qui est né en 1912; Stuart, qui est né en 1915; et Hugh, qui est mort-né en 1914.
44. L’œuvre de Montgomery a été reproduite dans plus de 30 langues.,
46. La première traduction D’Anne des Pignons Verts était en Suédois. Il a été publié en 1909.
47., À l’occasion du 100e anniversaire de la publication D’Anne of Green Gables, la petite-fille de Montgomery, Kate Macdonald Butler, a écrit un essai dans le Globe and Mail révélant que la famille de Montgomery croyait qu’elle était morte par suicide.
48. Macdonald Butler a déclaré qu’elle avait décidé de partager le secret de famille pour aider à réduire la stigmatisation des problèmes de santé mentale. Montgomery a souffert de dépression tout au long de sa vie. Son mari a également souffert de dépression tout au long de leur mariage.
49. Le fils de Montgomery, le Dr Stuart Macdonald, a trouvé un morceau de papier sur sa table de chevet., Une section de celui-ci disait: « que Dieu me pardonne et j’espère que tout le monde me pardonnera même s’ils ne peuvent pas comprendre. Ma position est trop horrible pour supporter et personne ne s’en rend compte. »
dans sa biographie Lucy Maud Montgomery: The Gift of Wings, Mary Henley Rubio, érudite de Montgomery, écrit que L’auteur souffrait d’une grande douleur psychologique dans ses derniers jours et avait développé une dépendance aux barbituriques. Cependant, Henley Rubio pense que la page n’a peut-être pas été une note de suicide., Au lieu de cela, c’était peut-être la dernière page d’une entrée rédigée pour son « lifebook » en 10 volumes — une série de revues qu’elle a tenues tout au long de sa vie. La page était datée de deux jours avant sa mort et numérotée 176.2
51. Le dernier livre de la série Anne, The Blythes Are Quoted, a été publié à titre posthume en 2009., Sa nécrologie dans le New York Times a déclaré que le manuscrit avait été livré à son éditeur la veille de sa mort.2
52. Lors de son deuxième jour d’école, Montgomery a été raillée par ses camarades d’école pour avoir oublié de retirer son chapeau lorsqu’elle est entrée en classe. L’humiliation lui a laissé « un morceau d’humanité écrasé. »1
53. De Melanie Fishbane: « quand elle avait 15 ans, Montgomery est allée vivre un an avec son père et sa belle-mère à Prince Albert, en Saskatchewan. — il ne va pas bien., Ce qui s’est bien passé, c’est qu’elle a publié un essai, A Western Eden, et deux poèmes, June et Farewell, dans le Prince Albert Times. »
54. En 1935, L. M. Montgomery est nommé Officier de l’ordre de l’Empire britannique.
56. En 1924, Montgomery est nommée dans un article du Toronto Star intitulé Who Are The Twelve Greatest Women in Canada?, Elle a enregistré cet honneur dans son journal.2
57. Hanako Muraoka, qui a traduit Anne of Green Gables en japonais pendant la Seconde Guerre mondiale, a écrit: « si j’avais pu rencontrer Mme Montgomery, nous aurions été des amis intimes. »
58. Après l’expiration de son contrat avec L. C. Page Company, Montgomery choisit John McClelland comme nouvel éditeur et agent littéraire. Cela a entraîné une décennie de batailles juridiques entre Lewis Page et Montgomery, coûtant à l’auteur une petite fortune.2
59. Rachel McAdams a raconté un livre audio Anne of Green Gables en 2016.
60., La dernière adaptation D’Anne est diffusée sur CBC et Netflix et met en vedette L’actrice irlandaise Amybeth McNulty dans le rôle-titre.
61. On dit que la Duchesse de Cambridge est une grande fan D’Anne de Green Gables. Elle et son mari, Le Prince William, ont rencontré les acteurs de la comédie musicale qui se déroulait à Charlottetown lors de leur visite au Canada en 2011.
62., De Melanie Fishbane: « un après-midi d’été ensoleillé pendant un pique-nique à l’église, le deuxième petit ami de Montgomery, Will Pritchard (également une inspiration pour Gilbert Blythe) a gravé leurs initiales dans un arbre près d’un endroit appelé Maiden Lake. Malheureusement, l’arbre et le lac (probablement un grand marécage) ne sont plus là. »
63. L « école Cavendish fréquentée par Montgomery était située près d » un magnifique bosquet, que Montgomery appelait » un royaume féerique de beauté et de romance pour mon imagination enfantine…, C’était une influence éducative plus forte et meilleure dans ma vie que les leçons apprises au bureau de l’école. »1
64. Moira Walley-Beckett, productrice primée aux Emmy Awards de Breaking Bad, est la showrunner et scénariste de la série Anne de CBC.
66., Lorsque L’éditeur américain de Montgomery a écrit qu’il n’y avait pas assez « D’expérience américaine » dans son roman Rilla of Ingleside, Montgomery a laconiquement répondu qu’elle « a écrit sur le Canada en guerre — pas sur les États-Unis »2
67. Montgomery était assis à côté de Nellie McClung à la première Semaine canadienne de livres en 1921, dont la devise était: « plus de lecteurs pour les auteurs canadiens. »2
68. De Melanie Fishbane: « Montgomery était un écrivain adolescent. Elle a été publiée pour la première fois quelques jours avant son 16e anniversaire, lorsque son poème, « on Cape Le Force », a paru dans le Charlottetown Daily Patriot le 19 novembre 1994. 26, 1890. Elle a écrit le Décembre., 7, 1890: « Eh bien, cela a vraiment été le jour le plus fier de ma vie!… de là, dans une des colonnes était mon poème! J’étais trop heureux de prendre la parole. » »
69. Il existe un bulletin, publié par la L. M. Montgomery literary society depuis 1992, appelé The Shining Scroll, sur la vie et les œuvres de Montgomery.
70. Anne of Green Gables a été transformé en film muet en 1919. Le film a été détruit mais les vieux films survivent.
71. À propos du film de 1919, Montgomery a écrit dans son journal que L’actrice qui a joué Anne » est très délicate, très jolie et totalement différente de ma gingerly Anne., »
72. Montgomery a fréquenté L’Université Dalhousie pendant un an, étudiant l’anglais et payant son chemin avec des emplois d’enseignante dans des écoles rurales.
73. À l’adolescence, Montgomery était un lecteur insatiable. Deux de ses livres préférés sont Zanoni d’Edward Bulwer-Lytton et Undine de Friedrich Heinrich Karl La Motte Fouqué.2
74. Montgomery écrivait souvent sous des noms de plume tels que « Joyce Cavendish » afin que sa famille et ses amis ne la connectent pas à l’écriture. Elle a choisi L. M. Montgomery pour que les lecteurs ne puissent pas dire quel genre elle était.,
1 Chemin Alpin: L’Histoire de Ma Carrière par Lucy Maud Montgomery
2 Lucy Maud Montgomery: Le Don de Ailes par Marie Henley Rubio