Articles

14 Taíno Ord Du ikke Selv Innser at Du Visste

Taíno er en Arawakan språk som snakkes av Taíno, Ciboney, Lucayan, og Yamaye folkeslag hva er nå Puerto Rico, Cuba, den Dominikanske Republikk og Jamaica, og over det Karibiske hav. Det var den første Indianske språk støtt av Europeiske kolonisatorer, så det er ingen overraskelse at mange Taíno ord gjort det i Europeiske språk. Disse samme ord, noen ganger endret seg opp litt med tiden, er fortsatt til stede i engelsk og/eller spansk språk., Du ville bli overrasket over å vite hvor mange ord du sier hver dag at det er faktisk Taíno opprinnelse.

Dette er grunnen til at vi har å lære om vår historie og innse hvor mye av kulturen vår er faktisk Urfolk. Vi må jobbe for å holde Indianske språk i live og friske (så mange er utdødd, i fare for utryddelse, og mange er i dag blir gjenopplivet), for å oppmuntre Latinxs å lære disse språkene for å få kontakt med våre Indianske røtter og identitet. Her er 14 Taíno ord du faktisk allerede vet. Pass på kunnskap!,

Boricua

Den første Taíno ord som du vet er Boricua (en.k.a. Borinqueño eller Borincano). Det er et begrep som Puerto Ricans bruker for å beskrive seg selv og det kommer fra Taíno ord Borike ‘ n (en.k.en Borinquen), som betyr «den store landet av den tapre og edle Herren.»

Canoa/Kano

En kano er en båt som er pekt på begge sider, og er drevet av noen padling med en åre., Men visste du at dette ordet faktisk kommer fra Taíno språk? Kano kommer fra Taíno ord canoa, som beskrevet båter brukt i området hvor Columbus kom til. Han bemerket ordet.

Barbacoa/Grill

Grill kan bli en stor ting i steder som Texas og Kansas City, men navnet og deilig praksis er alle Urfolk/ Karibisk opprinnelse. Den Arawaks brukte ordet barabicu, som betyr «hellig ild gropen,» for å beskrive hvordan de har kokt mat over et bål., Ordet barabicu ble barbacoa, når så ble grillen og GRILL.,710c86539d»> View this post on Instagram

What better way to spend the day than by relaxing in a hammock with an unforgettable view?, Ønsker å se enda mer rolig flekker? Følg link i vår profil! (📸: @oldsilvershed) #thecottagejournal #sommer #søn #sunrise #hengekøye https://www.thecottagejournal.com/13-relaxing-spaces-you-need-to-see/

Et innlegg som deles av Hytta Journal (@thecottagejournal) Aug 4, 2019 på 4:39pm PDT

Den koselige hengekøye, perfekt for chillin’ på en lat solrik sommerdag, er en annen ting som vi kan takke Taíno folk for. De brukte hengekøyer, kalt hamacas, å sove i. Begrepet betyr «strekke seg av stoff» i Haiti Arawak., Vi bruker fremdeles denne nøyaktige uttrykket i spansk for å beskrive disse rolig senger.

Papaya

Neste gang du går i butikken, vil du vite at det er forskjellige frukter som du vil se det som har Taino navn. En slik frukt er papaya. Navnet er Taino, og frukten ble brakt til området av Taino forfedre.,

Iguana

Når du begynner å identifisere spansk ord som faktisk Urfolk i opprinnelse, vil du se hvordan de skiller seg ut blant andre spanske vilkår. Liker ordet iguana. Det er for et ord som er Taíno i opprinnelse og kommer fra Taíno ord iwana.

Maiz/Mais

Det er noen ord som vi er lært som er American Indian opprinnelse. Liker begrepet mais eller maiz., Brukes for å beskrive mais, ordet mais kommer fra Taíno ord mahisi eller mahis, som kommer fra Proto-Arawak sikt mariki.

Tiburón

Før det var en del av en Proyecto Uno sang som hadde oss som kjører til dansegulvet (som roper ut til «El Tiburon!»), har vi brukt tiburon til å beskrive en hai, selvfølgelig. Ordet kommer faktisk fra Taíno språk, og det er en av de Taíno ord som vi absorbert i spansk, intakt.,v>

Turn Over Chain + Cane Chain + Soldier Visor = TUFFFFF #takeover @canesfootball @univmiami @mikegmusik #tnm #miamihurricanes #miamifootball #miami #canesfootball #canes

A post shared by SOLDIER SPORTS (@soldiersports.,oss) Jun 27, 2019 kl 7:50am PDT

historien bak ordet orkan er en kul en. Ordet for å beskrive en tropisk storm med vind over 75 km / t kommer fra det spanske ordet huracan, som er Taíno opprinnelse. Hurakán (en.k.a. Juracan i spansk, fonetisk) ble som den Taíno, Island Carib, og andre Karibiske Arawak personer som antas å være den gud av stormen. Andre kilder sier det betyr gud det onde. Det er de som også spore navn Huracan til Mayan gud av storm/vind/brann-og en del av skaperverket.,

P/Cassava

kassava (en.k.en p) var en stor avling for Taíno folk. De brukte den til å lage brød, og det er sagt at når Columbus og den spanske oppdagelsesreisende så at dette flatbrød ikke mugg eller gå i glemmeboken, de tok kassava rot med dem rundt kontinentet.,5″>

Tag the Sushilovers 🍣❤️🍱 #sushi #sushilovers #sushi🍣 Photo credits: @kingtemaki

A post shared by 𝓢𝓾𝓼𝓱𝓲 𝓐𝓷𝓭 𝓜𝓸𝓻𝓮… (@sushi.,elsker.offisiell) Aug 3, 2019 kl 12:29pm PDT

Vi bruker ordet tunfisk til å beskrive en type fisk, men det er også et spansk ord for å beskrive prickly pære og dens frukt. Dette begrepet tunfisk kommer fra det samme ordet i Taíno.,div>

View this post on Instagram

Ruby Topaz Hummingbird in flight dancing in the air, Tucusito Rubi, Trinidad., Chrysolampis mosquitus

Et innlegg som deles av P Lastra Fotografering Lærer (@lastraphoto) Aug 2, 2019 på 6:07am PDT

colibri hotel er det spanske ordet for hummingbird. Begrepet kommer fra det Taíno colibri hotel; den Taino folk betraktet hummingbird som et hellig symbol.,fe»>

View this post on Instagram

Friday calls for a little nice treat., Et godt kokt cocktail med en robust sigar høres omtrent riktig. Arturo Fuente Anejo Hai Nr 77 #fuentefriday

Et innlegg som deles av Røykfylt Aske (@røykfylt.aske) Aug 2, 2019 kl 12:44am PDT

Den spanske tobakk og engelsk tobakk er både ordene som kommer fra Taíno. De er utledet fra Taíno ord tabako, som ble brukt til å beskrive de tørkede bladene rullet opp i en t-formet sigar, så vel som en Y-formet rør som brukes til å inhalere snus pulver under seremonier.,

Guanábana

Det spanske ordet for soursop kommer fra Taíno ord wanaban. Nå vet du at du kjenner minst 14 ord i den hjemlige Taíno språk. Hvor kult er ikke det?