az L. M. Montgomery Heritage Society 2017 márciusában vásárolta meg a manse-t. (Evan and Bernadeta Milewski / L. M. Montgomery Heritage Society)
26. Az 1934-es Anne of Green Gables film adaptációjának sztárja, Dawn Evelyeen Paris színésznő karrierje hátralévő részében Anne Shirley-t használta színpadi neveként.
27. 1923-ban Montgomery volt az első kanadai nő, aki a Royal Society of Arts and Letters tagja lett.,
28. Montgomery egész életében részletes naplót vezetett, amelyben az első világháború borzalmait, a fia elvesztése miatti bánatát és a természet szépségéért érzett elismerését krónikázta.
29. Montgomery több mint 500 novellát, 20 regényt és két költeménygyűjteményt írt.
30. Anne of Green Gables talán leghíresebb adaptációja az 1985-ös CBC minisorozat, melynek főszereplője Megan Follows.
31. Az 1985-ös Anne of Green Gables minisorozat számos díjat nyert, köztük 10 Gemini-díjat, egy Emmy-díjat és egy Peabody-díjat.
32., Montgomery Edward herceg szigetének szentelt. Egyszer azt írta: “Mi, Edward herceg, a szigetlakók hűséges faj vagyunk. Titkos lelkünkben úgy gondoljuk, hogy nincs olyan hely, mint a kis tartomány, amely szült minket… Prince Edward-sziget, azonban, valóban egy gyönyörű tartomány-a legszebb hely Amerikában, azt hiszem.”1
33. Az olvasók Montgomery bánatát adták Matthew Cuthbert halála miatt. Montgomery bevallotta, hogy megbánta az írást, és több évet adna Matthew-nak, ha újraírná.1
34., Mindy Kaling a Green Gables rajongója, és azt mondta, ez az egyik kedvenc könyve a The L. A. Times-nak adott interjúban. “Edward herceg szigetén élni olyan durva lenne” – tette hozzá.
35. Nézze meg a tinédzser Megan következik köröm ő meghallgatásra Anne Zöld Gables:
36. Anne rendkívül népszerű Japánban, köszönhetően Hanako Muraoka fordítónak.
37. Muraoka 1939-ben kapott egy példányt Anne of Green Gables-ből egy New Brunswick-i misszionáriustól, Loretta Shaw-tól.
38., A második világháború alatt a könyv fordításán dolgozott, de titokban tette, mivel az angol nyelvet “az ellenség nyelvének” tekintették.”Amikor 1945-ben Dél-Tokiót bombázta az Egyesült Államok, Muraoka a kertjében lévő légitámadás-menedékbe menekült, kezében a zöld Gables Anne kéziratával és másolatával.
39. A fordítás 1952-ben jelent meg, Akage no An vagy vörös hajú Anne címmel. Mint árva, Anne volt relatable, hogy sok fiatal olvasók a második világháború utáni Japánban.,
egy fotó Lucy Maud Montgomery temetéséről. (United Church of Canada / Library and Archives Canada / PA-110155)
41. Anne of Green Gables megjelenése után Montgomery híressé vált, és népszerű pletykafészek lett. Az ő Emily of New Moon sorozat, félelem pletyka egy futó téma.2
42., Van egy ápolási iskola Japánban becenevén A School of Green Gables, amely egy testvériskola a University of Prince Edward Island School of Nursing.
43. Montgomery-nek három fia volt: Chester, aki 1912-ben született; Stuart, aki 1915-ben született; Hugh, aki 1914-ben született.
44. Montgomery munkáját több mint 30 nyelven reprodukálták.,
Katie Kerr színésznő a Charlottetown-I Konföderációs Művészeti Központban rendezett 2014-es musicalben Anne-t alakította. (Nathan Rochford / Canadian Press)
46. Az első Anne of Green Gables fordítás svéd lett. 1909-ben jelent meg.
47., Anne of Green Gables kiadásának 100. évfordulóján Montgomery unokája, Kate Macdonald Butler írt egy esszét a Globe and Mail-ben, felfedve, hogy Montgomery családja úgy gondolta, hogy öngyilkos lett.
48. Macdonald Butler azt mondta, úgy döntött, hogy megosztja a családi titkot, hogy segítsen csökkenteni a megbélyegzést a mentális egészségügyi kérdésekben. Montgomery egész életében depresszióban szenvedett. A férje a házasságuk során depresszióban is szenvedett.
49. Montgomery fia, Dr. Stuart Macdonald talált egy darab papírt az éjjeliszekrényén., Egy része ezt mondta: “bocsásson meg nekem Isten, és remélem, mindenki más meg fog bocsátani nekem, még akkor is, ha nem tudják megérteni. Az én pozícióm túl szörnyű ahhoz, hogy elviseljem, és senki sem veszi észre.”
életrajzában Lucy Maud Montgomery: The Gift of Wings, Montgomery scholar Mary Henley Rubio azt írja, hogy a szerző nagy pszichológiai fájdalom volt az utolsó napjaiban, és függőség alakult ki a barbiturátoktól. Henley Rubio azonban úgy véli, hogy az oldal nem lehetett búcsúlevél., Helyette, lehet, hogy ez volt az utolsó oldal egy megfogalmazott bejegyzés számára 10 kötetes “lifebook” – egy sor folyóirat, amelyet egész életében tartott. A lap két nappal a halála előtt keltezett és 176.2
Green Gables inspirálta Montgomery leghíresebb regényét. (Marie Tobin / Canadian Press)
51. Az Anne-sorozat utolsó könyve, a Blythes idézett, posztumusz megjelent 2009-ben., A The New York Times nekrológja szerint a kéziratot a halála előtti napon adták át kiadójának.2
52. Az iskola második napján, Montgomery-t diáktársai gúnyolták, mert elfelejtették levenni a kalapját, amikor belépett az osztályterembe. A megaláztatás “az emberiség zúzott morselét” hagyta.”1
53. Melanie Fishbane-ből: “amikor 15 éves volt, Montgomery egy évig élt apjával és mostohaanyjával, Albert Hercegben, Saskban. – nem ment jól., Ami jól sikerült, az az volt, hogy egy esszét, egy nyugati Edent és két verset, June and Goodbye-t adott ki a Prince Albert Times-ban.”
54. 1935-ben L. M. Montgomery-t a Brit Birodalom Rendjének tisztjének nevezték el.
Lucy Maud Montgomery egy aláírt, dátum nélküli fotón. (NATARK / Canadian Press)
56. 1924-ben Montgomery-t egy Toronto Star című filmben nevezték el, akik Kanadában a tizenkét legnagyobb nő?, Naplójában rögzítette a megtiszteltetést.2
57. Hanako Muraoka, aki lefordította Anne Zöld Gables Japán a második világháború alatt, azt írta, hogy, “ha tudtam volna találkozni Mrs.Montgomery, mi lett volna kebel barátok.”
58. Miután lejárt a szerződése az L. C. Page Company-val, Montgomery John Mcclellandet választotta új kiadójának és irodalmi ügynökének. Ez egy évtizedes jogi csatákat eredményezett Lewis Page és Montgomery között, ami kis vagyonba került a szerzőnek.2
59. Rachel McAdams 2016-ban elmesélte a Green Gables hangoskönyv Anne-jét.
60., Anne legújabb adaptációját a CBC és a Netflix sugározza, a címszerepben Amybeth McNulty ír színésznő szerepel.
61. A Cambridge-i hercegnő állítólag nagy rajongója a Green Gables Anne-nek. Férjével, William herceggel találkozott a charlottetownban futó musical színészeivel, amikor 2011-ben Kanadába látogattak.
62., Melanie Fishbane-től: “egy napsütéses nyári délutánon egy egyházi piknik során Montgomery második barátja, Will Pritchard (szintén Gilbert Blythe inspirációja) egy fába faragta kezdőbetűit a Maiden Lake nevű hely közelében. Sajnos, a fa és a tó (valószínűleg egy nagy slough) már nincs ott.”
63. A Cavendish iskolaház Montgomery részt vett közelében található egy gyönyörű ligetben, amely Montgomery nevezik ” tündér birodalmában szépség és romantika az én gyerekes képzelet…, Ez egy erősebb és jobb oktatási befolyást az életemben, mint a tanulságokat az asztalon az iskola-ház.”1
64. Moira Walley-Beckett, a Breaking Bad Emmy–díjas producere a CBC Anne-sorozatának műsorvezetője és írója.
Moira Walley-Beckett at CBC (Mark Blinch/Canadian Press)
66., Amikor Montgomery Amerikai kiadója azt írta, hogy nincs elég “amerikai tapasztalat” az Ingleside — I Rilla című regényében, Montgomery tersely azt válaszolta, hogy “írt Kanadáról a háborúban-nem az Egyesült Államokból”2
67. Montgomery Nellie McClung mellett ült az 1921-es kanadai Könyvhét megnyitóján, amelynek mottója: “további olvasók a kanadai szerzők számára.”2
68. Melanie Fishbane-től: “Montgomery Tini író volt. Ő először megjelent néhány nappal félénk tőle 16. születésnapját, amikor a vers, “A Cape le Force,” megjelent a Charlottetown Daily Patriot November. 26, 1890. Írta December., 7, 1890: “Nos, ez tényleg életem legbüszkébb napja volt!… mert az egyik oszlopban volt a versem! Nagyon örültem, hogy beszélhetek.””
69. Az L. M. Montgomery Irodalmi Társaság által 1992 óta kiadott, “The Shining Scroll” című hírlevél Montgomery életéről és munkáiról szól.
70. A Green Gables-I Anne-t 1919-ben némafilmbe forgatták. A film megsemmisült, de a régi film stills túlélni.
71. Az 1919-es filmről Montgomery naplójában azt írta, hogy az Anne-t játszó színésznő ” nagyon finom, nagyon szép és teljesen ellentétben áll az én gyengéd Anne-mel.,”
72. Montgomery egy évig járt a Dalhousie Egyetemen, angolt tanult, és vidéki iskolaépületekben szerzett tanári állást.
73. A serdülőkorban Montgomery kielégíthetetlen olvasó volt. Két kedvenc könyvét Edward Bulwer-Lytton és Friedrich Heinrich Karl La Motte Fouqué írta.2
74. Montgomery gyakran írt olyan tollnevek alatt, mint” Joyce Cavendish”, hogy a családja és barátai ne kapcsolják össze az írással. L. M. Montgomery – t választotta, hogy az olvasók ne tudják megmondani, milyen nemű.,
Anne of Green Gables 100.évfordulós kiadása tartalmazza az eredeti borítót. (G. P. Putnam and Sons/Canadian Press)
1 az alpesi út: a történet karrierem Lucy Maud Montgomery 2 Lucy Maud Montgomery: The Gift of Wings by Mary Henley Rubio
Bejegyzés navigáció