Articles

イングランド's'最初の難民'

すべてのイングランド人は、ヘイスティングスの戦いと1066のノルマン人の侵略について聞いたことがあります。 フランスからイングランドのチューダー人、スチュアート人、ハノーファー人の子孫が非常に異なっていることを認識している人ははるかに少なく、大規模ではあるが平和であり、不確実性によって曇った条件の下で長い期間にわたって行われた降下であった。 これは侵略ではなく、フランス語を話すカルヴァン主義者であるユグノーの不規則で未知の到着でした。, 1681年初頭、真のプロテスタントのマーキュリーは600隻がラ-ロシェルから逃げたと報告し、特に1687年の春から初夏にかけて多くの船が来た。 他の工芸品は奇妙な個人をもたらした。 1681年のニュースレターには、”男性が少なく、妻や子供を先に送り出し、そのほとんどが海で大きな危険を冒している”と記載されているように、家族は全体として旅したこともあるが、船も到着することができた。,

このような新しい移民の洪水は、1680年代にイギリスの海岸に洗い流され、当時の英語に新しい言葉が入ってきました:”rés”または難民。 ルイXIVはフランスの王位(1660年-1714年)に座っている間、四十または五十千は、チャネルを越えました。 他の人は、特にエドワードVIとエリザベスの治世の間に、チューダーの時代に来ていました。 フランスの条件は、1760年代後半に自分の信念のために殉教にそこにプロテスタントを導くことができるため、より多くの十八世紀の迫害の期間中に到着し続けました。,

ユグノーが何よりもまずプロテスタントであった場合、彼らはまた、彼らの社会的階層において特徴的でした。 フランスのほとんどの男性と女性は、イギリスのように、農業に直接雇用されました。 しかし、ユグノーの中では土地の労働者はほとんどいませんでした。 大多数は町に住んでいました;彼らは職人でした,特に織工,英国に来た人たちは、多くの熟練した職人が含まれていました,銀細工師,時計職人と. 聖職者、医師、商人の兵士、教師など、プロの人々や、小さな貴族の小さな散水がありました。,

彼らのプロテスタント主義と彼らのスキルの両方は、なぜ非常に多くのユグノーがチャンネルを越えたのかを説明するのに関連しています。 イングランドは、ドイツやスイス、またはアメリカやグッドホープ岬のような遠くの場所よりも人気があり、オランダ共和国にのみ避難所の場所として人気がありました。 主要なプロテスタント国家として、イギリスはフランスでカトリック迫害を逃れる人々のための明らかな可能性でした。, ナント勅令の取り消しの実際の年である1685年または1686年には比較的少ない難民が来たことは注目に値するが、ジェームズ二世が耽溺宣言を発行した後の1687年には多数が到着したことは注目に値する。 言い換えれば、ユグノーは別のカトリックの主権者の土地に移動するという考えを楽しまなかったが、宗教的条件が受け入れられるように見えるとすぐにイングランドに強く引き寄せられた。

もう一つの魅力は、英国の町や都市、特にロンドンで見つかる雇用の見通しにありました。, スコットランドが同様の開口部を提供することができたならば、確かに多くの難民は伝統的なフランコ-スコットランド同盟の観点からそこに行 しかし、スコットランドには同じ市場がなく、町がほとんどなかったので、数百のユグノー人だけがそこまで北に行った。 イギリス人はフランスのファッションを珍重し、より遠視的難民が彼らともたらした新しい技術と懸命に働く意欲の両方を歓迎しました。

ユグノーを逃がして海峡を渡ることを奨励したのと同じ要因は、イギリス人に同情と優しさをもって彼らを受け入れることを奨励しました。, 外国人はイングランドで人気があったことがなかった、フランス人は特に嫌われ、難民は仕事の機会のためにネイティブの貧しい人々と競争していた。 しかし、そのような憤りは、経済的議論のウェルターと感情的な支援の洪水の下で溺れました。, サー-ウィリアム-ペティらの考えに従って、難民によってもたらされた人材は貴重であり、ユグノーは間違いなくエリザベス朝の外国のプロテスタントの入植地から国に生じた実績のある経済的利点から恩恵を受けていたと主張された。

難民のための感情的な支援–彼らの救済のために全国に注文公共コレクションへの寛大な応答を通じて実用的な用語に翻訳–カトリックのスチュアート-イギリス人の概念に依存していました。 アンチポペリーはピークにあった。, 海外のプロテスタントに行われていたことへの嫌悪感は、イングランドのカトリックジェームズ二世によって行われるかもしれないことについて 反ポペリーは、タイタス-オーツの嘘、排除の危機の長さと苦味、そして最終的にジェームズの王位の喪失を信じるためのイングランドの準備の根底にある。 それは、何よりも、外国人に対する通常の敵意がユグノーの場合に中断されることを保証しました。, ジェームズの加盟の三年前に、サミュエル-ボールドは、彼らが難民の状態を共有するかもしれないどのようにすぐに知らなかったことを印刷された説教で彼の読者に警告したとき、彼は重要な神経を打っていました。

海外で政府の行動を逃れている非常に多くの人々の出現は、英語の歴史の中で以前の類似点を持っていませんでした。 中世イングランドに来たユダヤ人の数は比較的少なかったが、彼らのキリスト教英語のホストからの孤立は彼らの存在を強調した。, オランダ人とワロン人のカルヴァン派がエリザベス朝イングランドに到着した–15000人以上の外国のプロテスタントが1590年代に国にいた、大多数のオランダ人と残りのワロンとユグノーのほとんどすべてがあった–しかし、統一州の独立が確保された後に来る必要はほとんどありませんでした。 1709年にドイツのプファルツからの難民のほとんどは、すぐにアイルランドとアメリカに移住しました。 アイルランド、スコットランド人移民の人たちのために、個人の経済的利益の帰属の異なる。, ユグノーと比較すると、他の難民のうねりは、リモートで言うことができません十九世紀まで。

彼らのランクから、彼らの外国の起源が今や親しみの外套の下に隠されているように、イギリスではよく知られている名前が来ています:Bosanquet、Courtauld、Dollond、Gambier、Garrick、Minet、Portal、Tizardのよう De Gruchy、Le Fanu、Lefevre、Lefroy、Ouvryなどのいくつかのものは、外国起源のものとしてすぐに打ちます。 しかし、そのような名前の生存は、ユグノーがどれだけ完全に同化されたかの認識を妨げています。, アンドリュース、パン屋、理髪店、クロス、フォレスター、フォックス、ハート、マーシャル、モンク、ニューハウス、ピーターズ、ホワイト、ウッドは、少なくとも外国の名前のように見 また、もちろん、必然的にそれらについて外国のものはありません。 しかし、彼らはよくアンドリュー、ブーランジェ、バルビエ、ド*ラクロワ、フォレスティエ、レイナール、ル*セルフ、Mareschal、ル*モワーヌ、ド*ラ*ヌーヴメゾン、ド*ラ*ピエール、ブランとデュボワのユグノーの起源を隠すことができます。 他の名前は解くのがさらに難しくなっています。, 歴史家の観点からさらに悪いことに、腐敗と翻訳は、難民がイギリスに到着した最も早い数ヶ月に由来する可能性があります。 “Lacklead”にはスコットランド語、”Bursicott”には西の国の空気があり、イギリス人が最初にそれらのユグノーの名前に遭遇したときにde la Clideとde Boursaquotteで作ったものです。, 例えば、十八世紀の議会における外国抽出の議員の数、またはルイXIVのフランスとの戦争中に英国の銀行システムに縛られた外国資本の見積もりは、不十分な公開された帰化記録ではなく、長い、詳細な系図研究に基づいていても、低すぎる可能性があります。,

イギリスに避難しようとしたユグノーの数は非常に多く、十七世紀の終わりにはおそらく五百万人の国民人口に関連して、同化と結婚は、このジャーナルのほとんどの英語の読者が彼らの静脈にいくつかのユグノーの血を持っていることを意味します。 それは英語社会の上層部に強く走っています。, 例えば、ウィリアム王子とヘンリー王子は、ブルボン-モンペンシエ、コリニー、ドルブルーズ、ローハン、ルヴィニーなどの家族から父親の側に、母親のダイアナ-スペンサー夫人の側に、ブルボン-ヴァンドーム、ブルテール、ギナンド、ナバラ、ロシュフーコールド、ルヴィニー、ションベルク、テルソンからの子孫を持っている。 それはイングランドの南西と南東、そしてさらに10,000人の難民が定住したアイルランドでも強く走っています。, セヴァーン川からウォッシュ川までの線の北に組織された会衆を持っていたことが知られている唯一のユグノーのコミュニティは、チェスターの小さな集落とエディンバラのより実質的なものである。

ほとんどのユグノーの名前が同化の過程で消えたのと同じように、多くのユグノーの貢献は深く埋め込まれているため、そのように認識されません。 私たちの国民生活の中で。, デイヴィッド-ギャリックは、特にシェイクスピアをリハビリするという点で、劇場のために多くのことを行ったので、彼がロンドンのフランス教会の長老であったユグノー難民の孫であったことを覚えておくのは難しい。 英語の単語やフレーズのRogetのシソーラスのユーザー、Harriet Martineau、Joseph Sheridan Le FanuまたはWalter de la Mareの読者、Olivier卿のスキルを楽しんでいる劇場の来場者は、彼らのフランスの祖先を考慮するために一時停止しないでください。,

間違いなくそれは、特にナントの勅令の取り消しがフランスでの寛容の希望を奪った後、ユグノーは英語になることを非常に喜んで証明しました。 エリザベス朝イングランドに来た人々は、南北戦争の運命の減退と流れが最終的に平和が到着したときに彼ら自身を再確立する希望を与え続けた彼らの母国とのすべての関係をカットするためにあまり準備されていませんでした。 例えば、ディエップからのプロテスタントは、いくつかの機会にケント海岸のライ麦とウィンチェルシーに避難したが、そのときにフランスに戻っただけであった。, 機会が生まれた。 しかし、1628年のラ-ロシェルの陥落と翌年のエールの和平の後、ユグノーは敵対的な行動から身を守るために武器の力にうまく頼ることを望むことができなくなった。 その結果、彼らは1670年代の政府の法的措置や1680年代のドラゴンネードに対して無防備であり、彼らの唯一の答えは飛行中であった。

それは、外部の圧力が耐えることができない限り、彼らは取り消しの根底にあった考え方に影響を与えたり変えたりすることはできないという 1685年。 彼らはやった。, 実際、リスウィックの和平(1697年)とユトレヒト条約(1713年)ではフランスに戻ることができたが、ウィリアム三世の軍事的努力は1697年にルイにそのような譲歩を強制するには不十分であり、1713年までにユグノーの経済的価値は連合国にとって非常に大きかったため、イングランドもオランダもこの問題を押し付けることを望んでいなかった。 それまでにも、難民の子供たちは、自分のものではなく両親のものである土地に戻ることについて相反する成長していました。,

十八世紀は、それに連続英仏戦争をもたらしたように、彼らの英語性を強調するために、そのような子孫への圧力は唯一の成長することができました。 いずれにせよ、ハノーファーの継承とのアイデンティティの感覚と、不当に両親を逃がすことを余儀なくされた政権の嫌悪は、両方とも非常に強かった。 171年5月、彼らはスチュアート家の修復に反対してイングランドで最も”絶望的な”規律のある体を構成したと主張された。, 1745年に若いプリテンダーが現れたとき、ユグノーは彼に対して奉仕のために男性を約束する忠実な住所を持って速やかに進み出ました。 ナポレオン戦争の時までに、誰も彼らの英語性を疑うことはできませんでした。 26日、1803年ロンドン市民の大衆会議は、

大英帝国の独立と存在のために、”私たちの王と国と立つか落ちるかの決意”を全会一致で宣言した。.. 危機に瀕しています。 …, 私たちと私たちの子供たちが、世界で最も繁栄している聖体拝領の自由人とメンバーを続けるかどうか、または私たちが最も執念深い敵の奴隷になるかどうかを判断してください。

宣言は会長によって署名されました:Jacob Bosanquet、1685年にラングドックから避難していたDavid Bosanquetの孫。

同化は、ユグノー家内の株なしでは達成されなかった。, 関係するかもしれないステップのいくつかはSamuel Romilly(1757-1818)、キャリアが長く、成功したために重要だった法律の改革者の自伝で明らかにされる。 その日の英国の刑法の過度の厳しさに慈悲の大きな程度を注入するキャンペーン。 モンペリエの地主であった彼の曽祖父は、失効後も南フランスに残っていたが、自分の家の安全のためにプロテスタントの方法で礼拝を続け、子供たちをプロテスタントとして育てた。, 1701年に難民となったのはサミュエルの祖父エティエンヌであった。 彼は聖体拝領を受けるためにジュネーブに行き、家に帰るのではなく、ロンドンに行くことに決めました。 その後、彼は彼の決定の彼の家族に知らせたが、彼の父は状況を受け入れ、彼はホクストンでワックスbleacherとして自分自身を確立するのを助けたフランスから彼にお金を送った、それは彼らの種類の他の人と結婚する第一世代の難民の典型であり、エティエンヌは別のユグノー移民の娘であるジュディス-ド-モンサリエと結婚した。,

サミュエル-ロミリーの父、ピーターは、市内のフランス人、ラフォッセという名前の宝石商に見習いを受けました。 やがてピーターも難民の娘マーガレット-ガモーと結婚したため、サミュエルはユグノーの強い影響を受けた環境で育った。 彼は父親が礼拝の形態よりも仲間の男性に対する実用的な慈善行動を重視していると説明したが、ピーターは彼の家族に日曜日の朝と夕方の礼拝に定期的に出席させ、教区教会と彼がピューを持っていたフランスの礼拝堂を交互に出席させた。, “それは彼が彼の祖先の信仰に支払ったオマージュのようなものでした”、サミュエルは記録しました、”そしてそれは私たちに馴染みのあるフランス語をレンダリングする手段でした”。 そうでなければ、彼は感銘を受けませんでした:

子供の心を尊重するために計算されたものは何もありませんでした。 宗教的崇拝のような種類よりも宗教。 難民の子孫のほとんどはイングランドで生まれ育ち、彼らの起源の記憶を保存すること以外の何も望んでいなかったので、彼らの礼拝堂は病気でした。, 大きな無骨な部屋、道は狭い裁判所と汚れた路地であり、あなたがそれに入ったとき、不規則な塗装されていないピューとほこりの多い漆喰の壁だけを眺めることができました。,

また、彼は彼が送られた学校を尊重しませんでした,”そのうちの唯一の勧告は、それがかつてフランスの難民によって保たれていたことであったようです,そして、多くの難民の息子たちはまだそれで学者だったこと”. ライティング、算術、およびフランス語の文法のルール。 彼がそこで学んだことすべてであったが、もし校長の不当な残虐行為に対する憎しみが彼の後のキャリアに行使したに違いないという影響を割り引くならば。, フランス語の”より身近な使用”については、それは彼と彼の兄弟が自宅で取得したものでしたが、それは”私の父によって確立されたルール”であり、フランス語は日曜日の朝に家族の中で話されるべきであるということでした。.. ビジネスは彼が私達と渡ることを可能にした”。

彼は彼の若さで知っていたフランスのサービスに彼の厳しさにもかかわらず、サミュエル*ロミリーは、チャペルに出席し続け、新しい大臣、ジョン*ロジェは、その単調彼を退屈させていた老人を置き換えたときにそれが変更された場所を発見しました。 ロジェは確かに親友になり、妹のキャサリンと結婚した。, サミュエルのユグノーの背景は彼に影響を与え続けたに違いなく、1786年に彼は兄と父に従ってフランスのプロテスタント病院の院長に選出された。 しかし、全体として、それは彼のメンバーだった–彼らの家族のユグノーの文字の深い意識を示すために最後だった難民の第三世代。 1787年、フランスに残っていたプロテスタントはついに寛容を獲得し、その直後にユグノーの子孫に特別な権利が与えられ、そこに戻ることを望むかもしれなかった。, 同化が完了したため、チャンネルを越えていた人の非常に少数は、誘惑されている可能性があります。 フランス人はイギリス人になった。

同化の過程で様々な段階を見分けることができます。 現代の西インド移民が第一世代ではグレナディアンまたはトリニダード人であるが、第二世代ではより一般的に西インド人であるのと同じように、ユグノーは起源の州への密接な愛着から、単にフランスにルーツを持っていたという意識へと移行した。, 1680年代から1710年代にかけて、イングランドで最初の友好協会が設立され、ほとんどすべてがフランスの地域基盤である”Societe des Enfants de Nimes”、ドーフィン協会、ノルマン友好協会などが設立された。 フランスの会衆が多かったロンドンでは、一部の教会が他の州ではなく一部の州に著しく集まっていたため、スピタルフィールズではピカルディからの難民が聖ジャン教会に出席する可能性が高く、ポワトゥーからの難民はラ-パテンテに集まっていた。 避難救援–一つ以上の転送を含む大規模な操作と.,二世紀の期間にわたって四半期百万ポンドは–最初に受信者が来たから州に応じて局を通じて組織されました。

しかし、すぐに、スピタルフィールズとソーホーの東と西のロンドン郊外に群がった貧しい難民の救済のために作られたメゾン-ド-シャリテのように、より広くフランスの機関が設立されていた。 フランスのプロテスタント病院であるラ-プロビデンスは1718年にロンドンに設立されたが、現在でもロチェスターに高齢者のためのフラットレットの形で位置している。, フランスの会衆は数を減らし、地域の会員基盤を失った。 難民の子孫のために1747年に設立されたウェストミンスター-フランス-プロテスタント-スクールは、この世紀に生き残り、ウェストミンスター-フランス-プロテスタント-スクール財団の新しい装いで彼らの教育を支援し続けている。

カルヴァン主義は、道徳的行動を監督する長老たちと、貧しい救済を管理する執事たちとともに、常に実用的な宗教形態でした。, その創設者、ジョン-カルヴィンは、人々が彼らの義務だったように神を崇拝することを望んで、その目的を達成するために設計された組織を設立し 彼らの相互扶助スキームを持つ友好的な社会、メゾン*ド*シャリート、フランスのプロテスタント病院や学校は、すべての最初の場所に避難を求めるためにユグノーを促していた宗教的なコミットメントに彼らのルーツを持っています。 これは、その貧困がほぼ完全に彼らの信念への遵守によるものであった難民の一つの波だったためです。, チューダー–イングランドに到達したプロテスタントは、かなりの割合(おそらく半分近く)を含んでおり、その動機は主に経済的であり、彼らは内戦によって分割された土地から来ており、その程度までは敵に扇動で起訴される可能性があった。 しかし、ルイXIVのフランスから逃れた人々は、暴力に背を向けました。 セヴェンヌにおけるカミサールの反乱を除いて、彼らは飛行自体を通じて除いて州当局に抵抗する努力をしなかった。 フランス政府はそのような有用な市民を失うことを望んでいなかったので、それは危険な選択肢でした。, 兵士たちは陸地の境界をパトロールし、海岸を船で巡っていました。 捕獲は、少なくとも罰金と投獄、そしておそらく新世界への輸送、死または–まだ悪い運命–フランス王のガレー船に乗って連鎖生涯のサービスを意味しました。

歴史家は時々、宗教はもはや宗教改革と反宗教改革の時に、それが以前であった十七世紀後半に同じ動機づけ力ではなかったかのように書きます。, ユグノーの物語、または実際にジェームズ二世がイングランドの仲間のカトリック教徒のためのより大きな寛容と平等な機会を確保するための無駄で不人気な努力で彼の王位を捨てた方法は、この見解は再考が必要であることを示唆している。, 二十世紀の世俗的な観点から、それはルイXIVの顧問は非常に多くの、有用な平和で生産的な科目の損失を表情に喜んでされている必要があることは驚くべきことであり、当時のフランスのプロテスタントのおそらく四分の一は、土地と財産の損失を受け入れ、飛行のオプションに固有の危険を受け入れるために準備されたことを驚くべき。,

懸命に働き、忍耐し、質素で直立した生活を送る意欲が彼らの宗教的動機に帰することができるならば、ユグノーのいくつかによって示される驚くべき多様性はむしろ難民としての彼らの変位と状況の産物であるように思われる。 ジョン-ドロンドはスピタルフィールズのシルクウィーバーであったが、光学に興味を持ち、息子を眼鏡店として設立し、以前の工芸品を放棄して彼に加わった。, 最初のウェストミンスター橋のために杭を運転する機械を発明したジェームズ-ヴォールーは時計職人でした。

ジャック-フォンテーヌのキャリアは、彼が近くのアップルドールにフランスから脱出したときに省のための訓練を受けていました。 バーンスタップル、1685年にデヴォンは、魅力的です。 彼はビジネスやクラフトの訓練を持っていなかったが、彼自身の方法を作り、慈善に頼らないことに決めました。 隣のサマセットのトーントンに引っ越し、店を開き、布を作り始めました。, とても成功した彼は1694年までに千ポンドを作ったが、彼はまた地元の嫉妬を呼び起こしていた–と彼はまだトーントンが提供できるよりも大きなフランスの会衆に大臣を目指していた。 荷造りをして、彼はアイルランドのコークに移り、そこで彼の奉仕に加えて、彼は最初にブロードクロスの製造に従事し、その後漁業に従事しました。 彼が1720年代初頭に死んだとき、彼はダブリンで学校を経営していたが、彼の子供のほとんどはさらに別の新しいスタートを切るためにバージニア州に行っていた。

フォンテーヌは力強い男だった、妥協のために指摘されていないか。, 寛容-確かにカルヴァン主義のフランス-ロンドン教会でさえ、彼がコークで牧師であった間、彼はイングランド国教会の彼の低い意見を公表すべきではないことを彼に助言するように制約されたと感じた。 全体としてユグノーは、決意の彼の質を共有し、まだ彼らは十八世紀の間により大きな寛容と理解に向けてヨーロッパ全体の動きに貢献しました。 これは、彼ら自身の例が、宗教的均一性を求めるために非常に多くの有用な市民を置き換えることの不合理さと愚かさを強調したためであった。, さらに、彼らが政府に背いて逃げるために足で投票したとき、彼らは被験者の権利と個人の良心についての基本的な疑問を提起した。 ユグノーはこれらの質問に自分の満足に答えなければならず、まだフランスにいる同胞に彼らの行動を守らなければならなかった。 また、その分散もの作りに貢献した国際社会が欧州によって事前に改革す。, オランダの難民であったピエール-ベイルは、寛容と良心の自由を個人的に擁護し、ヴォルテールや啓蒙思想家への道を指し示した懐疑的かつ科学的方法を通じて重要な影響力を行使した。 他のユグノーは、イングランドと大陸のアイデアの新しい交差受精に影響を与えました。, ピエール-デ-メゾーはベイルの著作を英語に翻訳し、ピエール-コステはロックの著作をフランス語に翻訳し、ポール-ド-ラパン(ラパン=トイラスの”イングランドの歴史”)とアベル-ボイヤーの”イギリスの政治国家”は、以前よりもヨーロッパで英語の機関をよりよく知らせた。

難民がイギリスに根付くにつれて、彼らは彼らの周りの様々な宗教的経験を探求し始めました。, 失効後の第一世代では、大多数はフランスで知られていた礼拝の形に固執し、少数派はフランス語に翻訳された聖公会の祈りの本を使用しました。 彼らの子孫がイングランドになるにつれて、彼らは長老派(フランスのカルヴァン主義に最も近い)と英国主義だけでなく、初期のメソジスト–ヴィンセント-ペロネはウェスリーの右腕であり、その他のほとんどのプロテスタント主義の枝であった。 そして、十九世紀には、英語のカトリック教徒の中で最も注目すべき、枢機卿ニューマンは、四人の母親の息子でした。, ユグノーの宗教的contributionの幅は、予想されない分野でさえ、難民に対するイングランドのおもてなしに対する難民の十分な返済を反映し、示しています。

ロビン-グウィンは、ニュージーランドのマッセイ大学の歴史の上級講師であり、現在はユグノー-ヘリテージのディレクターである。 彼はユグノー-ヘリテージの著者である(Routledge&Kegan Paul、1985)。