7 Módon tudom Mondani, hogy a 'Szeretlek' az Ír – Mondja A Szeretett ember Érdekel, a Kelta
Az Ír nyelv néhány igazán költői módon, hogy mondjam, hogy a különleges valaki, hogy szereted őket!
de az alábbi kifejezések egyike sem fordul elő “szeretlek” – mi írek szeretjük a kommunikáció körforgásos módjait!
bár lehet, hogy nem közvetlen, ezek a kifejezések biztosan söpörni kedvesét a lábukról.,
Mo Anam Cara (Mu On-um Kora)
Ez a rövid kifejezés “lelki társam” vagy “lelki barátom”. Az ősi kelták hittek egy lélekben, amely sugárzik a testről. Amikor két személy mély köteléket alakított ki, lelkük elvegyül, és mindenki azt mondhatja, hogy megtalálta “anam cara”vagy” soul friend”. Ez a gyönyörű kifejezés inspirálta Mo Anam Cara ékszereinket.,
A chuisle mo chroí (Mu Kooish-la mu kree) vagy Mo chuisle (Mu Kooish-la)
ezt felismerheti a Million Dollar Baby című filmből. A “szívem pulzusa” vagy a “pulzusom” szó szerinti fordítása egyesek számára kissé anatómiai lehet. De bárki, aki érezte a szívversenyét szeretett emberének láttán, biztosan azonosul ezzel a kifejezéssel!,
Grá Geal Mo Chroí (Graw gee-yal mu kree)
lefordítva “a szívem ragyogó vagy fényes szerelme” ez egy gyönyörű kifejezés, csodálatos könnyedséggel, amely ékesszólóan megragadja a szerelem csodálatos érzését. Talán ennek eredményeként több Ír szerelmi dalban és balladában bukkan fel, lemezekkel 1855-ig. Ez a kifejezés inspirálta a gyönyörű gyűrű tervezését is a zenekart körülvevő kifejezéssel.,
is tú mo ghrá (Iss too mu graw)
“te vagy az én szerelmem” olyan közel van, mint mondjuk “Szeretlek”, és egy szép kifejezés, amely jól működik, mint egy átgondolt gravírozás vagy lefordítva Ogham. Ogham egy ősi lineáris szkript, amelyet alulról felfelé olvasnak. Úgy gondolják, hogy Írország első ismert írott nyelve!
A gael nyelvben számos dialektus létezik, attól függően, hogy melyik országból származik. A” Mo Ghrá thú “(muh graw hoo) jelentése ugyanaz, mint a ” tú mo ghrá.,”
Grá go Deo (Graw gu djo)
lefordítva” szerelem örökre “vagy” örökké szerelem ” ez a kifejezés az örökkévalóságot hangsúlyozza, amely a kelta mitológia fontos témája, amelyet a végtelen Háromság csomó képvisel. Ez az érzelem és szimbolizmus inspirálta kelta Szentháromság-csomós ékszereinket ezen örök minták széles választékával.
és a Grá Go Deo kifejezés egy romantikus hangulat, amely bármilyen ékszert díszít, de különösen jól működik a gyönyörű kelta csomómintákkal.,
Tá Mo chroí istigh ionat (Taw mu kree iss-chig un-it)
egy másik kifejezés, amely egyesek számára kissé anatómiai lehet, fordítva: “a szívem benned van.”Úgy látjuk, hogy ez a kifejezés valamilyen módon megragadja a szeretet önzetlenségének érzését, és felhasználható egy romantikus kapcsolatra, de kifejezésként is használható a szülők számára, akik szeretik a gyermeket.
is túmo stóirín (Iss too mu stor-een)
Ez azt jelenti, hogy “te vagy az én (kis) kedvesem”. A” – ína ” a végén Stór (édesem)szó kicsinyítő., De ahelyett, hogy “baby-speak” ez teszi a kifejezés még szeretetteljesebb.
Dublin a Szent Valentin otthona?
bármelyik kifejezést is választhatja, bármelyik biztos, hogy lenyűgözi kedvesét. És ha véletlenül Dublinban találja magát, talán be kellene hívnia a Whitefriar Street Church-et-Szent Valentin otthonát vagy pihenőhelyét! A szent maradványait egy ír prédikátornak ajándékozta XVI. Gergely pápa az 1800-as években Rómában tett látogatásán!,